Página 3
DE Allgemeine Sicherheitshinweise. GB General safety instructions. NL Algemene veiligheids instructies. FR Consignes générales de sécurité. IT Avvertenze di sicurezza generali. ES Indicaciones de seguridad generales. US General safety instructions. SE Allmänna säkerhetsanvisningar. CZ Všeobecné bezpečnostní pokyny. PL Ogólne wskazówki bezpieczeństwa. RU Общие...
Página 4
Lees de handleiding goed door en neem Veuillez lire les instructions et respecter de instructies in acht. Alle handleidingen les consignes. Toutes les instructions et tous en gebruiksaanwijzingen die bij het product les documents fournis avec le produit doivent horen moeten aan de eindgebruiker worden être remis à...
Página 5
Si prega di leggere le istruzioni e di osservare Lea las instrucciones y tenga en cuenta le indicazioni fornite. Tutte le istruzioni e i las indicaciones. Se deberán entregar documenti relativi al prodotto devono essere todas las instrucciones y documentos del consegnati all’utente finale.
Página 6
Please read this manual and follow the Läs igenom bruksanvisningen och beakta instructions. All manuals and documents anvisningarna. Se deberán entregar todas las belonging to the product have to be passed on instrucciones y documentos del producto al to the end user. Otherwise the producer liability usuario final.
Página 7
Přečtěte si prosím návod a řiďte se podle Prosimy o zapoznanie się z instrukcją i pokynů. Všechny návody a dokumenty náležící przestrzeganie wskazówek. Wszystkie instrukcje k výrobku je třeba předat koncovému uživateli. oraz dokumenty dotyczące produktu należy Jinak by mohlo v případě škodní události dojít k przekazać...
Página 8
Прочитайте данное руководство и 请阅读说明书,并遵循指导。 产品相关 соблюдайте данные указания. Все 的说明书和文档资料必须交给最终用户。 否 руководства и документы, относящиеся к 则,产品发生损坏时制造商的赔偿限额会有 тому или иному изделию, подлежат передаче 所限制。 конечному пользователю. Иначе в случае повреждения ответственность производителя 所有水暖安装工作必须由经验丰富的, может быть только ограниченной. 具备资格认证的专业水暖安装人员根据相 关 DIN / EN 规定(DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO 等), 国家专门的法律法规和...
Página 9
DE ACHTUNG! US ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This symbol warns of property damages due to Nichtbeachten der Hinweise. non-compliance with the instructions. GB ATTENION! SE OBS! This symbol warns of property damages due to Denna symbol varnar för egendomsskador om non-compliance with the instructions.
Página 10
DE Weitere Informationen. GB Further information. NL Verdere informatie. FR Informations complémentaires. IT Ulteriori informazioni. ES Información adicional. US Further information. SE Mer information. CZ Další informace. PL Dalsze informacje. RU Дальнейшая информация. CN 更多信息。 DE Pflege und Wartung durch den Benutzer. GB Care and maintenance by the user.
Página 11
DE Benötigte Werkzeuge. GB Required tools. NL Benodigd gereedschap. FR Outils nécessaires. IT Attrezzi necessari. ES Herramientas necesarias. US Required tools. SE Erforderliga verktyg. CZ Potřebné nástroje. PL Potrzebne narzędzia. RU Требуемые инструменты. CN 必备工具。 14 / 19 / 22 / 25 / 30 mm Ø...
Página 12
DE Lieferumfang. GB Scope of delivery. NL Omvang van de levering. FR Composants fournis. IT Fornitura. ES Volumen de suministro. US Scope of delivery. SE Leveransomfång. CZ Rozsah dodávky. PL Zakres dostawy. RU Объем поставки. CN 供货范围。 34 234 969-FF...
Página 13
DE Lieferumfang. GB Scope of delivery. NL Omvang van de levering. FR Composants fournis. IT Fornitura. ES Volumen de suministro. US Scope of delivery. SE Leveransomfång. CZ Rozsah dodávky. PL Zakres dostawy. RU Объем поставки. CN 供货范围。 34 457 969-FF...
Página 14
DE Planungshinweis. GB Planning note. NL Technische instructies. FR Conseil d’aménagement. IT Indicazione per la progettazione. ES Indicación de planificación. US Planning note. SE Planeringsinstruktion. CZ Pokyn k plánování. PL Wskazówka planowania. RU Указание по проектированию. CN 规划说明。 EN 1717 ASME A112.1.2...
Página 25
max. 40° C / 104 °F max. 43° C / 109 °F max. 45° C / 113 °F max. ° C / °F...
Página 27
DE Bedienung. GB Operation. NL Bediening. FR Utilisation. IT Uso del prodotto. ES Manejo. US Operation. SE Användning. CZ Obsluha. PL Obsługa. RU Обслуживание. CN 操作。 34 234 969-FF...
Página 29
34 234 979-FF 150 ±15 G 1/2 Inch = mm x 0,0394...
Página 30
34 457 969-FF 150 13 76-86 Inch = mm x 0,0394...
Página 31
DE Betriebsbedingungen GB Operating conditions Kaltwassertemperatur 5 – 25 °C Cold water temperature 5 – 25 °C Warmwassertemperatur 55 – 65 °C Hot water temperature 55 – 65 °C Empfohlene Warmwassertemperatur 60 °C Recommended hot water Thermische Desinfektion (5:00 Min.) ≤...
Página 32
NL Voorwaarden voor het gebruik FR Conditions de fonctionnement Koudwatertemperatuur 5 – 25 °C Température de l’eau froide 5 – 25 °C Warmwatertemperatuur 55 – 65 °C Température de l’eau chaude 55 – 65 °C Aanbevolen warmwatertemperatuur 60 °C Température de l’eau chaude Thermische desinfectie (5:00 min) ≤...
Página 33
IT Condizioni di funzionamento ES Condiciones de funcionamiento Temperatura dell'acqua fredda 5 – 25 °C Temperatura de agua fría 5 – 25 °C Temperatura dell'acqua calda 55 – 65 °C Temperatura de agua caliente 55 – 65 °C Temperatura dell'acqua Temperatura de agua caliente calda consigliata 60 °C...
Página 34
US Operating conditions SE Driftsförhållanden Cold water temperature 41 – 77 °F Kallvattentemperatur 5 – 25 °C Hot water temperature 131 – 149 °F Varmvattentemperatur 55 – 65 °C Recommended hot water Rekommenderad temperature 140 °F varmvattentemperatur 60 °C Thermal disinfection (5:00 mins.) ≤...
Página 35
CZ Provozní podmínky PL Warunki eksploatacji Teplota studené vody 5 – 25 °C Temperatury wody zimnej 5 – 25 °C Teplota teplé vody 55 – 65 °C Temperatury wody ciepłej 55 – 65 °C Doporučená teplota teplé vody 60 °C Zalecana temperatura wody ciepłej 60 °C Tepelná...
Página 36
RU Условия эксплуатации CN 运行条件 5 – 25 °C 冷水温度 Температура холодной воды 5 – 25 °C 55 – 65 °C 55 – 65 °C 热水温度 Температура горячей воды 60 °C 建议热水温度 Рекомендуемая температура ≤ 70 °C 热消毒(5:00 分钟) горячей воды 60 °C 1 –...
Página 40
VILLEROY&BOCH Official licensee for Villeroy&Boch fittings and accessories Aloys F. Dornbracht GmbH&Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6 D-58640 Iserlohn Phone +49 23 71 433 - 59 00 Fax +49 23 71 433 - 59 01 01 03 01 969 00 / 04.2019 WWW.VILLEROY-BOCH.COM...