Descargar Imprimir esta página
Steinbach Speedcleaner Poolrunner Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Speedcleaner Poolrunner:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Poolreiniger Poolrunner
DE
Bedienungsanleitung
.
EN
Instruction manual
.
FR
Instructions de service
.
IT
Istruzioni per l'uso
.
SL
Navodila za uporabo
.
RO
Manual de utilizare
.
CS
Návod k obsluze
.
HR
Pute za uporabu
.
HU
Kezelési útmutató
.
SK
Návod na použitie
.
BG
Ръководство за експлоатация
.
TR
K
ullanım kılavuzu
.
PL
Instrukcja obsługi
.
ES
Manual de instrucciones
.
Art. Nr.: 061014
S. 2
P. 6
P. 9
P. 13
S. 16
P. 19
S. 22
S. 25
S. 28
S. 31
C. 34
S. 38
P. 41
S. 44

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Steinbach Speedcleaner Poolrunner

  • Página 1 Poolreiniger Poolrunner Bedienungsanleitung S. 2 Instruction manual P. 6 Instructions de service P. 9 Istruzioni per l’uso P. 13 Navodila za uporabo S. 16 Manual de utilizare P. 19 Návod k obsluze S. 22 Pute za uporabu S. 25 Kezelési útmutató S.
  • Página 2 abgedeckt werden, da es sonst zu einer Warnhinweise Überhitzung kommen kann. Lesen Sie sämtliche unten angeführten Si-  Motoren und elektrische Teile dürfen nur cherheitshinweise Warnungen. von Fachleuten geöffnet und repariert wer- Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann den. zu schweren Unfällen führen. ...
  • Página 3 nen und gegen unbeabsichtigtes Wiederein- Position des Netzgerätes schalten zu sichern. Das Netzgerät des Gerätes soll geeignet po- Dies ist der Fall: sitioniert werden, damit der Reiniger alle Ecken und Enden im Becken erreichen  wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen kann.Das Netzgerät muss aus Sicherheits- aufweist gründen mindestens 3,5 m vom Schwimmbe-...
  • Página 4: Problembehandlung

    dem Pool zu nehmen.  Hohe Geschwindigkeit/reduzierte Reinigung (bei geringer Ver- schmutzung) Abbildung 7,8,9,10 Problembehandlung  Langsame Geschwindigkeit/hohe Reinigungswirkung (bei mittlerer bis starker Verschmutzung) Abbildung 11,12,13 Störung Ursache Lösung Die genannten Einstellungen sind Empfehlungen. Die Steuerdüsen- Einstellung ist vom Betreiber jedoch aufgrund der oben genannten Bodensauger Bedienungsregeln und der tatsächlichen Poolbeschaffenheit zu wäh- dreht sich beim Rei-...
  • Página 5 Wenn die Einsendung auf Garantie nicht gerechtfertigt ist , dann werden die entstandenen Kosten verrechnet. Die Garantieabwicklung/Gewährleistung läuft über die Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Der Artikel wird von der Fa. Steinbach VertriebsgmbH repariert, da jedoch kein Rückgaberecht besteht wird er nicht zurückgenommen. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich Tel.
  • Página 6  The cleaner is not a toy. Warnings  Do not uncover the protective film which is Read all warnings and safety instructions sticked on the operating panel. listed below. Non-compliance with the safety instruction can result serious accidents.  This equipment is not intended for use by Warnings anyone (including children) with restricted The automatic pool cleaner is not suitable for...
  • Página 7: Transport Damage

    similarly qualified person in order to avoid a  Filtering capablity: 150 μm hazard.  Working temperature (water): 10°C - 32°C  Creeping speed: 15 - 18 m/min Transport damage  Water resistance class: Cleaner: IPX8, power control box: IPX4 Your Poolrunner was packed carefully for the ...
  • Página 8: Troubleshooting

    The Warranty/Guarantee runs on the company Steinbach Ver- triebsgmbH. The item will be repaired by the company Steinbach Allow the cleaner to VertriebsgmbH, because there exist no right of return, the pool reach all corners of the cleaner will not be taken back.
  • Página 9: Avertissements

     Le nettoyeur doit seulement être utilisé pour Avertissements nettoyer des piscines. Toute autre utilisation Veuillez lire toutes les consignes de sécurité résulte en l’expiration immédiate du droit de et tous les avertissements listés ci-dessous. garantie. Le non-respect des consignes de sécurité ...
  • Página 10  lorsque l’appareil ne semble plus être en Position du bloc d‘alimentation état de fonctionner Le bloc d’alimentation de l’appareil doit être  lorsque le produit a été rangé assez positionné de telle façon que le nettoyeur longtemps dans des conditions défa- puisse atteindre tous les coins et toutes les vorables extrémités de la piscine.
  • Página 11 tuyères peuvent être réglées pour atteindre la meilleure action net-  Saisissez toujours le nettoyeur par la poignée pour le plonger dans toyante en fonction du type de la taille de la piscine. la piscine et le sortir de celle-ci. Réglage conseillé...
  • Página 12 Si l’envoi en garantie n’est pas justifié, les frais occasionnés seront facturés. La société Steinbach Vertriebs GmbH est responsable pour le re- cours à la garantie / la garantie légale. L’article est réparé par la société Steinbach Vertriebs GmbH. Ce- pendant, comme il n’existe pas de droit de retour, il n’est pas repris.
  • Página 13: Indicazioni Di Sicurezza

     Al caddy e all’annesso cavo deve essere ri- Importante servato un luogo fisso e sicuro. Leggere tutte le avvertenze e le indicazioni di  Il pulitore deve venire utilizzato solo per la sicurezza sotto riportati. L’inosservanza delle pulizia di piscine. Ogni altro utilizzo implica indicazioni di sicurezza può...
  • Página 14 sta di un sistema di protezione contro le cor- renti di guasto. Funzione azionamento jet, figura 6 Tensione di ingresso: 230 V CA Rispettivamente sulla parte anteriore e su quella posteriore del puli- Frequenza: 50 Hz tore si trovano 2 ugelli di comando regolabili per l'azionamento in acqua.
  • Página 15 Il termine di garanzia/la garanzia è a carico della Fa. Steinbach Ver- scina. triebsgmbH. L'articolo è riparato dalla Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Se tuttavia Per assicurare che il non sussiste alcun diritto di restituzione, l'articolo non viene ripreso.
  • Página 16 Opozorila Varnostni napotki Preberite naslednja varnostna navodila in Avtomatski čistilec za bazene ni namenjen za opozorila. Neupoštevanje varnostnih navodil, čiščenje bazenov, ki imajo folijo tanjšo od 0,4 lahko povzroči težko nesrečo. mm. Pod posebnimi pogoji se lahko zgodi, da se folija poškoduje. Če čistilec kljub temu ...
  • Página 17 pošti, se prepričajte, da je pošiljka kompletna. Transportno škodo morate takoj uveljavljati in Povezovalni kabel, slika 2,3,4 prijaviti pri prevozniku (prevoznemu podjetju, hitri pošti). Odgovornost škodo Opis komande plošče, slika 5 transportu nosi prevoznik, dobavitelj za to ne Št. Opis Funkcija odgovarja.
  • Página 18 Odstraniti ovire Električni kabel je Urejanje garancije se odvija preko firme Steinbach VertriebsgmbH. zasukan in Predolg del kabla Izdelek bomo popravili v firmi Steinbach VertriebsgmbH, vendar ga zapleten povlecite iz bazena. ne bomo zamenjali, temveč popravili. Ostanek kabla v vodi...
  • Página 19  Nu îndepărtaţi folia de protecţie, care a fost Avertizări lipită pe unitatea de comandă (cutie de co- Citiţi toate indicaţiile siguranţă şi mandă). avertismentele de mai jos. Nerespectarea in- dicaţiilor de siguranţă poate cauza accidente Avertizări grave. Aspiratorul automat de piscine nu se pre- ...
  • Página 20 Deteriorări cauzate de transport  Lungime cablu: 12 m  Suprafaţă max. de curăţare în piscină: 100 ㎡ Aspiratorul dvs. de piscine a fost ambalat cu  Putere filtru: 15 m³/h atenţie pentru transport. Vă rugăm, să vă asiguraţi la preluare, că ambalajul este într-o ...
  • Página 21 în toate Acordarea garanţiei are loc prin fabrica Steinbach VertriebsgmbH. colţurile şi capetele Articolul este reparat de către fabrica Steinbach VertriebsgmbH, însă piscinei. deoarece nu există dreptul de returnare, acesta nu este luat înapoi. aspiratorul să poată să ajungă în...
  • Página 22  Deti nesmi vysavac pouzivat. Upozorneni  Cistic neni hracka. Ctete pozorne vsechna bezpecnostni up-  Neodstranujte ochrannou folii, ktera je nal- ozorneni a ridte se jimi. Nedodrzovani be- zpecnostnich pokynu muze vest k zavaz- epena na prednim panelu – ovladaci skrince nemu poraneni ci zpusobit smrt.
  • Página 23 dily jsou v baleni. Pokud jste si objednali vy- Cislo Jmeno Popis Funkce robek postou, ujistete se, ze je dodavka kom- Pool Distance Nastaveni velikosti Nastaveni velikosti pletni. Poskozeni musi byt okamzite hlaseno bazenu bazenu Run time Nastaveni pracovn- Nastaveni casu cis- dopravci nebo poste.
  • Página 24 Pokud se ukaze, ze zasilka pod zarukou neni opravnena , budou vsechny naklady uctovany. Damit der Reiniger alle Ecken und Enden im Za zaruku a odpovednost za vady zbozi zodpovida firma Steinbach VertriebsgmbH. Bad erreicht, geben Produkt bude firmou Steinbach VetreibsgmbH vzdy opraven a opra- Sie die maximal mögli-...
  • Página 25: Sigurnosne Napomene

    trenutni prestanak zahtjeva po Sigurnosne napomene garanciji. Pročitajte sve dolje navedene sigurnosne  Djeca ne smiju koristiti čistač. napomene upozorenja. Nepoštivanje  Čistač nije igračka. sigurnosnih napomena može rezultirati teškim ozljedama.  Nemojte uklanjati zaštitnu foliju zalijepljenu na element za posluživanje ...
  • Página 26 osobe, koja osposobljena takve  Filtarska jedinica: 150 μm popravke. Time ćete spriječiti opasnosti.  Radna temperatura (vode): 10°C - 32°C  Brzina puzanja: 15 - 18 m/min Šteta kod transporta  Klasa otpornosti na vodu: čistač: IPX8; jedinica za upravljanje: Vaš...
  • Página 27 Steinbach kabel u vodi mora biti Kabel u vodi je VertriebsgmbH. dovoljno dug, kako bi Tvrtka Steinbach VertriebsgmbH popravlja proizvod, međutim, predug. čistač mogao doseći budući, da ne postoji pravo povrata, ne zamjenjuje ga sa novim. sve kutove i krajeve bazena.
  • Página 28 Leírás robot meghibásodásához vezet. A „Speedcleaner Poolrunner“ medencetisztító robot, egy új, erős  A készüléket csak biztonságosan földelt automata készülék, mely úszómedencék tisztítására lett kifejlesztve. A medence alját tökéletesen tisztítja meg anélkül, hogy amedencét 230V-os dugaljba lehet csatlakoztatni.
  • Página 29: Szállítási Sérülések

    a gyártó által megefelelően képzett szakem-  Szűrőteljesítmény: 15 m³/h bernek, hogy a további ameghibásodásból  Szűrőfinomság: 150 μm adódó problémákat elkerülje.  Vízhőmérséklet: 10°C - 32°C  Tisztítási sebesség 15 - 18 m/min Szállítási sérülések  Biztonsági osztály: Robot: IPX8; Vezérlődoboz: IPX4 medenceprszívó...
  • Página 30 A garanciális eljárás/ garanciális javítás a Steinbach Vertriebs állítsa be az úszóveze- Gmbh-n keresztül történik. téket a medence mé- A robot nem megy A készüléket a Steinbach Vertriebs GmbH. javítja, miután nincs retének meg- el amedence min- A vezeték túl rövid visszavételi kötelelezettség ezért nem fogja a visszavenni.
  • Página 31  Neodstraňujte ochrannú fóliu, ktorá bola Výstražné upozornenia nalepená na ovládaciu jednotku (riadiaca Prečítajte všetky nižšie uvedené skrinka). bezpečnostné pokyny výstrahy. Nedodržanie bezpečnostných pokynov môže Výstražné upozornenia viesť k vážnym nehodám. Automatický bazénový vysávač nie je vhodný  Tento prístroj nie je určený na použitie pre bazény s hrúbkou fólie pod 0,4 mm.
  • Página 32 kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo  Filtračný výkon: 15 m³/h ohrozeniam.  Filtračná jednotka: 150 μm  Prevádzková teplota (voda): 10°C - 32°C Poškodenia počas transportu  Plazivá rýchlosť: 15 - 18 m/min Váš bazénový vysávač bol pre transport  Trieda odolnosti voči vode: vysávač: IPX8; elektrická rozvodná skriňa: IPX4 starostlivo zabalený.
  • Página 33 Realizácia uplatnenia nárokov vyplývajúcich zo záruky/ručenia zamotaný. kábel z vody. Kábel vo prebieha prostredníctvom firmy Steinbach VertriebsgmbH. vode musí byť ale Výrobok firma Steinbach VertriebsgmbH opraví, nakoľko však Kábel vo vode je dostatočne dlhý, aby nejestvuje právo na vrátenie tovaru, nepreberá ho späť. príliš dlhý.
  • Página 34  Моторът и електрическите части трябва Предупредителни указания да се отварят и поправят само от Прочетете всички долуописани указания специалисти. за безопасност и предупреждения.  Роботът трябва да се използва за Неспазването на указанията за почистване само на басейни. Всяяка безопасност...
  • Página 35 Това са случаите,в които: гледна точка на безопасността, то трябва да е на поне 3,5 м от ръба на басейна.  уредът има видими повреди.  уредът изглежда неизправен. Технически данни  след  по-дълго съхранение при Входящо напрежение: 230 VAC неблагоприятни...
  • Página 36   Прочетете указанията за отстраняване на проблемите преди По-висока скорост/редуцирано почистване (при по-малко да използвате уреда. замърсяване). Фигура 7,8,9,10  Дръжте уреда винаги за ръкохватката, за да го сложите в или  По-ниска скорост/по-висока степен на почистване (при да го извадите от басейна. средно...
  • Página 37 Ако пратката не се покрива от гаранцията, тогава възникналите разходи ще бъдат включени в сметката. Гаранционното обслужване/гаранцията се поема от Fa. Stein- bach VertriebsgmbH. Артикулът ще бъде ремонтиран от Fa. Steinbach VertriebsgmbH, но тъй като нямате право на връщане, не може да бъде приет обратно. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich...
  • Página 38  Temizleyici bir oyuncak değildir. Uyarılar  Kumanda parçasına (kumanda kutusuna) Aşağıda verilen tüm güvenlik uyarılarını ve yapıştırılmış olan koruyucu folyoyu uyarıları okuyun. Güvenlik uyarılarının dikkate çıkarmayın. alınmaması ağır kazalara neden olabilir.  Güvenliklerinden sorumlu bir kişi refakat Uyarılar etmediği veya cihazın nasıl kullanılacağına Otomatik yüzme havuzu temizleyicisi folyo dair yönergeler vermediği sürece, bu cihaz kalınlığı...
  • Página 39 Nakliye hasarları  Su dayanıklılık sınıfı: Temizleyici: IPX8; akım kumanda kutusu: IPX4 Havuz temizleyiciniz itinayla nakliye için  Ortam sıcaklığı 10°C - 40°C paketlenmiştir. Teslim alırken ambalajın hasarsız durumda olduğundan ve pakette Poolrunner yapısı, şekil 1 tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Paketi posta yoluyla...
  • Página 40 Temizleme robotu mümkün olan Bağlantı kablosu çok kapsamındadır yere maksimum kısa. ulaşamıyor. uzunluğunu havuza Ürün Steinbach VertriebsgmbH firması tarafından onarılır, ancak bırakın, ancak iade hakkı olmadığından iade alınmaz. kumanda cihazının havuza olan uygun bir minimum mesafesini Steinbach VertriebsgmbH, dikkate alın.
  • Página 41  Odkurzacz przeznaczony jest wyłącznie do Ostrzeżenia czyszczenia basenów. Każdy inny sposób Należy przeczytać wszystkie poniższe zastosowania powoduje natychmiastową wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. utratę gwarancji. Nieprzestrzeganie wskazówek  Dzieciom nie wolno używać odkurzacza. bezpieczeństwa może być przyczyną  Odkurzacz nie jest zabawką. niebezpiecznych wypadków.
  • Página 42 producenta serwis, albo osobę  Długość kabla: 12 m podobnych kwalifikacjach.  maks. powierzchnia czyszczenia w basenie: 100 ㎡  Wydajność filtra: 15 m³/h Uszkodzenia w transporcie  Dokładność filtrowania: 150 μm Odkurzacz basenowy został starannie  Temperatura pracy (woda): 10°C - 32°C zapakowany i przygotowany do transportu.
  • Página 43 Gwarancji udziela firma Steinbach VertriebsgmbH. kabla z wody. Kabel musi jednak być Kabel w wodzie jest Artykuł zostanie naprawiony przez firmę Steinbach VertriebsgmbH, wystarczająco długi, za długi. nie można go jednak zwrócić, gdyż nie ma prawa zwrotu towaru. odkurzacz mógł...
  • Página 44  El limpiador solo se debe utilizar para Advertencias limpiar piscinas. Cualquier otro uso conlleva Lea todas las indicaciones de seguridad y la pérdida inmediata del derecho a garantía. advertencias indicadas abajo.  El limpiador no debe ser utilizado por incumplimiento indicaciones menores.
  • Página 45: Daños Derivados

     tras largo almacenamiento  Tensión de entrada: 230 VCA condiciones adversas  Frecuencia: 50 Hz  Tensión de salida: CC (corriente continua) 24 V Si el cable de alimentación u otras partes de  Potencia de entrada: 150 W este equipo están dañadas, deberán ser sustituidas por el fabricante o su servicio al ...
  • Página 46 En la piscina hay Eliminar obstáculos. obstáculos. Puesta en servicio Extraiga parte Después de haber realizado todos los ajustes, puede sumergir excesiva del agua. Sin lentamente y con cuidado el limpiador en la piscina. Tenga en embargo, el cable en cuenta las siguientes imágenes de cómo introducir el limpiador El cable situado en el agua tiene que ser...
  • Página 47 Si el motivo del envío no es cubierto por la garantía se le facturarán los gastos. La garantía/el saneamiento es efectuado por la empresa Steinbach VertriebsgmbH. El artículo es reparado por la empr. Steinbach VertriebsgmbH, pero como no existe el derecho de devolución no puede ser devuelto ni su valor reembolsado. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria e-mail: service@steinbach.at...
  • Página 48 Poolrunner | 2015_V1...
  • Página 49 Poolrunner | 2015_V1...
  • Página 50 Poolrunner | 2015_V1...

Este manual también es adecuado para:

061014Poolrunner 061014