GE WASE4220 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para WASE4220:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Information
Operating Instructions
Control Panels . . . . . . . . . . . .4, 5
Control Settings . . . . . . . . . . .6, 7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
the Washer . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Before You Call
For Service . . . . . . . . . . . . . .12-14
Product Registration . . . . .15, 16
Service Telephone
Numbers . . . . . . . . . . .Back Cover
Warranty for Customers
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . .18
www.geappliances.com
GE Appliances
Owner's Manual
WASE4220
WMSE4190
WNSE4200
WPSE4200
Laveuses
Manuel d'utilisation
La section française commence à la page 21
Lavadoras
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 36
175D1807P322 49-90057-1 05-00 JR
WPSE4270
WPSE5290
WSSE4220
Profile
Profile

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE WASE4220

  • Página 1: Tabla De Contenido

    GE Appliances Safety Information Owner’s Manual Important Safety Information . .3 WASE4220 WPSE4270 Operating Instructions WMSE4190 WPSE5290 Control Panels ... .4, 5 WNSE4200 WSSE4220 Control Settings ...6, 7 WPSE4200 Features .
  • Página 2 Congratulations! You Are Now Part of the GE Family. A Service Partnership. IMPORTANT! Fill out the Consumer Product Registration Card. Two easy ways to register your appliance Through the internet at www.geappliances.com Complete and mail the enclosed Product Registration Card...
  • Página 3: Important Safety Information

    This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by calling, toll-free, in the United States the ® GE Answer Center 800.626.2000. In Canada, call, 1-800-361-3400. Install or store where it will not be exposed to Properly ground washer to conform with all governing temperatures below freezing or exposed to the weather.
  • Página 4: Control Panels

    • Add detergent • Push START Quick Start Guide NOTE: When making a selection with any knob, simply point the knob anywhere within the shaded range for that setting. Model WASE4220 WASH TIME LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE...
  • Página 5 Model WPSE4200 WASH TIME LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK RINSE FINAL RINSE SPIN 4 LEVELS WASH/SPIN WASH/RINSE QUICK SPIN SUPER RINSE RESET EXTRA LIGHT ONLY NORMAL NORMAL WARM FAST SLOW COLD COLD RINSE HEAVY LIGHT EASY CARE LARGE START...
  • Página 6: Control Settings

    About the control settings. Color Logic Select the correct TEMPERATURE setting. Match the particular color below the words with the same color on the WASH/SPIN SPEED setting. Next, match the color again with the same color on the Cycle Selector knob. Example: Washing a load of medium soiled whites, such as towels and sheets.
  • Página 7 Temperature Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or instructions when laundering. Wash Cycle The wash cycle controls the length of the washing process. The knob can be turned in either direction. Turning the Cycle Selector knob after starting a cycle will stop the washer and reset the cycle to the new selection.
  • Página 8: Features

    About washer features. 2nd Rinse Option (on some models) When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the 2nd Rinse option. It provides a second deep cold rinse. Extended Spin Option (on some models) Use this option to extract more water from your clothes.
  • Página 9: Liquid Bleach Dispenser

    Liquid Bleach Dispenser The dispenser dilutes liquid chlorine bleach before it reaches into your wash load. Check clothing care labels for special instructions. Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle. Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket. Do not pour powdered bleach into bleach dispenser.
  • Página 10: Loading And Using

    Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates), and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille), or collects lint (velveteen, corduroy). Proper Use of Detergent Add detergent and start the washer before adding You can use less detergent if you have soft water, a...
  • Página 11: Care And Cleaning Of The Washer

    (Do not use harsh or gritty weather. In the United States call the GE Answer ® cleaners.) Center , 800.626.2000 for information on how to...
  • Página 12: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. PERFECTEMP Possible Causes What To Do PerfecTemp wash The washer is in a cold rinse cycle • This is normal. The PerfecTemp feature is designed not temperature is incorrect to activate during a cold rinse cycle so that the coldest water available is used.
  • Página 13 OPERATION Possible Causes What To Do Washer pauses in cycle The DELICATES cycle was chosen • This is normal. The DELICATES cycle has a short soak period. Washer won’t operate • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Washer is unplugged •...
  • Página 14 Before you call for service… (con) PERFORMANCE Possible Causes What To Do Pilling • While this is not caused by the washer, you can slow the Result of normal wear on poly-cotton blends and pilling process by washing garments inside out. fuzzy fabrics Snags, holes, tears, rips •...
  • Página 15: Customer Service Product Registration

    You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800-626-2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Página 16: Numbers

    Our service number is information, call the safety modification. ® 800 GE CARES GE Answer Center (800-432-2737). 800.626.2000. Model Number Serial Number Important: If you did not get a registration card with your...
  • Página 17 Notes...
  • Página 18: What Is Not Covered

    Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full From the date of the one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the original purchase defective part.
  • Página 19: In Canada

    Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full From the date of the one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace original purchase the defective part.
  • Página 20 Vous trouverez à la fin du présent manuel les numéros sans frais du service à la clientèle. Aux États-Unis, vous pouvez appeler ® 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer Center 800.626.2000. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.
  • Página 21: Mesures De Sécurité

    UNE INSTALLATION ADÉQUATE Avant d’utiliser votre laveuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation, vous pouvez les obtenir en appelant sans frais aux États-Unis au GE ® Answer Center , 800.626.2000.
  • Página 22 Guide de démarrage rapide NOTE : Lorsque vous effectuez une sélection à l’aide d’un bouton, il vous suffit de placer le bouton sur n’importe quelle position de la zone ombrée correspondante à la sélection voulue. Modèle WASE4220 WASH TIME LOAD SIZE...
  • Página 23 Modèle WPSE4200 WASH TIME LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK RINSE FINAL RINSE SPIN 4 LEVELS WASH/SPIN WASH/RINSE QUICK SPIN SUPER RINSE RESET EXTRA LIGHT ONLY NORMAL NORMAL WARM FAST SLOW COLD COLD RINSE HEAVY LIGHT EASY CARE LARGE START...
  • Página 24: Load Size (Taille De La Brassée)

    Réglage des commandes. La logique des couleurs Sélectionnez le programme TEMPERATURE (température) correct. Faites correspondre la couleur particulière en dessous des mots avec la même couleur dans le programme WASH/SPIN SPEED (vitesse de lavage/essorage) . Ensuite, faites encore correspondre la couleur avec la même couleur sur le bouton de sélection des programmes. Par exemple : Laver une brassée de blancs moyennement sales, comme des serviettes de bain et des draps.
  • Página 25: Programme De Lavage

    Temperature (température) Sélectionnez une température d’eau pour les programmes de lavage et de séchage. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Suivez le guide de température d’eau qui figure sous le couvercle de la laveuse. Programme de lavage Le programme de lavage détermine la durée du lavage.
  • Página 26: Les Caractéristiques

    Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Option de 2e rinçage (sur certains modèles) Quand on utilise un détergent ou un agent de blanchiment extra pour nettoyer des vêtements très sales, on peut vouloir utiliser l’option de 2e rinçage. Cette fonction fournit un deuxième rinçage froid en profondeur.
  • Página 27: Distributeur De Javellisant Liquide

    Distributeur de javellisant liquide Ce distributeur dilue le javellisant liquide avant qu’il ne se distribue dans votre laveuse. Vérifiez l’étiquette d’entretien des vêtements pour connaître les directives spéciales. Mesurez le javellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille. Ne versez jamais de javellisant liquide non dilué sur les vêtements ou dans le panier de lavage. Ne versez pas de javellisant en poudre dans le distributeur de javellisant.
  • Página 28: Chargement Et Utilisation

    Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Tri du linge Triez le linge par couleurs (blanc, couleur pale, linge de couleur), niveau de souillures, type du tissu (coton rigide, tissus délicats).
  • Página 29 Entreposez la laveuse à l’abri des intempéries. Aux États-Unis, appelez au GE Answer propre imbibé de détergent liquide, puis rincez. ®...
  • Página 30: Avant D'appeler Un Réparateur

    Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. PERFECTEMP Causes possibles Correctifs La température de •C’est normal. Le PerfecTemp est programmée pour ne La laveuse est dans un lavage du PerfecTemp programme de rinçage à...
  • Página 31 FONCTIONNEMENT Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrête Le programme DELICATE Ceci est normal. Le programme DELICATE (ARTICLES DÉLICATS) pendant les programmes (ARTICLES DÉLICATS) comporte une courte période de trempage. a été choisi La laveuse ne • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans une Laveuse non branchée fonctionne pas prise opérationnelle.
  • Página 32 Avant d’appeler un réparateur… RENDEMENT (suite) Causes possibles Correctifs Boulochage • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez Usure normale des tissus duveteux et en coton-polyester atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers. Fils tirés, trous, •...
  • Página 33 Notes.
  • Página 34: Garantie

    Toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou de fabrication. À compter de la date Pendant cette garantie complète d’un an, GE fournira également, gratuitement, tous les frais de main d’achat d’origine d’œuvre et de déplacement du réparateur à...
  • Página 35: Pièces Et Accessoires

    Numéros de service Camco. (Pour la clientèle au Canada) Questions? Si vous avez des questions au sujet de votre électroménager, écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. Ou composez le! 1-800-361-3400 Réparations à...
  • Página 36 ¡Felicidades! Ahora usted es parte de la familia GE. Información de seguridad ....37 Una Asociación de Servicio. Instrucciones de operación Ajustar los controles . . .40, 41 ¡IMPORTANTE!
  • Página 37: Seguridad Del Calentador De Agua

    Esta lavadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarse. Si no recibió una hoja de Instrucciones de instalación, llame sin costo en los Estados Unidos al GE Answer Center ® , 800.626.2000.
  • Página 38: Paneles De Control

    Guia de inicio rapida NOTA: Cuando se encuentre haciendo una selección con uno de los botones, simplemente apunte el indicador del botón hacia cualquier punto del área sombreada para ese rango. Modelo WASE4220 WASH TIME LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS...
  • Página 39 Modelo WPSE4200 WASH TIME LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK RINSE FINAL RINSE SPIN 4 LEVELS WASH/SPIN WASH/RINSE QUICK SPIN SUPER RINSE RESET EXTRA LIGHT ONLY NORMAL NORMAL WARM FAST SLOW COLD COLD RINSE HEAVY LIGHT EASY CARE LARGE START...
  • Página 40: Ajustar Los Controles

    Ajustar los controles. Lógica por colores Seleccione el ajuste de TEMPERATURE (temperatura) . Paree el color bajo las palabras con el mismo color en el ajuste WASH/SPIN SPEED (velocidad de lavado/centrifugado) . Luego, paree el color otra vez con el mismo color en el botón selector de ciclos.
  • Página 41: Temperature (Temperatura)

    Temperature (temperatura) Seleccione la temperatura del agua para el lavado y enjuagado. Siempre siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta del fabricante cuando lave sus prendas. Siga la guía de temperatura del agua en la tapa de su lavadora. Ciclo de lavado El ciclo de lavado regula la duración del proceso de lavado.
  • Página 42: Características

    Características de la lavadora. Opción de 2do. Enjuague (en algunos modelos) Siempre que use detergente extra o blanqueador para lavar ropa con suciedad profunda, quizás desee usar la opción de 2do. Enjuague. Esta opción proporciona un segundo enjuague profundo con agua fría. Opción de Exprimido Prolongado (en algunos modelos) Use esta opción para extraer más agua de su ropa.
  • Página 43: Despachador De Blanqueador Líquido

    Despachador de blanqueador líquido El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa. Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales. Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella. Nunca vierta blanqueador sin diluir directamente sobre la ropa o la canastilla de lavado.
  • Página 44: Cargar Y Usar Su Lavadora

    Cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar. Clasifique las cargas Clasifique las cargas de acuerdo a los colores ropa produce pelusa (tela de toalla, felpilla), o si (blanco, colores encendidos, colores vivos); de recoge pelusa (velvetón, corderoy o pana).
  • Página 45: Cuidado Y Limpieza De Su Lavadora

    Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan mangueras. No almanece la lavadora a la la lavadora con las llaves deben remplazarse cada 5 intemperie. En los Estados Unidos, llame al GE ® años. Answer Center , 800.626.2000 para informaciones...
  • Página 46: Solucionar Problemas

    Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. PERFECTEMP Causas posibles Qué hacer La temperatura de • Esto es normal. El PerfecTemp está programado para no La lavadora está...
  • Página 47: Ciclo Incorrecto

    FUNCIONAMIENTO Causas posibles Qué hacer La lavadora hace • Esto es normal. El ciclo DELICATES tiene un corto El selector está puesto en pausas durante el ciclo DELICATES (delicados) período de remojo. La lavadora no funciona La lavadora está desconectada •...
  • Página 48 Antes de solicitar un servicio… RENDIMIENTO (CONT.) Causas posibles Qué hacer Desgaste • Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el proceso Normal con mezclas de algodón-poliéster o volteando al revés las prendas para lavarlas. prendas vellosas Desgarres, agujeros, Alfileres, broches de presión, •...
  • Página 49 Notas.
  • Página 50: Garantía

    Cinco años Cualquier parte de la suspensión que falle debido a un defecto de fabricación o mano de obra. GE A partir de la fecha también reemplazará cualquier tapa o cubierta que se oxide bajo condiciones de operación de compra original normales.
  • Página 51: Necesidades Especiales

    Necesidades especiales En los EE.UU.: 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda para planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. En los EE.UU., llame 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Contratos de servicio En los EE.UU.: 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
  • Página 52: Parts And Accessories

    In Canada, call 1-800-361-3400. Special Needs Service In the U.S.: 800-626-2000 GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Service Contracts In the U.S.: 800-626-2224 Purchase a GE service contract while your warranty is still in effect and you’ll receive a...

Este manual también es adecuado para:

Wmse4190Wnse4200Wpse4200Wpse4270Wpse5290Wsse4220

Tabla de contenido