Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Loading and Using the Washer . . . . .9–12
Installation Instructions
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . .16
Grounding Requirements . . . . . . . . . . . . .16
Installing the Washer . . . . . . . . . . . . .17, 18
Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . .14
Preparing to Install Your Washer . . . . . .13
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . .15
Water Supply Requirements . . . . . . . . . .16
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
As an E
S
®
partner,
NERGY
TAR
GE has determined that this
product meets the E
S
NERGY
TAR
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # __________________
You can find them on a label inside
the door.
. . . . .13–18
La section française commence à la page 25
. . . . . . . . .19–21
La sección en español empieza en la página 49
®
175D1807P633 49-90369 07-09 JR
Owner's Manual &
Installation Instructions
WCVH4800K
WCVH4815K
Laveuses
Manuel d'utilisation
et d'installation
Lavadoras
Manual del propietario
e instalación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE WCVH4815

  • Página 1 Warranty (U.S.) ..... . 22 As an E ® partner, NERGY GE has determined that this product meets the E ® NERGY guidelines for energy efficiency.
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur.
  • Página 3 GEAppliances.com WHEN USING THE WASHER ■ ■ Never reach into washer while it is moving. Never attempt to operate this appliance Wait until the machine has completely stopped if it is damaged, malfunctioning, partially before opening the door. disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
  • Página 4 About the washer control panel. You can locate your model number on a label inside the door. WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Quick Start If the screen is dark, press the POWER button to “wake up”...
  • Página 5 Control settings. GEAppliances.com Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The Gentle Wash ™ lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load.
  • Página 6 Control settings. Soil Level Changing the SOIL level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the SOIL level, press the SOIL level button until you have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy soil. Spin Speed Changing the SPIN setting changes the final spin speed of the cycles.
  • Página 7 GEAppliances.com Signal When the light is “on,” the washer will To turn the signal off, press the SIGNAL beep at the end of the cycle and every button and the light will go off. time you press a button on the control panel.
  • Página 8 About the washer features. The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by You may see water in the bleach and fabric pulling it out until it stops. softener compartments at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the After adding laundry products, slowly close normal operation of the washer.
  • Página 9 Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. GEAppliances.com Sorting Wash Loads Colors Soil Fabric Lint Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Collectors Darks Light Sturdy Cottons ■ Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load.
  • Página 10 See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing.
  • Página 11 Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. GEAppliances.com Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. ■ Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the rear center of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
  • Página 12 Loading and using the washer. Fabric Care Labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. WASH LABELS Machine wash cycle Normal Permanent Press/ Gentle/ Do not wash Do not wring Hand wash wrinkle resistant delicate BLEACH LABELS Bleach...
  • Página 13 Installation Washer Instructions WCVH4800 and WCVH4815 If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit TOOLS REQUIRED FOR BEFORE YOU BEGIN WASHER INSTALLATION Read these instructions completely and carefully.
  • Página 14 Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS Do Not Install the Washer: FRONT 1. In an area exposed to dripping water or outside 23.5” weather conditions. The ambient temperature (597 mm) should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation.
  • Página 15 Installation Instructions UNPACKING THE WASHER UNPACKING THE WASHER (cont.) WARNING: 7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt holes. Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play.
  • Página 16 To achieve a drain height above 58″ (147 cm), to a grounded 3-prong receptacle to be maximum of 96″, a service kit must be purchased located so the power supply cord through GE Service (WH49X301). is accessible when the washer is in an installed position. BACK 96”...
  • Página 17 Installation Instructions INSTALLING THE WASHER 5. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position. It is important not to damage 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the rubber leveling legs when moving your washer the water lines and remove particles that might clog to its final location.
  • Página 18 If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Canada, visit www.GEAppliances.ca or call 1.800.561.3344. NOTE: Check to be sure the power is off at the circuit breaker/fuse box before plugging the power cord into an outlet.
  • Página 19 Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Not spinning or agitating Drain hose is kinked or •...
  • Página 20 Before you call for service… Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle or timer Drain hose is kinked or • Straighten drain hose and make sure washer is not not advancing improperly connected sitting on it. Household drain may •...
  • Página 21 GEAppliances.com Problem Possible Cause What To Do Water does not enter Automatic self-system checks • After START is pressed, the washer does several system checks. washer or enters slowly Water will flow several seconds after START is pressed. Water valve screens are stopped up •...
  • Página 22 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 23 GE Washer Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centres Staple your receipt here. or an authorized technician. For service, call 1.800.561.3344. Proof of the original purchase Please have serial number and model number available when date is needed to obtain service calling for service.
  • Página 24 Notes.
  • Página 25 Garantie (Canada) ..... . 47 Soutien au consommateur ... . . 48 En qualité de partenaire ENERGY STAR , GE a trouvé que ce produit ® rencontre les directives d’ENERGY STAR ®...
  • Página 26 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVEUSE. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel, pour réduire le danger d’incendie ou d’explosion, de secousse électrique et pour empêcher les dommages matériels, les blessures corporelles ou les pertes de vie humaine.
  • Página 27 www.electromenagersge.ca QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE ■ ■ N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse quand N’essayez jamais de faire fonctionner votre elle fonctionne. Attendez que la machine soit laveuse si elle est endommagée, si elle ne complètement arrêtée pour ouvrir la porte. fonctionne pas bien, si elle est partiellement N’utilisez démontée ou si elle a des pièces manquantes...
  • Página 28 Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous pouvez lire le numéro de modèle sur l’étiquette à l’intérieur de la porte. AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle, veuillez lire les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de mettre cet appareil en service. Démarrage rapide Si l’écran est obscur, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) pour activer l’afficheur.
  • Página 29 Réglage des contrôles. www.electromenagersge.ca Cycles de lavage Les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Les pales élévatrices Gentle Wash ™...
  • Página 30 Réglage des contrôles. Soil Level (Niveau de saleté) En changeant le niveau de saleté, vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté. Pour changer le niveau de saleté, appuyez sur le bouton SOIL (niveau de saleté) jusqu’au réglage désiré. Vous pouvez choisir entre Extra Light (très peu sale), Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy Soil (très sale).
  • Página 31 www.electromenagersge.ca Extra Rinse (Rinçage extra) Utilisez un rinçage supplémentaire quand NOTE : Pour certains cycles spéciaux, le il faut davantage rincer pour enlever la rinçage extra est présélectionné par défaut. saleté et le détergent supplémentaires mis Vous pouvez modifier cette sélection en pour du linge vraiment sale.
  • Página 32 Les caractéristiques de votre laveuse. Le tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments jusqu’à son arrêt final. d’eau de Javel et d’adoucissant à la fin du cycle. C’est occasionné par l’action de vidange/ Après avoir ajouté...
  • Página 33 Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. www.electromenagersge.ca Tri des charges de lavage Couleurs Saleté Tissus Charpie Blancs Beaucoup Délicat Producteurs de charpie Clairs Normal Soins faciles Collecteurs Foncés Cotonnades de charpie solides ■...
  • Página 34 Chargement et utilisation de la laveuse. Soins et nettoyage/Entretien général Extérieur : Essuyez immédiatement tout débordement. Essuyez avec un linge humide. Essuyez ou époussetez les renversements ou les produits de lavage avec un linge humide. Le panneau de commande et le fini de la laveuse peuvent être endommagés par certains détachants et produits de prétraitement.
  • Página 35 Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. www.electromenagersge.ca Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. ■ Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Puis atteignez le centre arrière de la cavité...
  • Página 36 Chargement et utilisation de la laveuse. Étiquettes de tissus Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les vêtements que vous allez laver. ÉTIQUETTES DE LAVAGE Cycle de lavage à la machine Normal Tissus sans Doux/ Ne pas laver Ne pas essorer Lavage à...
  • Página 37 Instructions Laveuse d’installation Modèles WCVH4800, WCVH4815 Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER AVANT DE COMMENCER LA LAVEUSE Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. ❏ Clé (fournie) IMPORTANT –...
  • Página 38 Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS N’installez jamais votre laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux 597 mm conditions climatiques extérieures. La température (23,5 po) ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien.
  • Página 39 Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE (suite) AVERTISSEMENT : 7. Insérez les capuchons des trous de boulons d’expédition Recyclez ou détruisez le carton et les sacs en matière plastique dans les trous des boulons d’expédition. après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants.
  • Página 40 Pour obtenir une hauteur de vidange au-dessus de 1,47 m (58 po), jusqu’à un maximum de 2,44 m (96 po), un ensemble d’entretien doit être acheté par l’intermédiaire de GE Service (WH49X301). EXIGENCES DE MISE À LA TERRE ARRIÈRE AVERTISSEMENT :...
  • Página 41 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 5. Amenez soigneusement la laveuse dans son emplacement final. Mettez gentillement la laveuse à 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid sa place, en la balançant. Il est important de ne pas pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules endommager les pattes de nivellement en caoutchouc qui peuvent boucher les tamis de robinet d’eau.
  • Página 42 Instructions d’installation 9. Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) de la boîte à fusibles. 7. Attachez le guide de tuyau en U à l’extrémité du tuyau 10. Lisez le reste de ce Manuel du propriétaire. Il contient de vidange.
  • Página 43 Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé •...
  • Página 44 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Aucune rotation Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse ou mal branché ne le bloque pas. La vidange de la maison est •...
  • Página 45 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Aucune puissance/ Le tuyau de vidange est coudé • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que la laveuse ne fonctionne ou mal branché la laveuse ne le bloque pas. pas ou semble hors tension La vidange de la maison est •...
  • Página 46 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Plissage Mauvais tri • Évitez de mélanger les articles lourds (comme les vêtements de travail) avec les articles légers (comme les blouses). Surcharge • Chargez votre laveuse de manière à ce que les vêtements aient assez d’espace pour bouger.
  • Página 47 Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Página 48 Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site web ou contactez votre fournisseur local de garanties prolongées.
  • Página 49 Garantía (EE.UU.) ..... 71 Servicio al consumidor ....75 Como socio de Energy Star , GE ® ha confirmado que este producto...
  • Página 50 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga la información de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como para evitar daños materiales, lesiones o la muerte. Las instrucciones de este manual, así...
  • Página 51 GEAppliances.com AL UTILIZAR LA LAVADORA ■ ■ No abra nunca la lavadora mientras esté en No intente en ningún caso utilizar la lavadora movimiento. Espere a que se detenga por si está dañada, funciona incorrectamente, está completo para abrir la puerta. parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunas están rotas, incluidos el cable o el Utilice este...
  • Página 52 El panel de control de la lavadora. Usted puede encontrar el número de su modelo en una etiqueta dentro de la puerta. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. Inicio rápido Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón POWER (encendido/apagado) para “despertar"...
  • Página 53 Ajustes de control. GEAppliances.com Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores Gentle Wash ™ hacen girar la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga.
  • Página 54 Ajustes de control. Soil Level (Nivel de suciedad) Al cambiar el nivel de suciedad, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de suciedad, pulse el botón SOIL (nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (muy poca), Light (poca), Normal o Heavy (mucha).
  • Página 55 GEAppliances.com Extra Rinse (Enjuagado extra) Use esta función cuando desee un NOTA: En algunos ciclos especiales, enjuagado adicional para eliminar los el enjuague extra se selecciona restos de suciedad y detergente en automáticamente por defecto. Esta cargas sucias. selección puede modificarse en cualquier momento.
  • Página 56 Acerca de las funciones de la lavadora. Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando Es posible que observe agua en los de él hasta que se detenga. compartimentos de lejía y suavizante al final del ciclo. Este es el resultado de la acción de trasvase y forma parte del funcionamiento normal de Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo la lavadora.
  • Página 57 Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com Separación de cargas Colores Suciedad Tejido Pelusas Ropa blanca Mucha Prendas delicadas Prendas que sueltan pelusa Ropa de colores Normal...
  • Página 58 Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES. Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de punta de congelación.
  • Página 59 Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. ■...
  • Página 60 Carga y uso de la lavadora. Etiquetas de cuidado de tejido A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanente/ Suave/ No lave No escurra...
  • Página 61 Instrucciones Lavadora de instalación Modelos WCVH4800, WCVH4815 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com o visite nuestro sitio Web en: HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Lea detenidamente todas las instrucciones. ❏ Llave (provista) IMPORTANTE –...
  • Página 62 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS No instale la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones 23,5” del exterior. La temperatura ambiente no debe ser (597 mm) nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
  • Página 63 Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.) ADVERTENCIA: 7. Introduzca los tapones para orificios de pernos Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya de embalaje en los orificios. desembalado la lavadora.
  • Página 64 Para lograr una altura de desagüe mayor a 58″, hasta un máximo de 96″, debe adquirirse un kit de mantenimiento a través de GE Service (WH49X301). REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA PARTE TRASERA 96”...
  • Página 65 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 5. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicación final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua lugar. Es importante no dañar las patas niveladoras de caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar caucho al trasladar su lavadora a su ubicación final.
  • Página 66 PIEZAS DE REPUESTO Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. NOTA: Asegúrese de que la alimentación está cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentación a una toma...
  • Página 67 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Causas posibles Solución La lavadora no gira La tubería de desagüe está...
  • Página 68 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Solución La lavadora no centrifuga La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la lavadora o no se ha conectado correctamente no está...
  • Página 69 GEAppliances.com Problema Causa posible Solución No hay suministro eléctrico; La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la lavadora la lavadora no está o no se ha conectado correctamente no está situada sobre la misma. en funcionamiento Puede que la tubería de desagüe •...
  • Página 70 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Solución Arrugas Separación incorrecta • Evite mezclar prendas pesadas (como prendas de trabajo) con prendas delicadas (como blusas). Sobrecarga • Cargue la lavadora de manera que haya suficiente espacio para que las prendas se muevan libremente. Ciclo de lavado incorrecto •...
  • Página 71 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 72 Notas.
  • Página 73 Notas.
  • Página 74 Notas.
  • Página 75 GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Página 76 Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...