Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

HAV-SB500
USER MANUAL (EN)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
NÁVOD NA POUŽITIE (SK)
MANUAL DE USUARIO (ES)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR)
KASUTUSJUHEND (ET)
MANUALE PER L'UTENTE (IT)
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
VARTOTOJO VADOVAS (LT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
NAVODILO ZA UPORABO (SL)
BRUKERVEILEDNING (NO)
KORISNIČKI PRIRUČNIK (HR)
BRUKSANVISNING (SV)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
KÄYTTÖOPAS (FI)
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ (BG)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
KULLANIM KILAVUZU (TR)
Soundbar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König HAV-SB500

  • Página 1 HAV-SB500 USER MANUAL (EN) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) NÁVOD K POUŽITÍ (CS) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) NÁVOD NA POUŽITIE (SK) MANUAL DE USUARIO (ES) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU) MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) KASUTUSJUHEND (ET) MANUALE PER L’UTENTE (IT) LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA (LV) MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
  • Página 2 RESET BASS- BASS+ SOURCE HDMI IN 1 HDMI IN 2 HDMI OUT TREB- TREB+ HDMI1 HDMI2 OPTICAL1 AUX1 AUX2 OPTICAL2 MUSIC MOVIE NIGHT AUX2 AUX1 OPTICAL 1 DC IN OPTICAL 2 POWER OPTICAL2 AUX2 AUX1 OPTICAL1 HDMI 2 HDMI 1...
  • Página 4: Package Contents

    English HAV-SB500 • The indicator comes on 11. Optical digital audio input when an optical digital Soundbar indicator audio cable is used between devices. Package contents • The indicator comes on 12. Bluetooth indicator when Bluetooth is used Soundbar between devices.
  • Página 5: Bluetooth Pairing

    Switch on the Bluetooth device. The Bluetooth device will search for the Bluetooth Battery safety ID of the soundbar: “HAV-SB500“. If the password window shows, enter the • Use only the batteries mentioned in the manual. password: “0000“. The Bluetooth device will •...
  • Página 6 English Warranty Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of the product. Disposal • The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
  • Página 7: Beschrijving (Fig. A)

    Nederlands HAV-SB500 • De indicator gaat branden 11. Optische digitale audio- wanneer een optische Soundbar ingangsindicator digitale audiokabel wordt gebruikt tussen apparaten. Verpakkingsinhoud • De indicator gaat branden 12. Bluetooth-indicator wanneer Bluetooth wordt Soundbar gebruikt tussen apparaten. Afstandsbediening (incl. AAA-batterijen) 13.
  • Página 8: Bluetooth Koppelen

    Schakel het Bluetooth-apparaat in. Het van andere apparatuur als er zich problemen Bluetooth-apparaat zoekt naar de Bluetooth- voordoen. ID van de soundbar: “HAV-SB500“. Voer na het verschijnen van het Batterijveiligheid wachtwoordvenster het wachtwoord in: • Gebruik alleen de in de handleiding vermelde “0000“.
  • Página 9 Nederlands Garantie Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product. Afdanken • Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt.
  • Página 10: Beschreibung (Abb. A)

    Deutsch HAV-SB500 • Die Anzeige leuchtet auf, wenn ein HDMI-Kabel Soundbar 10. HDMI-Eingangsanzeige zwischen den Geräten verwendet wird. Verpackungsinhalt • Die Anzeige leuchtet auf, 11. Anzeige für optischen wenn ein optisches digitales Soundbar digitalen Audioeingang Audiokabel zwischen den Fernbedienung (inkl. AAA Batterien) Geräten verwendet wird.
  • Página 11: Bluetooth-Verbindung

    Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein. Das einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bluetooth-Gerät sucht nach der Bluetooth-ID • Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der der Soundbar: “HAV-SB500“. Spannungsversorgung und von anderen Geräten. Wenn das Passwortfenster erscheint, geben Sie folgendes Passwort ein: “0000“. Das Batteriesicherheit Bluetooth-Gerät wird mit der Soundbar...
  • Página 12 Deutsch Garantie Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung des Produkts. Entsorgung • Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
  • Página 13: Descripción (Fig. A)

    Español HAV-SB500 • El indicador se enciende 11. Indicador de entrada de cuando se utiliza un cable Barra de sonido audio digital óptico de audio digital óptico entre dispositivos. Contenido del paquete • El indicador se enciende 12. Indicador Bluetooth...
  • Página 14: Emparejamiento Bluetooth

    Encienda el dispositivo Bluetooth. El dispositivo Seguridad de las pilas Bluetooth buscará la ID Bluetooth de la barra • Utilice únicamente las pilas mencionadas en el de sonido: “HAV-SB500“. manual. Si aparece la pantalla de contraseña, • No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
  • Página 15: Garantía

    Español Garantía Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto. Eliminación • El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
  • Página 16: Contenu De L'emballage

    Français HAV-SB500 • Le témoin s'allume lorsque 12. Témoin Bluetooth le Bluetooth est employé Barre audio entre les appareils. 13. Télécommande Contenu de l'emballage • Appuyez sur le bouton pour Barre audio allumer l'appareil. Télécommande (piles AAA incluses) 14. Bouton marche/veille •...
  • Página 17 • Débranchez l'appareil et les autres équipements Bluetooth recherche l'identifiant Bluetooth de du secteur s'il y a un problème. la barre audio : “HAV-SB500“. Si la fenêtre de mot de passe s'affiche, Sécurité des piles saisissez le mot de passe : “0000“. L'appareil •...
  • Página 18: Mise Au Rebut

    Français Garantie Toute altération ou modification du produit annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit. Mise au rebut • Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
  • Página 19: Contenuto Della Confezione

    Italiano HAV-SB500 • La spia si accende quando tra dispositivi viene Soundbar 12. Spia Bluetooth utilizzata la modalità Bluetooth. Contenuto della confezione 13. Telecomando Soundbar • Premere questo pulsante Telecomando (incl. batterie AAA) per accendere il dispositivo. 14. Pulsante di accensione/ •...
  • Página 20: Accoppiamento Bluetooth

    Accendere il dispositivo Bluetooth. Il dispositivo Bluetooth ricerca l'ID Bluetooth della soundbar: Sicurezza relativa alla batteria “HAV-SB500“. • Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel Se viene visualizzata la finestra di inserimento manuale. della password, immettere la password: “0000“.
  • Página 21: Smaltimento

    Italiano Garanzia Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto. Smaltimento • Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
  • Página 22: Conteúdo Da Embalagem

    Português HAV-SB500 • O indicador acende-se 10. Indicador de entrada HDMI quando um cabo HDMI é Soundbar utilizado entre dispositivos. • O indicador acende-se Conteúdo da embalagem 11. Indicador de entrada de quando um cabo de áudio áudio óptico digital óptico digital é...
  • Página 23: Emparelhamento Automático

    • Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual. Bluetooth irá procurar a ID Bluetooth da • Não misture pilhas usadas e novas. soundbar: "HAV-SB500". • Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes. Se for apresentada a janela da palavra- •...
  • Página 24: Limitação De Responsabilidade

    Português Garantia Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto. Eliminação • O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico. •...
  • Página 25: Pakkens Indhold

    Dansk HAV-SB500 • Indikatoren tænder når 12. Bluetooth indikator Bluetooth bruges mellem Soundbar apparater. 13. Fjernbetjening Pakkens indhold • Tryk på knappen for at Soundbar tænde for apparatet. Fjernbetjening (inkl. AAA batterier) 14. Tænd/standby-knap • Tryk på knappen igen for at indstille apparatet i standby Strømadapter...
  • Página 26 Tænd for Bluetooth-apparat. Bluetooth- apparatet søger efter Bluetooth ID for Batterisikkerhed soundbar: “HAV-SB500“. • Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen. Hvis feltet til adgangskoden viser, indtast • Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
  • Página 27: Bortskaffelse

    Dansk Garanti Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet. Bortskaffelse • Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald. •...
  • Página 28: Pakkens Innhold

    Norsk HAV-SB500 13. Fjernkontroll • Trykk på knappen for å slå Lydplanke på enheten. 14. På/standby-knapp • Trykk på knappen igjen for Pakkens innhold å sette enheten i standby- modus. Lydplanke Fjernkontroll (inkl. AAA-batterier) • Trykk på knappen for å...
  • Página 29 • Koble produktet fra strømmen og annet utstyr Slå på Bluetooth-enheten. Bluetooth-enheten dersom et problem oppstår. vil søke etter lydplankens Bluetooth-ID: “HAV-SB500“. Batterisikkerhet Hvis du må skrive inn passord: “0000“. Bluetooth- • Bruk bare batteriene som er nevnt i denne enheten vil parkobles med lydplanken.
  • Página 30 Norsk Garanti Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet. Avhending • Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall. • Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
  • Página 31: Beskrivning (Fig. A)

    Svenska HAV-SB500 13. Fjärrkontroll • Tryck på knappen för att Soundbar sätta på enheten. 14. På/standby-knapp • Tryck på knappen igen för att Förpackningens innehåll sätta enheten i standby-läge. Soundbar • Tryck på knappen för att gå Fjärrkontroll (inkl. AAA batterier) till tyst läge.
  • Página 32 • Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur Sätt på Bluetooth-enheten. Bluetooth- all annan utrustning om något problem skulle enheten kommer att söka efter soundbarens uppstå. Bluetooth-ID. “HAV-SB500“. Om lösenordsskärmen visas, skriv i lösenordet: Batterisäkerhet “0000“. Bluetooth-enheten kommer att paras • Använd endast de batterier som omnämns med ljudbaren.
  • Página 33 Svenska Garanti Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt. Kassering • Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
  • Página 34: Pakkauksen Sisältö

    Suomi HAV-SB500 • Merkkivalo palaa, kun 12. Bluetooth-merkkivalo laitteiden välillä käytetään Soundbar-kaiutin Bluetooth-yhteyttä. 13. Kaukosäädin Pakkauksen sisältö • Kytke laitteeseen virta Soundbar-kaiutin painamalla tätä painiketta. Kauko-ohjain (sis. AAA-paristot) 14. Päällä/valmiuspainike • Paina painiketta uudelleen siirtääksesi laitteen Verkkolaite valmiustilaan. Virtajohto (EU) •...
  • Página 35 Kytke Bluetooth-laite. • Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta Kytke Bluetooth-laite päälle. Bluetooth- ja muista laitteista. laite etsiin soundbar-kaiuttimen Bluetooth- tunnusta: “HAV-SB500“. Paristoturvallisuus Jos näyttöön tulee salasanaikkuna, kirjoita • Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja. salasana “0000“. Bluetooth-laite muodostaa • Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
  • Página 36 Suomi Takuu Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä. Hävittäminen • Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. • Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
  • Página 37 Ελληνικά HAV-SB500 • Η ένδειξη ανάβει όταν 11. Ένδειξη οπτικής ψηφιακής χρησιμοποιείται ένα οπτικό Soundbar εισόδου ήχου ψηφιακό καλώδιο ήχου μεταξύ συσκευών. Περιεχόμενα συσκευασίας • Η ένδειξη ανάβει όταν 12. Ένδειξη Bluetooth χρησιμοποιείται Bluetooth Soundbar μεταξύ συσκευών. Τηλεχειριστήριο (συμπ. μπαταρίες AAA) 13.
  • Página 38 • Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο Η συσκευή Bluetooth θα αναζητήσει το εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. αναγνωριστικό Bluetooth του soundbar: “HAV-SB500“. Ασφάλεια μπαταριών Εάν εμφανιστεί το παράθυρο κωδικού • Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που πρόσβασης, καταχωρήστε τον κωδικό...
  • Página 39 Ελληνικά Εγγύηση Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος. Απόρριψη • Το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το...
  • Página 40: Zawartość Opakowania

    Polski HAV-SB500 • Wskaźnik zaświeci się po 11. Wskaźnik optycznego, podłączeniu urządzeń Soundbar cyfrowego wejścia audio za pomocą optycznego, cyfrowego kabla audio. Zawartość opakowania • Wskaźnik zaświeci się po podłączeniu urządzeń Soundbar 12. Wskaźnik Bluetooth za pomocą technologii Pilot (oraz baterie typu AAA) Bluetooth.
  • Página 41 Włącz urządzenie Bluetooth. Urządzenie elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno Bluetooth zacznie wyszukiwać identyfikator być otwierane wyłącznie przez osobę z Bluetooth soundbara: „HAV-SB500”. odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane Jeśli pojawi się okno hasła, wpisz następujące jest przeprowadzenie przeglądu. hasło: „0000”. Urządzenie Bluetooth zostanie •...
  • Página 42 Polski Gwarancja Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie z produktu. Utylizacja • Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
  • Página 43: Obsah Balení

    Česky HAV-SB500 13. Dálkové ovládání Zvuková lišta • Stisknutím tlačítka zařízení zapnete. 14. Tlačítko zapnutí/ Obsah balení • Pro přechod zařízení do pohotovostního režimu pohotovostního režimu Zvuková lišta znovu stiskněte tlačítko. Dálkové ovládání (včetně AAA baterií) • Stisknutím tlačítka vypnete Napájecí...
  • Página 44 Zařízení Bluetooth zapněte. Zařízení Bluetooth vyhledá ID Bluetooth zvukové lišty: Pokyny pro použití baterií „HAV-SB500”. • Používejte pouze baterie uvedené v návodu. Pokud se zobrazí okno hesla, zadejte heslo: • Nevkládejte zároveň staré a nové baterie. „0000”. Zařízení Bluetooth se spáruje se •...
  • Página 45: Vyloučení Zodpovědnosti

    Česky Záruka Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto produktu výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody. Likvidace • Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem. • Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní...
  • Página 46: Obsah Balenia

    Slovenčina HAV-SB500 • Indikátor svieti, keď sa 12. Indikátor Bluetooth medzi zariadeniami používa Reproduktorová lišta Bluetooth. 13. Diaľkové ovládanie Obsah balenia • Stlačením tlačidla zariadenie Reproduktorová lišta zapnete. 14. Tlačidlo zapnutia/ Diaľkové ovládanie (vrátane batérií typu AAA) • Opätovným stlačením pohotovostného režimu...
  • Página 47 • Pokiaľ sa vyskytne problém, výrobok odpojte z Zapnite Bluetooth zariadenie. Bluetooth elektrickej siete a od ostatných zariadení. zariadenie vyhľadá ID Bluetooth pripojenia reproduktorovej lišty: „HAV-SB500“. Bezpečnosť batérie Ak sa zobrazí okno s heslom, zadajte heslo: • Používajte iba batérie uvedené v tejto príručke.
  • Página 48: Dokumentácia

    Slovenčina Záruka Pri zmenách a/alebo modifikáciách výrobku zanikne záruka. Pri nesprávnom používaní tohto výrobku výrobca nenesie zodpovednosť za vzniknuté škody. Likvidácia • Likvidáciu tohto produktu zverte príslušnej zberni. Nevyhadzujte tento výrobok s komunálnym odpadom. • Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych orgánov zodpovedných za nakladanie s odpadmi.
  • Página 49: A Csomag Tartalma

    Magyar HAV-SB500 • A jelzőfény világítani kezd, 11. Optikai digitális amikor optikai digitális Hangprojektor hangbemenet-visszajelző hangkábelt használ az eszközök között. A csomag tartalma • A jelzőfény világítani kezd, 12. Bluetooth visszajelző amikor Bluetooth-t használ Hangprojektor az eszközök között. Távirányító (AAA elemekkel) 13.
  • Página 50: Általános Biztonsági Tudnivalók

    • Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a Kapcsolja be a Bluetooth eszközt. A Bluetooth konnektorból, és kösse le más berendezésekről. eszköz megkeresi a hangprojektor Bluetooth azonosítóját: „HAV-SB500”. Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások Ha a jelszóablak megjelenik, adja meg a jelszót: • Kizárólag az útmutatóban meghatározott „0000”.
  • Página 51: Felelősségelhárító Nyilatkozat

    Magyar Jótállás A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért. Leselejtezés • A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé. • További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
  • Página 52 Eesti HAV-SB500 • Näidik lülitub sisse, kui 12. Bluetooth-näidik Bluetoothi kasutatakse kahe Heliriba seadmega. 13. Kaugjuhtimispult Pakendi sisu • Seadme sisselülitamiseks Heliriba 14. Sisselülitamise/ooterežiimi vajutage nuppu. Kaugjuhtimispult (sh AAA-patareid) nupp • Seadme ooterežiimi viimiseks vajutage nuppu uuesti. Toiteadapter • Vajutage nuppu heli Toitekaabel (EL) vaigistamiseks.
  • Página 53: Üldised Ohutusnõuded

    Ühendage Bluetooth-seade • Probleemi tekkimisel eemaldage toode Lülitage Bluetooth-seade sisse. Bluetooth- vooluvõrgust ja teistest seadmetest. seade otsib heliriba Bluetoothi ID-d: „HAV-SB500”. Aku ohutus Kui kuvatakse parooli aken, sisestage parool: • Kasutage ainult käesolevas kasutusjuhendis „0000”. Bluetooth-seade seotakse heliribaga. mainitud akusid.
  • Página 54 Eesti Garantii Seadmele tehtud muudatused muudavad garantii kehtetuks. Me ei võta enda peale vastutust kahjustuste eest, mille on põhjustanud seadme vale kasutamine. Utiliseerimine • Toode tuleb viia sobiva kogumispunkti vastavasse alasse. Ärge visake toodet olmejäätmete hulka. • Lisateabe saamiseks võtke ühendust edasimüüja või kohaliku jäätmekäitlusspetsialistiga.
  • Página 55 Latviešu HAV-SB500 • Indikators iedegas, kad 12. Bluetooth indikators iekārtas ir savienotas ar Skaņas panelis Bluetooth. 13. Tālvadība Komplekta saturs • Nospiediet pogu, lai ieslēgtu Skaņas panelis 14. Ieslēgšanas/gaidstāves ierīci. Tālvadības pults (iekļautas AAA baterijas) poga • Nospiediet pogu atkārtoti, lai iekārta uzsāktu gaidstāvi.
  • Página 56 Ieslēdziet Bluetooth ierīci. Bluetooth iekārta • Atvienojiet ierīci no strāvas un cita aprīkojuma, meklēs skaņas paneļa Bluetooth ID: ja radusies problēma. “HAV-SB500“. Ja tiek pieprasīta parole, ievadiet paroli: Bateriju drošība “0000“. Bluetooth iekārta tiks savienota • Lietojiet tikai rokasgrāmatā norādītās baterijas.
  • Página 57 Latviešu Garantija Jebkuras ierīces izmaiņas un/vai pārveidojumi anulēs garantiju. Mēs nenesam atbildību par bojājumiem, kurus izraisījusi nepareiza ierīces lietošana. Likvidēšana • Ierīce ir paredzēta speciālai savākšanai piemērotā savākšanas vietā. Neizmetiet ierīci kopā ar mājturības atkritumiem. • Papildus informācijai sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo pašvaldību, kas ir atbildīga par atkritumu apsaimniekošanu.
  • Página 58: Pakuotės Turinys

    Lietuvių HAV-SB500 • Indikatorius įsižiebia, kai 11. Optinės skaitmeninės garso prietaisai yra sujungti „Soundbar“ kolonėlė įvesties indikatorius optiniu skaitmeniniu garso kabeliu. Pakuotės turinys • Indikatorius įsižiebia, kai 12. "Bluetooth" indikatorius prietaisai yra sujungti "Soundbar" kolonėlės "Bluetooth" jungtimi. Nuotolinio valdymo pultas (su AAA baterijomis) 13.
  • Página 59 • Naudokite tik vadove nurodytus maitinimo Įjunkite "Bluetooth" įrenginį. "Bluetooth" elementus. įrenginys "Soundbar" kolonėlėse susiras • Nenaudokite kartu senų ir naujų maitinimo "Bluetooth" identifikatorių: “HAV-SB500“. elementų. Jeigu įsijungs slaptažodžio langas, įveskite • Nenaudokite skirtingų tipų ar prekių ženklų slaptažodį: “0000“. "Bluetooth" įrenginys bus maitinimo elementų.
  • Página 60 Lietuvių Garantija Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos anuliuos garantiją. Neprisiimame jokios atsakomybės už žalą, kilusią netinkamai naudojant gaminį. Išmetimas • Išmetamą gaminį reikia atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą. Neišmeskite gaminio su buitinėmis atliekomis. • Jei reikėtų daugiau informacijos, susisiekite su mažmeninės prekybos pardavėju ar vietine valdžios institucija, atsakinga už...
  • Página 61: Vsebina Paketa

    SIovenščina HAV-SB500 • Pokazatelj se vklopi, ko 12. Pokazatelj Bluetooth med napravami uporabljate Zvočnik soundbar Bluetooth. 13. Daljinski upravljalnik Vsebina paketa • Pritisnite to tipko za vklop Zvočnik soundbar naprave. 14. Gumb vklop/stanje Daljinski upravljalnik (vklj. z AAA baterijami) •...
  • Página 62 • Če se pojavijo težave, odklopite izdelek iz bo poiskala Bluetooth ID zvočnika soundbar: omrežnega napajanja in druge opreme. “HAV-SB500“. Če se odpre okno z geslom, vnesite geslo: Varnost pri rokovanju z baterijami “0000“. Naprava Bluetooth se bo združila z •...
  • Página 63: Varstvo Okolja

    SIovenščina Jamstvo Vse spremembe in/ali modifikacije izdelka izničijo garancijo. Se sprejemamo odgovornosti za poškodbe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka. Varstvo okolja • Izdelek je zasnovan za ločeno zbiranje na ustreznem zbirnem mestu. Ne odlagajte ta izdelek skupaj z gospodinjskimi odpadki. •...
  • Página 64: Sadržaj Paketa

    Hrvatski HAV-SB500 • Indikator se uključuje kad 12. Indikator za Bluetooth se između uređaja koristi Soundbar zvučnik Bluetooth. 13. Daljinski upravljač Sadržaj paketa • Pritisnite gumb kako biste Soundbar zvučnik uključili uređaj. 14. Gumb uključivanje/stanje Daljinski upravljač (uključujući baterije AAA) •...
  • Página 65 • U slučaju problema iskopčajte uređaj s napajanja Uključite Bluetooth uređaj. Bluetooth uređaj i s druge opreme. zatražit će Bluetooth ID soundbar zvučnika: “HAV-SB500“. Sigurnost baterije Ako se prikaže prozor za zaporku, unesite • Koristite isključivo baterije opisane u priručniku.
  • Página 66: Odlaganje U Otpad

    Hrvatski Jamstvo Svaka izmjena i/ili modifikacija na proizvodu poništava jamstvo. Ne možemo prihvatiti nikakvu odgovornost za oštećenja nastala zbog nepravilne uporabe proizvoda. Odlaganje u otpad • Proizvod je namijenjen odvojenom prikupljanju na odgovarajućim točkama za prikupljanje. Ne odlažite ovaj proizvod zajedno s otpadom iz domaćinstva.
  • Página 67: Pachetul Conţine

    Română HAV-SB500 • Indicatorul se aprinde 11. Indicator intrare audio când un cablu audio digital Difuzor tip bară digitală optică optic este utilizat între dispozitive. Pachetul conţine • Indicatorul se aprinde când 12. Indicator Bluetooth se utilizează Bluetooth între Difuzor tip bară...
  • Página 68 în cazul apariţiei unei Porniţi dispozitivul Bluetooth. Dispozitivul probleme. Bluetooth va căuta ID-ul Bluetooth al difuzorului tip bară: „HAV-SB500”. Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile Dacă apare fereastra de introducere a parolei, • Folosiţi numai bateriile indicate în manual.
  • Página 69: Renunţarea La Răspundere

    Română Garanţie Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a produsului. Eliminare • Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată...
  • Página 70 Български HAV-SB500 • Индикаторът светва, когато 10. Индикатор за HDMI вход се използва HDMI кабел за Саундбар връзка между устройствата. • Индикаторът светва когато Съдържание на пакета 11. Индикатор за оптичен оптичен цифров аудио цифров аудио вход кабел се използва за връзка...
  • Página 71 Включете Bluetooth устройството. мрежа и друго оборудване, ако има вероятност Bluetooth устройството ще търси Bluetooth да възникне проблем. идентификатора на саундбара. “HAV-SB500“. Ако се появи прозорец за въвеждане на Безопасна работа с батерията парола, въведете следната парола: “0000“. • Използвайте само батериите, посочени в...
  • Página 72 Български Гаранция Каквито и да е промени и/или модификации на продукта, ще анулират гаранцията. Ние не можем да носим отговорност за щети, причинени от неправилно използване на продукта. Изхвърляне • Продуктът е предназначен за разделно събиране на съответния пункт за събиране. Не...
  • Página 73 Русский HAV-SB500 • Индикатор загорается, 11. Индикатор оптического когда устройства Звуковая панель цифрового аудио входа соединены оптическим цифровым аудио кабелем. Содержимое упаковки • Индикатор загорается, 12. Индикатор Bluetooth когда устройства Звуковая панель соединены по Bluetooth. Пульт дистанционного управления 13. Пульт дистанционного...
  • Página 74 устройство только для проведения Включите устройство Bluetooth. стройство обслуживания и только силами авторизованного Bluetooth будет искать идентификатор персонала. Bluetooth звуковой панели: “HAV-SB500“. • При возникновении неполадок отключите Когда появится окно для ввода пароля, устройство от сети и другого. введите пароль: “0000“. стройство Bluetooth будет...
  • Página 75 Русский Гарантия Любые изменения и / или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта. Утилизация • Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство...
  • Página 76: Ambalaj Içeriği

    Türkçe HAV-SB500 • Cihazlar arasında bir 11. Optik dijital ses girişi optik dijital ses kablosu Soundbar göstergesi kullanıldığında, gösterge yanar. Ambalaj içeriği • Cihazlar arasında Bluetooth 12. Bluetooth göstergesi kullanıldığında, gösterge Soundbar yanar. Uzaktan kumanda (AAA piller dâhil) 13. Uzaktan kumanda Güç...
  • Página 77: Elektrik Güvenliği

    Bluetooth cihazını açın. Bluetooth cihazı, • Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle soundbar'ın Bluetooth kodunu arayacaktır: ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin. “HAV-SB500“. Eğer şifre pencereleri açılırsa, şifreyi girin: Pil güvenliği “0000“. Bluetooth cihazı, soundbar ile • Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
  • Página 78: Elden Çıkarma

    Türkçe Garanti Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul edilmemektedir. Elden çıkarma • Ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın. •...
  • Página 79 +31 (0)73-5993965 service@nedis.com http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...

Tabla de contenido