Publicidad

Enlaces rápidos

C
LASSIC
S
CHIEBETÜR DSC
7 // 12
C
LASSIC
S
/W
AND DSC/DWC
CHIEBETÜR
13 // 19
I D E E N
F Ü R S
I D E A S F O R T H E BAT H RO O M
B A D
M
D
ONTAGEANLEITUNG
A
I
GB
SSEMBLY
NSTRUCTIONS
I
F
NSTRUCTIONS DE
I
I
STRUZIONI DI
M
NL
ONTAGEVOORSCHRIFTEN
I
E
NSTRUCCIONES DE
I
PL
NSTRUKCJA MONTA
N
M
CZ
ÁVOD K
S
HU
ZERELÉSI UTASÍTÁS
U
HR
PUTA ZA
N
M
SK
ÁVOD NA
N
SLO
AVAODILO ZA
RUS
M
ONTAGE
M
ONTAGGIO
M
ONTAJE
ž
U
ž
ONTÁ
I
S
M
ONTAÉU
ONTÁÉ
M
ONTAÉO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dusar Classic DSC 7

  • Página 1 LASSIC ONTAGEANLEITUNG CHIEBETÜR DSC 7 // 12 SSEMBLY NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE ONTAGE STRUZIONI DI ONTAGGIO ONTAGEVOORSCHRIFTEN NSTRUCCIONES DE ONTAJE ž NSTRUKCJA MONTA ž ÁVOD K ONTÁ ZERELÉSI UTASÍTÁS LASSIC PUTA ZA ONTAÉU AND DSC/DWC CHIEBETÜR ÁVOD NA ONTÁÉ 13 // 19 AVAODILO ZA ONTAÉO I D E E N...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE! IMPORTANT ROCOMMENDATIONS! RECOMMANDATIONS IMPORTANTES! • Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. • Keep children away from packaging materials. • Mettez les emballages hors de portée des enfants. Die Tüten und Folien sind kein Spielzeug. Achten The bags and transparent foil are not toys. Please Les sacs et les films d’emballage ne sont pas un Sie darauf, dass diese nicht über den Kopf ensure that these are not placed over children’s...
  • Página 3: Avvisi Importanti

    AVVISI IMPORTANTI ! BELANGRIJKE RICHTLIJNEN! ¡INDICACIONES IMPORTANTES! • Tenere i bambini lontano dal materiale di imbal- • Houd kinderen uit de buurt van het verpakkings- • Mantenga el material de embalaje fuera del laggio. Pellicole e sacchetti non sono giocattoli. materiaal.
  • Página 4: Ważne Wskazówki

    DŮLEŽITÉ POKYNY! FONTOS TUDNIVALÓK! WAŻNE WSKAZÓWKI ! • A gyermekeket tartsa távol a csomagoló - • Opakowania powinny być przechowywane • Uchovávejte obalové materiály mimo dosah anyagtól. A tasakok és fóliák nem játéksze- w miejscu niedostępnym dla dzieci. Torebki dětí. Sáčky a fólie nejsou hračky. Dbejte na rek.
  • Página 5: Važne Upute

    VAŽNE UPUTE ! DÔLEŹITÉ UPOZORNENIE ! VAŽNA OPOZORILA! • Držite djecu podalje od ambalaže. Vrećice • Obalový materiál udržiavajte mimo dosahu • Otroke držite stran od embalaže. Vrečke in i folije nisu igračke. Pripazite da ih djeca ne detí. Sáčky a fólie nie sú hračky. Dávajte folije niso otroška igrača.
  • Página 6 • – • • • • • • • • • • , . . • • • Seite...
  • Página 7: Technical Data Sheet

    ECHNISCHES ATENBLATT ECHNICAL DATA SHEET ICHE SIGNALÉTIQUE TECHNIQUE Montage auf Duschwanne Seite...
  • Página 8 XPLOSION EICHNUNG XPLOSION DESIGN XPLOSION DESSIN ø 6 Stein Pierre Stone 4x60 Verbreiterungs- ø 6 profil (optional) 3,5x60 Seite...
  • Página 9 4 - 0000411 3,5x60 mm (optional) 4 - 0000026 Schlüssel-Türrahmenverstellung 3 - 0000276 KUNDENDIENST-TEL. 0 26 39 / 921 - 349 MONTAG BIS FREITAG VON 8.00 - 18.00 UHR KUNDENDIENST-FAX. 0 26 39 / 921 - 175 E-MAIL. kundendienst@dusar.de Seite...
  • Página 10 ONTAGEANLEITUNG SSEMBLY NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE ONTAGE ø 6 4x60 Seite...
  • Página 11 ONTAGEANLEITUNG SSEMBLY NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE ONTAGE 1.1. Verbreiterungs- profil (optional) 3,5x60 ¿ 6 Seite...
  • Página 12 ONTAGEANLEITUNG SSEMBLY NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE ONTAGE 24 h Seite...
  • Página 13: Technisches Datenblatt

    ECHNISCHES ATENBLATT ECHNICAL DATA SHEET ICHE SIGNALÉTIQUE TECHNIQUE DSC Schiebetür Wannen- Produkt- einbaumaß maß 795-815 785-805 895-915 885-905 1.000 995-1015 985-1005 DWC Wand Wannen- Produkt- einbaumaß maß 735-750 725-740 785-800 775-790 885-900 875-890 Bei bodenebenen Einbau und Sonder- maßen sind die hier angegebenen Maße nicht gültig.
  • Página 14 4 - 0000026 Schlüssel-Türrahmenverstellung 3 - 0000276 HSS-Metallbohrer ø 2,8 mm 514 - 0000001 KUNDENDIENST-TEL. 0 26 39 / 921 - 349 MONTAG BIS FREITAG VON 8.00 - 18.00 UHR KUNDENDIENST-FAX. 0 26 39 / 921 - 175 E-MAIL. kundendienst@dusar.de Seite...
  • Página 15 XPLOSION EICHNUNG XPLOSION DESIGN XPLOSION DESSIN ø 2,8 ø 6 +ø 8 Stein Pierre Stone Verbreiterungs- profil (optional) ø 8 4x60 3,5X9,5 ø 6 3,5x60 5x60 3,5x19 12.1 Seite...
  • Página 16 ONTAGEANLEITUNG SSEMBLY NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE ONTAGE ø 8 2.1. Verbreiterungs- profil (optional) 3,5x60 ø 6 4x60 Seite...
  • Página 17 ONTAGEANLEITUNG SSEMBLY NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE ONTAGE 2.1. Verbreiterungs- profil (optional) 3,5x60 ¿ 6 Seite...
  • Página 18 ONTAGEANLEITUNG SSEMBLY NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE ONTAGE = 55 mm = 48 mm 12.1 3,5x19 0 - 1 3,5X9,5 Ø 2,8 Seite...
  • Página 19 ONTAGEANLEITUNG SSEMBLY NSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE ONTAGE 24 h Seite...
  • Página 20 Leichtes Reinigen ist durch die ausschwenkbaren Türelemente problemlos möglich. The door elements can be swung out for easy cleaning access. Pour le nettoyage de la cabine de douche, veuillez utiliser des produits d'entretien recommandés dans le commerce (pas de récurants ou dissolvants). Onde consentire la facile pulizia le porte si lasciano girare in fuori.
  • Página 21 Diese Duschabtrennung entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinien 93/68/EWG und 89/106/EWG. Das Produkt ist mit einer Produkt-ID-Nr. versehen, entweder: Das Dusar-Emblem ist zweigeteilt. Hinter dem Deckel befindet sich die Produkt-ID-Nr. oder Auf dem Rahmen des Produktes, sowie in der Montageanleitung befindet sich die Produkt-ID-Nr.

Este manual también es adecuado para:

Classic dsc 12Classic dsc 13Classic dsc 19Carus vital

Tabla de contenido