Declaración de Garantía Limitada Iwaki America garantiza el equipo de su manufactura y asegura en su identificación que está libre de defectos de fabricación y de material por un periodo de un año desde la fecha de entrega desde la fábrica o distribuidor autorizado bajo uso y servicio normal y además cuando dicho equipo se usa...
TABLA DE CONTENIDO Gracias por escoger una Bomba dosificadora Iwaki America Serie LK. Este manual de instrucciones trata acerca de la instalación correcta, operación, mantenimiento y localización de averías para las bombas dosificadoras LK. Por favor léalo cuidadosamente para asegurar el óptimo funcionamiento, seguridad y servicio de su bomba.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Notas importantes e instrucciones acerca de la operación segura y la prevención de daño físico y/o daño a la propiedad están incluidas en este manual de instrucción. Siempre Observe Estas Instrucciones de Seguridad! Instrucciones de seguridad para prevenir daño personal En este manual, los siguientes símbolos y señales se usarán para identificar claramente instrucciones de seguridad: Advertencia...
Página 5
No use la bomba para otra cosa diferente a la que está diseñada. La falla del usuario de observar esta instrucción exime a Iwaki America de cualquier responsabilidad por lesiones personales o daño a el equipo o fatalidad causada por el mal uso de la bomba.
Principio de Operación La rotación del motor se reduce mediante un sin fin y corona. El movimiento rotatorio es convertido a reciprocante por el mecanismo de resorte a compresión ( que incluye el sin fin y corona, el eje, el deslizador, el resorte, etc.). El movimiento reciprocante se transmite al diafragma directamente conectado con el eje, cambiando el volumen dentro de la cámara de la bomba.
Guía de Identificación del Modelo – Bomba dosificadora motor serie LK. Motor con montaje en brida N– NEMA 42C Rango de Capacidad / presión. Refiérase a las especificaciones y dimensiones exteriores abajo. Código del Motor: A = 115/230V, 60Hz, 1 fase, 1/3 HP, 1725 RPM, TEFC Armadura 42C ...
Vista en despiece y Lista de Partes LKN32 VC, VH, VS Nº Parte Cant Parte Nº...
Página 12
LKN45, 47 VC, VH, VS Nº Parte Cant Nº Parte Material Nº Parte Material Nº Parte Material 1 Cabeza de la Bomba L1500 L1500 L1500 Alúmina *2 Bola L0093 L0092 Hastelloy C L0092 Hastelloy C Cerámica *3 Guía de válvula L0094 L0094 L0094...
Página 13
LKN55, 57 VC, VH, VS Nº Parte Cant Nº Parte Material Nº Parte Material Nº Parte Material 1 Cabeza de la Bomba L1513 L1513 L1513 Alúmina *2 Bola L0151 L0150 Hastelloy C L0150 Hastelloy C Cerámica *3 Guía de válvula L0152 L0152 L0152...
Página 14
LKN32 S6 Nº Parte Cant Nº Parte Material Cabeza de la bomba L1204 SS316 Bola L0062 Hastelloy C Guía de válvula L1205 SS316 Asiento de válvula L1206 SS316 Empaque A de la válvula L0244 PTFE Empaque B de la válvula L0245 PTFE 20 Tornillo de cabeza hexagonal...
Página 15
LKN45, 47, 55, 57 S6 Nº parte para Nº parte para Nº Parte Cant Material LKN45,47 LKN55,57 Cabeza de la Bomba L1209 L1212 SS316 Bola L0092 L0265 Hastelloy C Guía de válvula L0826 L1213 SS316 Asiento de Válvula L0827 L1214 SS316...
Página 16
LKN32 TC Nº Parte Cant Parte Nº Material Cabeza De la Bomba L1226 PVDF Bola L0063 CERÁMICA Guía de válvula L0332 PVDF Asiento de válvula L0066 PVDF Empaque de válvula L0068 PTFE Adaptador L0335 PVDF O-ring L0074...
Página 17
LKN45, 47 TC Nº Parte Cant Parte Nº Material Cabeza de Bomba L1505 PVDF Bola L0093 CERAMIC Guía de válvula L0347 PVDF Asiento de válvula L0348 PVDF Empaque de válvula L0097 PTFE Adaptador L0350 PVDF O ring L0103 O ring L0016...
Página 18
LKN55, 57 TC Nº Parte Cant Nº Parte Material Cabeza de Bomba L1521 PVDF Bola L0151 Cerámica Guía de válvula L0363 PVDF Asiento de válvula L0364 PVDF Empaque de válvula L0155 PTFE O ring L0161 20 Tornillo W/ Arandela presión L1168 SS304 22 Arandela plana...
Descripción de la Unidad Principal y Nombres Motor Mecanismo Reductor Descarga Perilla/Indicador Longitud de Carrera La longitud de carrera puede ajustarse en un rango de 100% a 0% girando el dial. Placa de Especificaión Bomba El número de modelo y las (Lado Liquido) especificaiones se indican en la placa.
Instrucciones de Manejo Advertencia No opere la bomba con medios dañinos o peligrosos (tales como explosivos, combustibles, inflamables, o sustancias tóxicas). Precaución Lea la siguiente información antes de la instalación de la bomba: Ropa protectora: Cuando opere la bomba o trabaje cerca a ella, siempre use ropa protectora, máscara, gafas, y guantes.
Precaución La bomba debe ser reparada por personal entrenado y calificado únicamente. Si necesita reparar detenga la operación y contacte su proveedor para servicio. 7. No cierre las líneas de succión o descarga mientras esté en operación. La operación de la bomba con las válvulas cerradas incrementará la carga sobre el motor de la bomba y eventualmente dañará...
3. Sitio de Instalación. Seleccione un sitio de instalación que sea plano y libre de vibraciones causadas por máquinas cercanas. Debe suministrarse suficiente espacio para mantenimiento. Elevación Levante la bomba horizontalmente de tal forma que el aceite del engrane no se salga de la unidad de accionamiento de la bomba.
Precauciones Generales 1. Todas las tuberías deben soportarse independientemente de tal forma que peso innecesario y vibraciones se transmitan directamente a la bomba. Se recomienda el uso de junta de expansión para evitar dañar la cabeza de la bomba especialmente. 2.
Tubería de Descarga 1. Instale una válvula de alivio de seguridad lo más cerca posible de la descarga de la bomba. Su presión de accionamiento no debe exceder la presión permisible de la bomba y las tuberías. 2. Debe mantenerse el diámetro de la tubería (coincidente con el diámetro de descarga de la bomba) a través de todos los puntos en la tubería incluyendo válvulas e inyectores.
Instrucciones de operación 1. Nunca opere la bomba con la válvula de succión y descarga cerradas. De hacerlo, el interior de la bomba o la tubería puede dañarse. 2. En el evento de una falla de energía, apague la bomba inmediatamente y cierre la válvula de descarga.
Página 26
Operation 1. Abra las válvulas de las tuberías de succión y descarga. Precaución NO OPERE LA BOMBA CON LAS VALVULAS CERRADAS. 2. Suministre energía al motor. 3. Afloje el tornillo hexagonal del dial de longitud de carrera.. Ajuste la longitud de carrera a 0% girando el dial de longitud de carrera en sentido horario.
Regulación y Calibración 1. Opere la bomba usando las condiciones reales y de instalación del líquido. 2. Ajuste la longitud de carrera al 100%, determine la capacidad de descarga por minuto varias veces. Si no se encuentra variación apreciable después de varias mediciones, la bomba está trabajando normalmente.
Localización de Averías Nº Referencia para Item Problema Causa / Contramedida Capacidad de Descarga es baja. 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12 Capacidad de descarga es excesiva. 3, 7, 9 Capacidad de descarga es inestable. 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 11, 12 No hay descarga de líquido.
Cuando inspeccione, revise, o si requiere reparar, pare la operación de la bomba y contacte el proveedor cuando sea necesario. El trabajo de revisión y reparación para las bombas Iwaki America debe realizarlo personal calificado quienes han sido entrenados y certificados por el proveedor de la bomba. La falta del usuario de observar esta instrucción exonera a Iwaki America de la responsabilidad por lesiones...
(220 mL) Oil SAE-80, API Grado GL-4), Castrol Hypoy Gear Oil Contacte su distribuidor Iwaki America si el aceite listado arriba no está disponible. El uso de aceite incorrecto podría acortar la vida de la unidad de engranajes. Tapón de...
Desensamble y Ensamble Refiérase a la vista de ensamble del modelo correspondiente a su bomba. Las vistas se muestran en la sección 4– Vista de Ensamble y Lista de Partes. Precaución Antes de desarmar / armar la bomba, desconecte el suministro de energía principal. Coloque un aviso de “HOMBRES TRABAJANDO”...
Diafragma 1. Afloje los tornillos bristol o cabeza hexagonal (20). 2. Retire la cabeza de la bomba (1). 3. Conecte el suministro de energía y accione el motor temporalmente (sin el extremo líquido ). Ajuste la longitud de carrera a 100%. Apague cuando el Diafragma llegue al punto muerto superior (cuando El diafragma está...