Deutsch 4 - 19 Ελληνικά 20 - 35 English 36 - 51 Español 52 - 67 Français 68 - 83 Magyar 84 - 99 Italiano 100 - 115 Nederlands 116 - 131 Polski 132 - 147 Português 148 - 163 Русский...
Página 3
Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone-Modelle (iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten) Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone (Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone) The unit supports the listed iPod / iPhone devices (iPod / iPhone devices shown are not included) El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro)
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN ACHTUNG: – Um die Gefahr eines Bran- UND FÜR SPÄTEREN GEBR AUCH des oder Stromschlages zu reduzieren, AUFBEWAHREN. das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Gerät ge- stellt werden.
Página 6
DEUTSCH – Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließ- – Das Gerät nicht verschieben oder bewe- lich von qualifiziertem Kundendienstper- gen, während es eingeschaltet ist. sonal durchführen lassen. Auf keinen Fall – Die Oberfläche des Gerätes nicht mit versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. scharfen oder harten Gegenständen be- Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kun- rühren, andrücken oder reiben.
DEUTSCH Sicherheitsanmerkung Einrichten Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte Eine stabile, ebene und saubere Oberfläche aufmerksam durchlesen und für späteren zum Aufstellen des Gerätes auswählen. Ka- Gebrauch aufbewahren. bel so verlegen, dass sie nicht zu einer Stol- perfalle werden, und keine schweren oder Das Schild zur Laserstrahlung befindet sich scharfkantigen Gegenstände auf die Kabel an der Unterseite des Gerätes.
Página 10
DEUTSCH EIN/AUS, STANDBY Die Anschlussschraube lösen und das Kabel in die Öffnung unterhalb des Anschlusses einschieben. Zum Arretieren des Kabels die Anschlussschraube gleichmäßig anziehen. ACHTUNG Auf richtige Polarität achten! STROMVERSORGUNG 1 Einschalttaste des Receivers und CD- Die mitgelieferten Netzkabel an den Netz- Players betätigen, um das jeweilige anschlüssen beider Geräte anschließen.
Página 11
DEUTSCH Fernbedienung MASTER: Gerät ein- oder in den Standby-Modus AMP: Receiver ein- oder in schalten. Standby schalten. CD: CD-Player ein- oder in den Standby-Modus schal- ten. Zahlentasten: 0, 1-9, +10 Zur Eingabe von einstelligen Zahlen auf 1-9 drü- cken; für zweistellige Zahlen Grundlegende Bedientasten: und im CD-Modus zuerst auf Stop...
Página 12
DEUTSCH Anschlüsse ANTENNE Die FM-Antenne an den ANTENNA-Anschluss Mit Hilfe des Cinch-Kabels die Audioaus- an der Rückseite des Receivers anschließen. gänge (rot/weiß) mit den entsprechenden Zur Ermittlung der besten Empfangsposition Eingängen am TV-Gerät verbinden. verschiedene Antennenpositionen testen. iPHONE-DOCK SUBWOOFER Das Netzteil an eine Steckdose anschließen Mit Hilfe des Cinch-Kabels die Audioaus- und mit dem DC-Eingang des iPhone-Docks gänge (rot/weiß) mit den entsprechenden...
Página 13
DEUTSCH Stereo-Receiver-Funktionen iPHONE Auf iPhone drücken, um zum iPhone-Eingang zu wechseln. Sicherstellen, dass das iPhone- Dock ordnungsgemäß angeschlossen ist. EQUALIZER RÜCKSTELLEN Auf EQ RESET drücken, um die Fabrikeinstellun- INFORMATION / RANDOM gen des Equalizer wiederherzustellen. Die Super- Bass-Einstellungen werden nicht beeinträchtigt. Im DAB- oder FM-Modus auf INFO/RAN drü- cken, um die DAB-Information oder RDS (Radio STUMM...
Página 14
DEUTSCH CD/USB-Wiedergabe Der Verstärker muss für die CD-Wiedergabe im cken. Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, CD-Modus sein. Die Tasten auf der Fernbedie- drücken. nung oder die entsprechenden Bedienelemente an der Gerätefront des CD-Players verwenden. ZURÜCK Zur Wiedergabe von MP3- oder WMA-Musikda- teien einen USB-Stick einstecken.
Página 15
DEUTSCH iPhone/iPod-Wiedergabe Der Verstärker muss für die iPhone-Wieder- ENTER gabe im iPhone-Modus sein. Die Tasten auf der Fernbedienung oder die entsprechen- Auf ENTER drücken, um eine Auswahl im den Bedienelemente an der Gerätefront ver- iPhone/iPod-Menü zu bestätigen. wenden. WIEDERHOLUNG Während der iPhone/iPod-Wiedergabe wie- derholt auf REPEAT drücken, um nachste- hende Wiederholfunktionen zu aktivieren: –...
DEUTSCH Radiobetrieb Der Verstärker muss für den Radiobetrieb im HINWEIS: Im DAB-Modus auf ENTER drü- DAB oder FM-Modus sein. Die Tasten auf der cken, um den aktuellen Sender auszuwählen Fernbedienung oder die entsprechenden Be- oder die AUTO ENTER-Funktion auf EIN (ON) dienelemente an der Gerätefront verwenden.
Página 17
DEUTSCH Fehlerbehebung Keine Stromversorgung bei eingeschalte- Elektrischen Strom an der Steckdose einschal- tem CD-Player oder DAB-Receiver. ten. Prüfen, ob der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt wurde. Prüfen, ob die interne Sicherung durchge- brannt ist und von einem qualifizierten Service- Techniker ersetzt werden muss.
Página 18
DEUTSCH Schwacher Bass und mangelhafter Ste- Lautsprecheranschluss gegenphasig. Sicher- reoeffekt. stellen, dass positive und negative Pole sowohl an Rückseite des Receivers als auch an der der Lautsprecher richtig angeschlossen wurden. Verzerrter Klang. Einige Leiterdrähte des Lautsprecherkabels berühren einander und verursachen Verzerrun- gen.
DEUTSCH iPod / iPhoneiPod / iPhone BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG "Made for iPod" (für iPod hergestellt) und Dieses Gerät ist zum Empfang und Wieder- "Made for iPhone" (für iPhone hergestellt) gabe von Audiosignalen vorgesehen. Das bedeutet, dass ein elektrisches Zubehörge- Gerät ausschließlich gemäß diesen Anwei- rät speziell für den Anschluss an iPod bzw.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ συσκευή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. στάγδην νερό ή πιτσιλίσματα, και επίσης δεν πρέπει να τοποθετείτε δοχεία γεμάτα υγρό, όπως βάζα, πάνω στη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: –...
Página 22
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί – Μη μετακινείτε τη συσκευή από κρύα σε ζεστά ζημιά, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή σημεία και αντίστροφα. Η συμπύκνωση μπορεί το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή και στα ηλε- πέσει...
Página 25
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επισήμανση ασφαλείας Διευθέτηση Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε Επιλέξτε μία σταθερή, επίπεδη και καθαρή τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλο- επιφάνεια για να τοποθετήσετε τη συσκευή. ντική χρήση. Διευθετήστε τα καλώδια κατά τρόπο, ώστε να μην αποτελούν κίνδυνο να σκοντάψει Αυτή...
Página 26
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΕΡΓΟ/ΑΝΕΝΕΡΓΟ, ΑΝΑΜΟΝΗ Ξεβιδώστε τη βίδα της υποδοχής σύνδεσης και περάστε το καλώδιο στο άνοιγμα κάτω από την υποδοχή. Βιδώστε ίσια προκειμένου το καλώδιο να ασφαλίσει στη θέση του. ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε για τον ορθή πολικότητα. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Συνδέστε τα περιεχόμενα στη συσκευα- 1 Πατήστε...
Página 27
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τηλεχειριστήριο MASTER: Ενεργοποιήστε ή θέστε τη μονάδα σε λειτουργία AMP: Ενεργοποίηστε ή θέστε το αναμονής. δέκτη σε λειτουργία αναμονής. CD: Ενεργοποιήσετε ή θέστε τη συσκευή αναπαραγωγής CD σε λειτουργία αναμονής Αριθμητικά πλήκτρα: 0, 1-9, +10 Για μονοψήφιο αριθμό πατήστε Κουμπιά...
Página 28
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνδέσεις ΚΕΡΑΙΑ αντίστοιχες εισόδους της συσκευής αναπαραγωής DVD. Συνδέστε την κεραία FM στην υποδοχή ANTENNA στο πίσω μέρος του δέκτη. Δοκιμάστε διαφορετι- κές θέσεις της κεραίας, ώστε να βρείτε την καλύ- τερη θέση λήψης. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο Cinch για να συνδέσε- τε...
Página 29
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργίες στερεοφωνικού δέκτη iPHONE Πατήστε iPhone για να μεταβείτε στην είσοδο σήματος iPhone. Βεβαιωθείτε πως η βάση σύνδε- σης του iPhone είναι σωστά συνδεδεμένη. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ EQUALIZER Πατήστε EQ RESET για να επαναφέρετε τον ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ euqalizer στις αρχικές ρυθμίσεις. Αυτό δεν επηρε- άζει...
Página 30
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή CD/USB Η μονάδα ενισχυτή πρέπει να βρίσκεται σε λει- προς τα πίσω. Πατήστε για να συνεχίσετε την τουργία CD για να εκτελεστεί η αναπαραγωγή CD. κανονικη αναπαραγωγή. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο ή τα αντίστοιχα πλήκτρα χειρισμού στον πρόσθιο ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ...
Página 31
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή iPhone/iPod Η μονάδα του ενισχυτή πρέπει να βρίσκεται στη ΕΠΙΚΥΡΏΣΗ λειτουργία iPhone για να είναι δυνατή να ανα- παραγωγή περιεχομένων από το iPhone. Χρη- Πατήστε ENTER για να επιβεβαιώσετε την επιλο- σιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο γή σας στο μενού iPhone/iPod. ή...
Página 32
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή ράδιο Η μονάδα ενισχυτή πρέπει να βρίσκεται σε λειτουρ- κτρο χειρισμού TUNING +/- στον πρόσθιο πίνακα γία DAB ή FM για να είναι δυνατή η λειτουργία ράδιο. χειρισμού. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο ή τα ΣΗΜΕΙΏΣΗ: Στη λειτουργία DAB πατήστε ENTER αντίστοιχα...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Δεν υπάρχει ρεύμα όταν είναι ενεργοποι- Ανάψτε το διακόπτη ρεύματος στην πρίζα. ημένη η συσκευή αναπαραγωγής CD ή ο Ελέγξτε, εάν το φις έχει συνδεθεί σωστά στην δέκτης DAB. πρίζα. Ελέγξτε, εάν η εσωτερική ασφάλεια έχει καεί και...
Página 34
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Υψηλός βόμβος. Τα καλώδια εισόδου ήχου δεν έχουν συνδεθεί σωστά ή έχουν υποστεί ζημιά. Ο αισθητήρας στη συσκευή αναπαραγωγής CD παρουσιάζει βλάβη. Αδύναμα μπάσα και περιορισμένο βάθος Η σύνδεση ηχείου είναι εκτός φάσης. Ελέγξτε, στερεοφωνικό ήχου. εάν ο θετικός και ο αρνητικός πόλος έχουν συνδεθεί...
Página 35
ΕΛΛΗΝΙΚΆ iPod / iPhone ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Το "Made for iPod" (κατασκευασμένη για Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη λήψη iPod) και "Made for iPhone" (κατασκευασμέ- και αναπαραγωγή σημάτων ήχου. Πρέπει νη για iPhone) σημαίνει, ότι μια ηλεκτρική να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με αυτές πρόσθετη...
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR shall not be exposed to dripping or splash- FUTURE REFERENCE. ing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appara- tus. CAUTION: – This player employs a laser system.
Página 38
ENGLISH exposed to rain or moisture, does not op- hearing loss. If you listen to loud music for erate normally, or has been dropped. a long time, your hearing may be impaired. – Upon completion of any service or repairs Set to moderate volume.
Página 39
ENGLISH CD Player 1 Power 5 Function knob: 2 Function knob: PLAY/PAUSE OPEN/CLOSE PREVIOUS FAST FORWARD NEXT FAST REWIND 6 USB Port 3 Display 7 OUTPUT 4 CD tray 8 FUSE 9 Supply cord connector Accessories 1x Remote control 1x Cinch cable 2x Batteries (AAA) 1x Antenna cable 2x Speakers...
Página 40
ENGLISH Stereo Receiver 11 12 13 14 15 16 Power Function knob: TUNING -/+ INPUT Display AUTOTUNE INFO BROWSE SAVE ENTER Function knob: 16 LINE IN: Input Connector VOLUME -/+ 17 Speaker connections MENU 18 FUSE: Receiver fuse 10 Headphone jack 19 Supply cord connector 11 Antenna DAB/FM connection 12 LINE OUT: Stereo output...
ENGLISH Safety remark Setup Important safety instructions. Read carefully Select a stable, level and clean surface to and keep for future reference. place the appliance. Route cables so that they do not become a trip hazard and do not The laser radiation label is located at the bot- place heavy or sharp objects on the cables tom of the appliance.
ENGLISH POWER ON/OFF, STANDBY Unscrew the connector screw and run the cable into the opening under the connector. Screw down evenly, to lock the cable in place. ATTENTION Make sure the polarity is correct! POWER SUPPLY 1 Press power button on Receiver and CD Connect the included supply cords to the player to turn each unit on/off.
ENGLISH Remote control MASTER: Turn unit on or into standby. AMP: Turn Receiver on or into standby. CD: Turn CD player on or into standby. Number buttons: 0, 1-9, +10 For single-digit number, press 1-9; for two-digit Basic operation buttons: numbers and in CD mode, Stop first press +10, then press...
ENGLISH Connections ANTENNA Connect the FM antenna to the ANTENNA Use Cinch cable to connect audio outputs jack on the back of the receiver. Try different (red/white) to respective inputs of TV. positions of the antenna to figure out the best reception position.
Página 45
ENGLISH Stereo Receiver functions iPHONE Press iPhone to switch to iPhone input. Make sure the iPhone dock is connected correctly. RESET EQUALIZER Press EQ RESET to reset the euqalizer to INFORMATION / RANDOM original settings. This does not effect the Su- per Bass settings.
Página 46
ENGLISH CD/USB playback Amplifier unit must be in CD mode to run CD PREVIOUS operation. Use buttons on remote control or NEXT use respective operating elements on the front panel of the CD Player. During playback, press to skip to the next track.
Página 47
ENGLISH iPhone/iPod playback Amplifier unit must be in iPhone mode to run ENTER iPhone operation. Use buttons on remote control or use respective operating elements Press ENTER to confirm a selection in the on the front panel of the appliance. iPhone/iPod menu.
ENGLISH Tuner playback Amplifier unit must be in DAB or FM mode to NOTE: In DAB mode press ENTER to select run tuner operation. Use buttons on remote the current station or set the AUTO ENTER control or use respective operating elements function to ON.
Página 49
ENGLISH Troubleshooting No power when CD Player or DAB Recei- Switch on the electric current at the socket. ver is turned on. Check if the plug has been correctly inserted into the socket. Check if the internal fuse has blown and must be replaced by a qualified service technician.
Página 50
ENGLISH Distortion of sound. Some of the conductor wires of the speaker cable are in contact with each other which cau- ses distortion. Bass and treble controls are set too high in re- lation to speaker specifications, the main volu- me is set too high.
ENGLISH iPod / iPhone INTENDED USE “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” This appliance is intended for recieving and mean that an electronic accessory has been playing audio signals. Only use according designed to connect specifically to iPod or to these instructions.
Página 52
ENGLISH Specifications CD Player Disc playback CD, CD-R USB playback MP3, WMA S/N ratio >85 dB Frequency response 20 Hz to 20 kHz S/N ratio: 90 dB Distortion <0.1% THD Analogue audio output Stereo RCA 30 Watts Max power consumption Dimensions (WxDxH) 222 x 270 x 70 mm Net Weight:...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR incendio o descarga eléctrica. El aparato PARA CONSULTAS POSTERIORES. no debe exponerse a humedad o salpi- caduras ni se colocarán objetos llenos de agua, como por ejemplo floreros, encima de la unidad. PRECAUCIÓN: –...
Página 54
ESPAÑOL – Derivar todo mantenimiento a personal – No tocar, empujar o frotar la superficie del cualificado. No intentar reparar el apara- aparato con ningún objeto afilado. to por su cuenta. Se necesitará mante- – No mover el aparato de lugares fríos a nimiento cuando se dañe el aparato, por calientes y vice versa.
ESPAÑOL Reproductor de CD 1 Encendido 5 Botón de función: 2 Botón de función: REPRODUCCIÓN/PAUSA ABRIR/CERRAR PREVIO AVANCE RÁPIDO SIGUIENTE RETROCESO RÁPIDO 6 Puerto USB 3 Display 7 SALIDA 4 Bandeja de CD 8 FUSIBLE 9 Conector del cable de alimentación Accesorios 1x mando a distancia 1x Cable cinch...
ESPAÑOL Nota de seguridad Ajuste Instrucciones importantes de seguridad. Buscar una superficie estable, plana y limpia Leer con atención y guardar para consultas donde colocar el aparato. Disponer los ca- posteriores. bles de forma que no supongan ningún pe- ligro y que no incida ningún objetos pesado La radiación láser se encuentra en el lado o afilado sobre los cables o sobre la unidad.
ESPAÑOL ENCENDIDO ON/OFF, STANDBY Desenrosque el tornillo del conector e intro- duzca el cable en la apertura bajo el conec- tor. Atornille el conector de forma uniforme para bloquear el cable en su sitio. ATENCIÓN Vigilar que la polaridad sea la correcta. ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE 1 Pulse el botón de encendido en el Conecte los cables de alimenta-...
ESPAÑOL Mando a distancia MASTER: enciende la uni- dad o la pasa a standby. AMP: enciende el receptor CD: enciende el reproductor de radio o lo pasa a stan- de CD o lo pasa a standby. dby. Teclado numérico: 0, 1-9, +10 Para un número de un solo dígito, pulse 1-9;...
ESPAÑOL Conexiones ANTENA Conectar la antena FM a la clavija ANTEN- Utilice el cable cinch para conectar las sali- NA situada en el lado posterior del receptor. das de audio (rojo/blanco) a las respectivas Probar distintas posiciones de la antena para entradas del televisor.
ESPAÑOL Funciones del receptor estéreo iPHONE Pulse iPhone para cambiar a la entrada del iPhone. Asegúrese de que el dock del iPho- ne está correctamente conectado. RESET ECUALIZADOR Pulse EQ RESET para restablecer la con- INFORMACIÓN / ALEATORIO figuración orignal del ecualizador. Esto no afecta al ajuste de Super Bass.
ESPAÑOL Reproducción de CD/USB Para que funcione el CD, el amplificador debe ANTERIOR estar el modo CD. Utilice los botones del man- SIGUIENTE do a distancia o los elementos de mando en el panel frontal del reproductor de CD. Durante la reproducción, pulsar para saltar a la pieza siguiente.
ESPAÑOL Reproducción iPhone/iPod El amplificador debe estar en modo iPhone ENTER para poder manejar el iPhone. Utilice los bo- tones del mando a distancia o los elementos Pulse ENTER para confirmar una selección de mando en el panel frontal del dispositi- en el menú...
ESPAÑOL Reproducción de la radio El amplificador debe estar en modo DAB o NOTA: en el modo DAB, pulse ENTER para FM para que funcione la radio. Utilice los boto- seleccionar la emisora actual o fijar la función nes del mando a distancia o los elementos de AUTO ENTER en ON.
ESPAÑOL Solución de problemas No hay corriente al encender el lector de Encienda la alimentación electrica de la toma. CD o receptor DAB. Compruebe que el enchufe está bien insertado en la toma. Compruebe si el fusible interno está en buen estado o si debe ser sustituido por un técnico cualificado.
Página 66
ESPAÑOL Graves flojos y mala calidad de estéreo. La conexión de los altavoces está fuera de fa- se. Compruebe que los polos positivo y nega- tivo están bien conectados, los dos de la parte posterior del receptor DAB y de la parte poste- rior de los altavoces.
ESPAÑOL iPod / iPhone UTILIZACIÓN CONFORME A LA FI- NALIDAD PREVISTA "Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) Este dispositivo está destinado a recibir y significan que se ha desarrollado un dis- reproducir señales de audio. Utilícelo exclu- positivo accesorio eléctrico especialmente sivamente según estas instrucciones.
ESPAÑOL Datos técnicos Reproductor de CD Reproducción de disco CD, CD-R Reproducción de USB MP3, WMA Relación señal/ruido (S/N) > 85 dB Respuesta de frecuencia 20 Hz to 20 kHz relación S/N: 90 dB Distorsión <0,1% THD Salida analógica de audio RCA estéreo 30 vatios Consumo máx.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé CONSERVER POUR CONSULTATION aux projections ni aux gouttes de liquides et ULTÉRIEURE. aucun objet rempli de liquide (vases) ne doit être posé sur l'appareil. ATTENTION : –...
Página 70
FRANÇAIS magé, si du liquide a été renversé dessus, condensation risque d'endommager l'appa- si des objets sont tombés à l'intérieur de reil et les pièces électriques. l'appareil, si la carcasse est endommagée, si – Pour les appareils avec prise jack pour DANGER ! l'appareil a été...
Página 71
FRANÇAIS Lecteur CD 1 Puissance 5 Bouton de fonctions : 2 Bouton de fonctions : LECTURE/PAUSE OUVRIR/FERMER PRÉCÉDENT AVANCE RAPIDE SUIVANT RETOUR RAPIDE 6 Port USB 3 Écran d'affichage 7 SORTIE 4 Tiroir CD 8 FUSIBLE 9 Connecteur du cordon d'alimentation Accessoires 1x télécommande 1x Câble Cinch 2x piles (AAA)
FRANÇAIS Remarque de sécurité Configuration Instructions de sécurité importantes. Li- Choisissez une surface stable, plane et pro- sez-les soigneusement et conservez-les à pre pour poser l'appareil. Posez les câbles portée de main pour les consulter à tout de sorte à ce que personne ne puisse trébu- moment.
FRANÇAIS MARCHE/ARRÊT, VEILLE Dévissez la vis de la borne et passez le câble dans l'orifice sous le connecteur. Vissez de manière régulière pour bloquer le câble en place. ATTENTION Assurez-vous que la polarité est cor- recte ! ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du récepteur et du lecteur de CD pour Connectez les câbles d'alimenta- allumer/éteindre chaque appareil.
FRANÇAIS Télécommande MAITRE : Allumez ou mettez en veille l'unité. AMP : Allumez ou mettez le ré- cepteur en mode veille. CD : Allumez ou mettez en veille le lecteur de CD. Boutons numériques : 0, 1-9, +10 Pour des numéros à un chiffre, appuyez sur 1-9, pour les nu- Boutons de fonctionnement de méros à...
FRANÇAIS Branchements ANTENNE Branchez l'antenne FM à la prise ANTENNE Utiliser un câble Cinch pour connecter les à l'arrière de l'appareil. Essayez différentes sorties audio (rouge/blanc) aux entrées res- positions de l'antenne pour déterminer la pectives du téléviseur. meilleure position de réception. STATION D'ACCUEIL iPHONE SUBWOOFER Branchez le bloc d'alimentation à...
FRANÇAIS Fonctions de récepteur stéréo iPHONE Appuyez sur iPhone pour commuter sur l'en- trée iPhone. Assurez-vous que la station d'ac- cueil d'iPhone est connectée correctement. EGALISATEUR RESET Appuyez sur EQ RESET pour réinitialiser l'éga- INFORMATION / RANDOM lisateur sur ses paramètres d'origine. Cela n'af- fecte pas le réglage des basses.
Página 78
FRANÇAIS Lecture CD/USB L'unité d'amplificateur doit être en mode CD rière. Appuyez sur pour reprendre lecture pour le fonctionnement du CD. Utilisez les bou- normale. tons de la télécommande ou les éléments de commande respectifs sur le panneau avant du PRÉCÉDENT lecteur CD.
FRANÇAIS Lecture iPod / iPhone L'unité d'amplificateur doit être en mode iPhone ENTRER pour le fonctionnement de l'iPhone. Utilisez les boutons de la télécommande ou les éléments Appuyez sur ENTREE pour confirmer un choix de commande respectifs sur le panneau avant dans le menu d'iPhone / iPod.
Página 80
FRANÇAIS Lecture de syntoniseur L'unité d'amplificateur doit être en mode DAB ou REMARQUE : En mode DAB, appuyez sur EN- FM pour le fonctionnement du syntoniseur. Utili- TREE pour sélectionner la station actuelle ou sez les boutons de la télécommande ou les élé- commuter la fonction AUTO ENTER sur Marche.
FRANÇAIS Résolution des problèmes Eteint si le lecteur CD ou le récepteur DAB Etablir l'alimentation électrique au niveau de sont allumés. la prise. Vérifiez si la fixhe a été bien connectée à la prise. Vérifiez si le fusible interne s'est déclenché et doit être remplacé...
Página 82
FRANÇAIS Basses faibles et perspective stéréo insuf- La connexion des haut-parleurs est déphasée. fisante. Vérifiez que les pôles positif et négatifs ont été raccordés correctement, tant au dos du récep- teur DAB qu'au dos des haut-parleurs. Distorsion des sons. Certains fils conducteurs du câble de haut- parleur sont en contact, ce qui génère les dis- torsions.
FRANÇAIS iPod / iPhone UTILISATION PRÉVUE « Made for iPod » et « Made for iPhone » si- Cet appareil est destiné à la réception et à gnifient qu'un accessoire électronique a été la reproduction de signaux audio. A utiliser conçu pour être spécifiquement connecté...
Página 84
FRANÇAIS Spécifications Lecteur CD Lecture de disques CD, CD-R Lecture USB MP3, WMA Rapport S/N > 85 dB Réponse de fréquence 20 Hz à 20 kHz Rapport S/N : 90 dB Distorsion <0.1 % THD Sortie audio analogique Stéréo RCA 30 Watts Puissance absorbée max.
MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE érje. A készüléket ne érje csepegő vagy EL A KÉSŐBBIEKRE. fröccsenő víz, és ne tegyen a készülékre folyadékkal töltött tárgyakat, pl. vázákat. FIGYELEM: – Ez a lejátszó lézerrendszert használ. A lézersugárnak való közvetlen kitettség elkerülése érdekében ne próbálja meg a házat felnyitni vagy áthidalni a biz- tonsági reteszeléseket.
Página 86
MAGYAR lat, a készüléket eső vagy nedvesség érte, zenét hallgat, károsíthatja a hallását. Mér- nem működik rendesen vagy leejtették. sékelt hangerőt állítson be. – A termék bármilyen szervizelése vagy javí- – USB funkciós készülékeknél: Hibás mű- tása után kérje meg a szerviz technikusát, ködés esetén húzza ki az USB eszközt és hogy hajtsa végre a biztonsági ellenőrzé- állítsa vissza a készüléket.
Página 87
MAGYAR CD-lejátszó 1 Teljesítmény 5 Funkciógomb: 2 Funkciógomb: LEJÁTSZÁS/SZÜNET NYIT/ZÁR ELŐZŐ GYORS ELŐRE KÖVETKEZŐ GYORS VISSZA 6 USB bemenet 3 Kijelző 7 OUTPUT [kimenet] 4 CD-tálca 8 FUSE [biztosíték] 9 Tápvezeték csatlakozója Tartozékok 1× távvezérlő 1× Cinch kábel 2× elem (AAA) 1×...
MAGYAR Biztonsági megjegyzések Beállítás Fontos biztonsági utasítások. Gondosan A készüléket mindig stabil, vízszintes és tisz- olvassa el, és tegye el a későbbiekre. ta felületre tegye. A kábeleket úgy helyezze el, hogy ne álljon fenn a megbotlás veszélye A lézersugárzásra figyelmeztető címkét a ké- és ne tegyen nehéz vagy éles tárgyakat a szülék alján találja.
Página 90
MAGYAR HÁLÓZAT BE/KI, KÉSZENLÉT Csavarja ki a csatlakozó csavart és vezes- se be a kábelt a csatlakozó alatti nyílásba. Egyenletesen csavarozza le, ezzel rögzíti a kábelt a helyén. FIGYELEM Győződjön meg a helyes polaritásról! ÁRAMELLÁTÁS 1 A két készülék együttes ki-/bekapcso- Csatlakoztassa a mellékelt tápvezeté- lásához nyomja meg a rádióvevő...
Página 91
MAGYAR Távvezérlő MASTER [fő]: A készülék bekapcsolása vagy készenléti AMP: A vevőkészülék bekap- üzemmódba kapcsolása. csolása vagy készenléti üzem- CD: A CD-lejátszó bekapcsolá- módba kapcsolása. sa vagy készenléti üzemmódba kapcsolása. Számgombok: 0, 1-9, +10 Egy- jegyű számhoz nyomja meg az 1 –...
Página 92
MAGYAR Csatlakozók ANTENNA Az FM antennát a vevőkészülék hátoldalának Az audió kimeneteknek (piros/fehér) a TV ANTENNA csatlakozójára kösse. Próbálja ki megfelelő bemeneteire kötéséhez használja az antennát különböző helyzetekben, hogy a Cinch kábelt. megtalálja a legjobb vételt. iPHONE DOKKOLÓ MÉLYNYOMÓ Csatlakoztassa a tápegységet a hálózathoz Az audió...
Página 93
MAGYAR Sztereó rádió funkciók iPHONE Nyomja meg az iPhone gombot, hogy az iPhone bemenetre kapcsoljon. Győződjön meg arról, hogy az iPhone dokkoló helyesen van csatlakoztatva. EKVALIZER VISSZAÁLLÍTÁSA Az ekvalizer eredeti beállításokra való visszaállí- INFORMATION [INFORMÁCIÓ]/ RANDOM tásához nyomja meg az EQ RESET gombot. Ez nem érinti a Szuper Basszus beállításait.
Página 94
MAGYAR CD/USB lejátszás A CD funkciókhoz az erősítőnek CD üzemmód- A normál lejátszás folytatásához nyomja meg a ban kell lennie. Használja a távvezérlő gombjait gombot. vagy a CD lejátszó előlapjának megfelelő keze- lőelemeit. ELŐZŐ KÖVETKEZŐ MP3 vagy WMA zenefájlok hallgatásához csatla- koztasson egy USB eszközt.
Página 95
MAGYAR iPhone/iPod lejátszás Az iPhone funkciókhoz az erősítőnek iPhone Alternatívaként megnyomhatja az előlap üzemmódban kell lennie. Használja a távvezérlő ENTER gombját is. gombjait vagy a készülék előlapjának megfelelő kezelőelemeit. ENTER Az iPhone/iPod menüben történt kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az ENTER gom- bot.
Página 96
MAGYAR Rádiózás A tunerműködéshez az erősítőnek DAB vagy FM MEGJEGYZÉS: DAB üzemmódban az aktuális üzemmódban kell lennie. Használja a távvezérlő állomás kiválasztásához nyomja meg az ENTER gombjait vagy a készülék előlapjának megfelelő gombot vagy kapcsolja be az AUTO ENTER funk- kezelőelemeit.
Página 97
MAGYAR Hibaelhárítás Nincs áram a CD-lejátszó vagy a DAB ve- Kapcsolja be az elektromos áramot az aljzat- vő bekapcsolt állapotában. nál. Ellenőrizze, hogy a dugó helyesen be van-e dugva az aljzatba. Ellenőrizze, hogy kiégett-e a belső biztosíték, ez esetben képzett szerviztechnikussal kell ki- cseréltetni.
Página 98
MAGYAR Gyenge basszus és rossz sztereó hang- A hangszóró-csatlakozás fázison kívüli. Ellen- zás. őrizze, hogy mind a DAB vevő, mind a hang- szórón hátán helyesen van-e csatlakoztatva a pozitív és a negatív pólus. Hangtorzulás. A hangszórókábel néhány vezetéke érintkezik egymással, ami torzulást okoz. A mély és a magas hangszín kezelőelemeit a hangszóró...
MAGYAR iPod / iPhone RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A „Made for iPod” és a „Made for iPhone” Ez a készülék audió jelek vételére és leját- jelzés azt jelenti, hogy az elektronikus tarto- szására szolgál. Csak a jelen utasítások zékokat kifejezetten az iPod vagy az iPhone betartásával szabad használni.
ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA- – al fine di ridurre il rischio di RE PER CONSULTAZIONI FUTURE. una scossa elettrica, non esporre il dispositi- vo a pioggia o umidità. Questo apparecchio non deve essere esposto a gocce o getti di acqua, non posare degli oggetti contenenti dell'acqua, quali vasi, su di esso.
Página 102
ITALIANO – Fare eseguire gli interventi correttivi a tecnici – Non toccare, spingere o strofinare il disposi- qualificati. Non tentare di riparare il dispo- tivo con oggetti duri o affilati. sitivo da sé. Tali interventi sono necessari – Non portare questo dispositivo da un po- quando il dispositivo è...
ITALIANO Osservazione inerente Impostazione alla sicurezza Selezionare una superficie stabile, piana e pulita per appoggiare il dispositivo. Posare Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere i cavi in modo che non presentino nessun attentamente e conservare per consultazioni pericolo per inciamparvi e non appoggiare future.
ITALIANO POWER ON/OFF, STANDBY Svitare la vite del connettore ed inserire il ca- vo nell'apertura sotto il connettore. Avvitare in modo uniforme per fissare il cavo nella posizione esatta. ATTENZIONE Osservare la corretta polarità! ALIMENTAZIONE ELETTRICA 1 Premere il tasto di accensione su ricevi- Inserire il cavo di alimentazione inclu- tore e lettore CD per accendere/spegne- so nell'apposita presa su ogni unità.
ITALIANO Telecomando MASTER: Accendere il dispo- sitivo o attivare la modalità di AMP: Accendere o attivare la standby. modalità di standby del ricevi- CD: Accendere o attivare la tore. modalità di standby del lettore Tasti numerici: 0, 1-9, +10 Per numeri a cifra singola premere 1-9;...
Página 108
ITALIANO Connessioni ANTENNA Collegare l'antenna FM al jack ANTENNA Utilizzare il cavo cinch per collegare le uscite sul retro del ricevitore. Provare delle diverse audio (colore rosso/bianco) agli appositi in- posizione per l'antenna per ottenere la posi- gressi del televisore. zioni con la miglior ricezione.
ITALIANO Funzioni stereo ricevitore iPHONE Premere iPhone per passare all'ingresso iPho- ne. Assicurare che l'iPhone dock sia connesso correttamente. RESET EQUALIZZATORE Premere EQ RESET per ripristinare le imposta- INFORMATION / RANDOM zioni originarie dell'equzilizzatore. Ciò non influi- sce sulle impostazioni Super Bass. Nella modalità...
Página 110
ITALIANO Riproduzione CD/USB L'amplificatore deve essere nella modalità CD Premere per riprendere la riproduzione nor- per poter eseguire il CD. Servirsi dei tasti del te- male. lecomando oppure degli elementi regolatori che si trovano sul pannello frontale del lettore CD. PRECEDENTE PROSSIMO Per ascoltare dei file di musica MP3 o WMA,...
Página 111
ITALIANO Riproduzione iPhone/iPod L'amplificatore deve essere nella modalità iPho- ENTER ne per poter eseguire l'iPhone. Servirsi dei tasti del telecomando oppure degli elementi regola- Premere ENTER per confermare la selezione tori che si trovano sul pannello frontale dell'ap- del menu iPhone/iPod. parecchio.
Página 112
ITALIANO Riproduzione radio L'amplificatore deve essere nella modalità DAB AVVERTENZA: Nella modalità DAB premere o FM per poter sentire la radio. Servirsi dei tasti ENTER per selezionare l'emittente attuale o im- del telecomando oppure degli elementi regola- postare la funzione AUTO ENTER su ON. tori che si trovano sul pannello frontale dell'ap- Premere ENTER sul telecomando per 2-3 se- parecchio.
Página 113
ITALIANO Eliminare guasti Manca la corrente quando si accende il Accendere l'alimentazione elettrica alla presa. lettore CD o il ricevitore DAB. Verificare se la spina è stata inserita corretta- mente nella presa. Verificare se il fusibile interno è bruciato e va sostituito da un tecnico qualificato.
Página 114
ITALIANO "Bass" troppo basso ed impostazione ste- La connessione degli altoparlanti è fuori fase. reo non ottimale. Verificare che il polo positivo e negativo sono stati connessi correttamente sia sul retro del ricevitore DAB che sul retro dell'altoparlante. Distorsione dell'audio. Alcuni fili conduttori del cavo dell'altoparlante si toccano, cosa che crea la distorsione.
ITALIANO iPod / iPhone USO REGOLAMENTARE “Made for iPod,” e “Made for iPhone,” signi- Questo dispositivo è stato ideato per la rice- fica che un accessorio elettronico è stato zione e riproduzione di segnali audio. Utiliz- ideato per essere specificamente collegato zarlo solo secondo queste istruzioni.
Página 116
ITALIANO Specificazioni Lettore CD Riproduzione disco CD, CD-R Riproduzione USB MP3, WMA Rata S/R >85 dB Risposta in frequenza Rapporto di 20 Hz a 20 kHzS/R: 90 dB Distorsione <0.1% THD Uscita audio analogica Stereo RCA 30 Watt Consumo max Dimensioni (LxPxA) 222 x 270 x 70 mm Peso netto:...
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN mag dit apparaat niet aan regen of vocht OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. worden blootgesteld. In het apparaat mo- gen geen druppels of spatten terechtko- men. Evenmin mogen er met vloeistof ge- vulde voorwerpen, zoals vazen, op worden geplaatst.
Página 118
NEDERLANDS – Laat alle service over aan gekwalificeerd – Het oppervlak van het apparaat niet aan- servicepersoneel. Probeer het apparaat raken, duwen of wrijven met scherpe of niet zelf te repareren. Service is vereist harde objecten. wanneer het apparaat is beschadigd, bij- –...
Página 119
NEDERLANDS CD-speler 1 Stroomvoorziening 5 Functieknop: 2 Functieknop: AFSPELEN/PAUZE OPENEN/SLUITEN VORIGE SNEL VOORUIT SPOELEN VOLGENDE SNEL ACHTERUIT SPOELEN 6 USB-poort 3 Display 7 OUTPUT (uitgang) 4 CD-lade 8 FUSE (zekering) 9 Aansluiting voor stroomkabel Accessoires 1x afstandsbediening 1x Cinch-kabel 2x batterijen (AAA) 1x antennekabel 2x speakers 1x stroomadapter...
NEDERLANDS Opmerkingen over vei- Setup ligheid Kies een stabiele, vlakke en schone on- dergrond voor het apparaat. Plaats kabels Belangrijke veiligheidsinstructies. Zorgvuldig zodanig dat niemand erover kan vallen en lezen en bewaren om ze later te kunnen plaats geen zware of scherpe objecten op raadplegen.
NEDERLANDS IN- EN UITSCHAKELEN, STAND-BY Draai de schroef van de aansluiting los en voer de kabel onder de opening van de aan- sluiting. Draai de schroef gelijkmatig vast om de kabel vast te zetten. LET OP Zorg dat de polariteit correct is! STROOMVOORZIENING 1 Druk op de aan/uit-knop op de receiver Sluit de meegeleverde stroomka-...
NEDERLANDS Afstandsbediening MASTER: Schakel de unit in of zet deze stand-by. AMP: Schakel de receiver in of zet deze stand-by. CD: Schakel de CD-speler in of zet deze stand-by. Cijferknoppen: 0, 1-9, +10 Voor enkelvoudige cijfers drukt u op 1-9; voor Knoppen voor basisbedie- tweecijferige cijfers en in ning:...
Página 124
NEDERLANDS Verbindingen ANTENNE Sluit de FM-antenne aan op de ANTENNA- Gebruik de Cinch-kabel om de audio-uitgan- aansluiting aan de achterkant van de receiver. gen (rood/wit) op de ingangen van een TV aan Probeer verschillende posities van de antenne te sluiten. om de beste ontvangstpositie te bepalen.
Página 125
NEDERLANDS Functies van stereo-receiver iPHONE Druk op iPhone om over te schakelen naar de iPhone-ingang. Zorg ervoor dat de iPhone-dock correct is aangesloten. EQUALIZER RESETTEN Druk op EQ RESET om de euqalizer weer naar de INFORMATIE / WILLEKEURIG oorspronkelijke instellingen te resetten. Dit heeft geen invloed op de Super Bass-instellingen.
Página 126
NEDERLANDS CD/USB-weergave De versterkerunit moet in CD-modus staan voor PREVIOUS (VORIGE) het afspelen van CD's. Gebruik de knoppen op NEXT (VOLGENDE) de afstandsbediening of de bedieningselementen op het frontpaneel van de CD-speler. Druk tijdens de weergave op om naarde vol- gende track te gaan.
Página 127
NEDERLANDS Weergave van iPhone/iPod De versterkerunit moet in iPhone-modus staan ENTER voor het gebruik van de iPhone. Gebruik de knoppen op de afstandsbediening of de be- Druk op ENTER om een selectie te bevestigen dieningselementen op het frontpaneel van het in het iPhone/iPod-menu.
Página 128
NEDERLANDS Tunerweergave De versterkerunit moet in DAB- of FM-modus staan LET OP: Druk in DAB-modus op ENTER om voor het gebruik van de tuner. Gebruik de knoppen het huidige station te selecteren of stel de func- op de afstandsbediening of de bedieningselemen- tie in AUTO ENTER op ON (aan).
NEDERLANDS Problemen oplossen Er gebeurt niets wanneer de CD-speler of Schakel de elektrische stroom op het stopcon- DAB-receiver wordt ingeschakeld. tact in. Controleer of de stekker correct in het stop- contact is geplaatst. Controleer of de interne zekering is gespron- gen en door een gekwalificeerd servicetechni- cus moet worden vervangen.
Página 130
NEDERLANDS Hoog zoemgeluid. De audio-ingangskabels zijn incorrect aange- sloten of beschadigd. Het leesmechanisme in de CD-speler is de- fect. Zwakke bas en slecht stereobeeld. De speakeraansluiting is niet in fase. Controleer of de positieve en negatieve polen correct zijn aangesloten, zowel aan de achterkant van de DAB-receiver als de achterkant van de spea- kers.
NEDERLANDS iPod / iPhone BEOOGD GEBRUIK “Made for iPod” en “Made for iPhone” bete- Dit apparaat is bestemd voor het ontvangen kenen dat een elektronisch accessoire spe- en weergeven van audiosignalen. Alleen ge- cifiek is ontwikkeld voor aansluiting een iPod bruiken op basis van deze instructies.
POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA P R O S Z Ę U W A Ż N I E Z A P O Z N A Ć urządzenia na deszcz ani wilgoć. Nie narażać SIĘ Z NIMI I Z ACHOWAĆ JE DO urządzenia kontakt z wodą...
Página 134
POLSKI próbować naprawiać urządzenia samodziel- – Nie przenosić urządzenia z zimnego do cie- nie. Naprawa jest wymagana, jeżeli urządze- płego miejsca ani na odwrót. Może skonden- nie zostało uszkodzone w jakikolwiek spo- sować się wilgoć i doprowadzić do uszko- sób, np. w przypadku uszkodzenia przewó- dzenia urządzenia i części elektrycznych.
Página 135
POLSKI Odtwarzacz CD 1 Power 5 Pokrętło funkcyjne: 2 Pokrętło funkcyjne: ODTWARZANIE/PAUZA OTWIERANIE/ZAMYKANIE POPRZEDNI PRZEWIJANIE DO PRZODU NASTĘPNY PRZEWIJANIE DO TYŁU 6 Port USB 3 Wyświetlacz 7 OUTPUT 4 Szuflada na płytę 8 BEZPIECZNIK 9 Wejście przewodu zasilającego Akcesoria 1x pilot 1x kabel cinch 2x baterie (AAA) 1x kabel antenowy...
POLSKI Odbiornik stereo 11 12 13 14 15 16 Power Pokrętło funkcyjne: TUNING -/+ INPUT Wyświetlacz AUTOTUNE INFO BROWSE SAVE ENTER Pokrętło funkcyjne: 16 LINE IN: Złącze wejścia VOLUME -/+ 17 Wejścia na głośniki MENU 18 BEZPIECZNIK: Bezpiecznik odbiornika 10 Wejście jack na słuchawki 19 Wejście przewodu zasilającego 11 Złącze antenowe DAB/FM 12 LINE OUT: Wyjście stereo...
POLSKI Uwagi dotyczące bez- Ustawianie pieczeństwa Ustawić urządzenie na stabilnej, równej i czy- stej powierzchni. Kable poprowadzić tak, by Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Proszę nie powodowały ryzyka potknięcia się oraz uważnie zapoznać się z nimi i zachować je nie kłaść ciężkich ani ostrych przedmiotów do późniejszego wglądu.
Página 138
POLSKI WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE, TRYB CZUWANIA Odkręcić śrubę wejścia i wprowadzić kabel do otworu pod wejściem. Dokręcić dokład- nie śrubę, aby osadzić kabel we właściwym miejscu. UWAGA Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów! ZASILANIE 1 Przycisnąć przycisk POWER na odbior- Podłączyć...
Página 139
POLSKI Pilot MASTER: Włączanie jednostki lub przechodzenie do trybu AMP: Włączanie odbiornika lub czuwania. przechodzenie do trybu czuwa- CD: Włączanie odtwarzacza nia. CD lub przechodzenie do trybu czuwania. Przyciski numeryczne: 0, 1-9, +10 Aby wybrać numer jednocyfrowy, przycisnąć 1-9; aby wybrać numer dwucyfrowy Przyciski do obsługi funkcji oraz w trybie CD przycisnąć...
Página 140
POLSKI Złącza ANTENA Podłączyć antenę FM do gniazda ANTENNA Podłączyć wyjścia audio (czerwone/białe) do z tyłu odbiornika. Spróbować różnych poło- odpowiednich wejść telewizora za pomocą żeń anteny, aby uzyskać najlepszy odbiór. kabla cinch. SUBWOOFER STACJA DOKUJĄCA DLA iPHONE'A Podłączyć wyjścia audio (czerwone/białe) do Podłączyć...
Página 141
POLSKI Funkcje odbiornika stereo iPHONE Przycisnąć iPhone, aby wybrać iPhone jako źródło. Upewnić się, że stacja dokująca dla iPhone'a jest podłączona poprawnie. RESETOWANIE KOREKTORA GRAFICZNEGO Przycisnąć EQ RESET, aby przywrócić oryginalne INFORMACJE / LOSOWO ustawienia korektora graficznego. Operacja ta nie ma wpływu na ustawienia funkcji podbicia basów.
Página 142
POLSKI Odtwarzanie CD/USB Aby możliwe było odtwarzanie CD, wzmacniacz mu- POPRZEDNI si być w trybie CD. Użyć przycisków na pilocie lub NASTĘPNY odpowiednich elementów sterujących na przednim panelu odtwarzacza CD. Podczas odtwarzania przycisnąć , aby przejść do następnego utworu. Aby przejść do poprzednie- Aby odtwarzać...
Página 143
POLSKI Odtwarzanie iPhone'a/iPoda Aby możliwe było odtwarzanie iPhone'a, ENTER wzmacniacz musi być w trybie iPhone. Użyć przycisków na pilocie lub odpowiednich ele- Przycisnąć ENTER, aby potwierdzić wybór w mentów sterujących na przednim panelu urzą- menu iPhone'a/iPoda. dzenia. PONOWNE ODTWARZANIE Podczas odtwarzania iPhone'a/iPoda przyci- snąć...
Página 144
POLSKI Słuchanie stacji radiowych Aby możliwe było słuchanie stacji radiowych, UWAGA: W trybie DAB przycisnąć ENTER, aby wzmacniacz musi być w trybie DAB lub FM. Użyć wybrać aktualną stację lub włączyć funkcję AUTO przycisków na pilocie lub odpowiednich elemen- ENTER (ON). tów sterujących na przednim panelu urządzenia.
POLSKI Rozwiązywanie problemów Brak mocy, gdy odtwarzacz CD lub od- Włączyć prąd w gniazdku. biornik DAB jest włączony. Sprawdzić, czy wtyczka została poprawnie włożona do gniazdka. Sprawdzić czy wewnętrzny bezpiecznik wy- buchł; wówczas musi zostać on wymieniony przez wykwalifikowanego serwisanta. Sprawdzić, czy przewód zasilający jest uszko- dzony;...
Página 146
POLSKI Wysokie brzęczenie. Przewody wejścia audio zostały niepoprawnie podłączone lub są uszkodzone. Odbiornik odtwarzacza CD jest uszkodzony. Słaby bas i perspektywa stereo. Głośniki są źle sfazowane. Sprawdzić, czy bieguny dodatnie i ujemne zostały poprawnie podłączone, zarówno z tyłu odbiornika DAB, jak i z tyłu głośnika.
Página 147
POLSKI iPod / iPhone PRZEZNACZENIE “Made for iPod” i “Made for iPhone” ozna- To urządzenie jest przeznaczone do odbie- cza, że sprzęt elektroniczny został zaprojek- rania i odtwarzania sygnałów audio. Używać towany tak, aby mógł łączyć się konkretnie z tylko zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Nie- iPodem lub iPhone'm oraz że posiada wyda- prawidłowe użytkowanie jest niebezpieczne ny przez producenta certyfikat potwierdzają-...
POLSKI Dane techniczne Odtwarzacz CD Odtwarzanie płyty CD, CD-R Odtwarzanie USB MP3, WMA Stosunek sygnału do szumu >85 dB Reakcja na częstotliwość 20 Hz do 20 kHz stosunek sygnału do szumu: 90 dB Zniekształcenie <0,1% THD Wyjście analogowe audio RCA stereo 30 wat Maks.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE lho à chuva ou à humidade. O aparelho não PARA FUTURAS CONSULTAS. deve ser exposto a gotejamentos ou res- pingos e nenhum objecto contendo líquido, como por ex., vasos, deve ser colocado sobre o aparelho.
Página 150
PORTUGUÊS necessário em qualquer situação de dano – Não mova o aparelho de um local frio para ao aparelho, como por exemplo, defeito um quente ou vice-versa. A condensação da ficha ou do cordão de alimentação, pe- pode causar danos ao aparelho e às peças netração de líquidos ou queda de objec- eléctricas.
PORTUGUÊS Leitor de CD 1 Power (liga/desliga) 5 Botão para as funções: 2 Botão para as funções: REPRODUÇÃO/PAUSA ABRIR/FECHAR ANTERIOR AVANÇO RÁPIDO SEGUINTE RETROCESSO RÁPIDO 6 Porta USB 3 Visor 7 OUTPUT (Saída) 4 Bandeja de CD 8 FUSE (Fusível) 9 Conector do cordão de alimentação Acessórios 1 controlo remoto...
PORTUGUÊS Receptor estéreo 11 12 13 14 15 16 Power (liga/desliga) Botão para as funções: TUNING (Sintonia) -/+ INPUT (Entrada) Visor AUTOTUNE (Sintonia automática) INFO (Informação) BROWSE (Navegar) SAVE (Guardar) ENTER (Entrar) Botão para as funções: 16 LINE IN: Conector de entrada VOLUME -/+ 17 Ligações para altifalantes MENU...
PORTUGUÊS Observações de segu- Instalação rança Seleccione uma superfície estável, plana e limpa para colocar o aparelho. Coloque os Instruções de segurança importantes. Leia cabos de modo que não se tornem num com atenção e guarde para futuras con- obstáculo perigoso e não coloque objectos sultas.
PORTUGUÊS LIGAR/DESLIGAR, STANDBY Desaperte o parafuso do conector e passe o cabo pelo orifício situado abaixo do co- nector. Aperte uniformemente para fixar o cabo no lugar. ATENÇÃO Certifique-se de que a polaridade está correcta! FONTE DE ENERGIA 1 Prima o botão liga/desliga do receptor e do leitor de CD para ligá-los ou desligá- Ligue os cordões de alimentação los.
PORTUGUÊS Controlo remoto MASTER: Ligar a unidade ou colocá-la em standby. AMP: Ligar o receptor ou colo- cá-lo em standby. CD: Ligar o leitor de CD ou colocá-lo em standby. Botões numéricos: 0, 1-9, +10 Para números de um dígito, prima 1-9;...
PORTUGUÊS Ligações ANTENA Ligue a antena FM ao conector ANTENNA Utilize o cabo cinch para ligar as saídas de no lado posterior do receptor. Tente várias áudio (vermelho/branco) às respectivas en- posições da antena de modo a encontrar a tradas da TV. melhor posição de recepção.
Página 157
PORTUGUÊS Funções do receptor estéreo iPHONE Prima iPhone para mudar para a entrada de iPho- ne. Certifique-se de que a estação de ancoragem para iPhone está ligada correctamente. REPOR EQUALIZADOR Prima EQ RESET para repor o equalizador às INFORMAÇÃO / ALEATÓRIO configurações originais.
Página 158
PORTUGUÊS Reprodução de CD/USB O amplificador tem de estar no modo CD para ANTERIOR permitir a execução da operação de CD. Utilize os SEGUINTE botões do controlo remoto ou os respectivos ele- mentos de operação localizados no painel frontal Durante a reprodução, prima para saltar para do leitor de CD.
Página 159
PORTUGUÊS Reprodução de iPhone/iPod O amplificador tem de estar no modo iPhone para ENTER permitir a execução da operação de iPhone. Uti- lize os botões do controlo remoto ou os respecti- Prima ENTER para confirmar um item selecciona- vos elementos de operação localizados no painel do no menu do iPhone/iPod.
PORTUGUÊS Reprodução de rádio O amplificador tem de estar no modo DAB ou FM NOTA: No modo DAB, prima ENTER para selec- para permitir a execução da operação de rádio. cionar a estação actual ou activar a função AUTO Utilize os botões do controlo remoto ou os res- ENTER (entrada automática).
PORTUGUÊS Eliminação de problemas Não há corrente quando o leitor de CD ou Ligue a corrente eléctrica na tomada. o receptor de DAB é ligado. Verifique se a ficha está inserida correctamente na tomada. Verifique se o fusível interno queimou; neste caso, ele tem de ser substituído por um técni- co do Serviço qualificado.
Página 162
PORTUGUÊS Graves fracos e perspectiva estéreo com A ligação do altifalante está fora de fase. Ve- má qualidade. rifique se os pólos positivo e negativo estão ligados correctamente nas partes posteriores do receptor de DAB e do altifalante. Distorção do som. Alguns fios do cabo do altifalante estão em contacto uns com os outros, causando a dis- torção.
PORTUGUÊS iPod / iPhone UTILIZAÇÃO PREVISTA Os termos “Made for iPod” e “Made for Este aparelho destina-se à recepção e re- iPhone” significam que um acessório elec- produção de sinais de áudio. Utilize-o ape- trónico foi projectado para a ligação especí- nas de acordo com estas instruções.
PORTUGUÊS Especificações Leitor de CD Reprodução de discos CD, CD-R Reprodução de USB MP3, WMA Relação S/N >85 dB Resposta de frequência 20 Hz a 20 kHz, relação S/N: 90 dB Distorção <0,1% THD Saída de áudio analógica RCA estéreo 30 watts Consumo máx.
РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В Н И М А Т Е Л Ь Н О П Р О Ч И Т А Й Т Е И этот прибор воздействию дождя или влаги. Бе- СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. регите его от капель и брызг, не ставьте на него сосуды...
Página 166
РУССКИЙ прибор самостоятельно. Обслуживание при- – Не переносите прибор из холодных в теплые бора требуется в случае любых повреждений, помещения и наоборот. Образование конден- например, повреждение силового кабеля или сата может привести к выходу из строя как штепсельной вилки, пролив жидкости, падение самого...
Página 167
РУССКИЙ CD-проигрыватель 1 Питание 5 Функциональная кнопка: 2 Функциональная кнопка: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА ОТ РЫТЬ/ЗА РЫТЬ ПРЕДЫДУЩИЙ ПЕРЕМОТ А ВПЕРЕД СЛЕДУЮЩИЙ ПЕРЕМОТ А НАЗАД 6 USB-порт 3 Дисплей 7 ВЫХОД 4 Лоток для компакт-дисков 8 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 9 Разъем для шнура электропитания Принадлежности 1 пульт...
Página 168
РУССКИЙ Стереоприемник 11 12 13 14 15 16 Питание Функциональная кнопка: НАСТРОЙ А -/+ ВХОД Дисплей АВТОНАСТРОЙ А ИНФО ОБЗОР СОХРАНИТЬ ВВОД Функциональная кнопка: 16 LINE IN: входной разъем ЗВУ -/+ 17 Подключения динамика МЕНЮ 18 FUSE: предохранитель приемника 10 Гнездо для наушников 19 Разъем...
Página 169
РУССКИЙ Комментарий по тех- Установка нике безопасности Поместите устройство на устойчивую, ров- ную и чистую поверхность. Проложите кабели Важные инструкции по технике безопасно- так, чтобы они не представляли собой помеху сти. Внимательно прочитайте и сохраните на для перемещения; не ставьте на кабели или будущее.
Página 170
РУССКИЙ ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ, РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ Открутите винт соединителя и введите кабель в отверстие под соединителем. Равномерно закрутите винт, чтобы зафиксировать кабель. ВНИМАНИЕ Убедитесь в правильности полярности! ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ Подключите входящие в комплект по- ставки кабели питания к разъему для 1 Для включения/выключения приемника кабеля...
РУССКИЙ Пульт дистанционного управления MASTER: включение устрой- ства или перевод в режим AMP: включение или пере- ожидания. вод в режим ожидания при- CD: включение или перевод емника. в режим ожидания CD- проигрывателя. нопки с цифрами: 0, 1-9, +10 Если номер состоит из одной цифры, нажмите...
Página 172
РУССКИЙ Подключения АНТЕННА ТЕЛЕВИЗОР Подключите FM-антенну к разъему ANTENNA При помощи кабеля с разъемом RCA соеди- с задней стороны приемника. Попробуйте при- ните аудиовыходы (красный/белый) с соответ- дать антенне разные положения, чтобы до- ствующими входами телевизора. биться наилучшего приема. ДОК ДЛЯ iPHONE НИЗКОЧАСТОТНЫЙ...
Página 173
РУССКИЙ Функции стереоприемника iPHONE Нажмите iPhone для переключения на вход iPhone. Убедитесь, что док для iPhone dock подключен над- лежащим образом. СБРОС ЭКВАЛАЙЗЕРА Нажмите EQ RESET для возврата к первоначаль- ИНФОРМАЦИЯ / ПРОИЗВОЛЬНО ным настройкам эквалайзера. Это не затрагивает настройки Super Bass. В...
Página 174
РУССКИЙ Воспроизведение CD/USB Для воспроизведения CD блок усилителя дол- Нажмите , чтобы вернуться к нормальному жен находиться в режиме CD. Используйте воспроизведению. кнопки на пульте ДУ или соответствующие элементы управления на передней панели CD- ПРЕДЫДУЩИЙ проигрывателя. СЛЕДУЮЩИЙ Для прослушивания музыкальных файлов MP3 Во...
Página 175
РУССКИЙ Воспроизведение iPod/iPhone Для воспроизведения содержимого iPhone ВВОД блок усилителя должен находиться в режиме iPhone. Используйте кнопки на пульте ДУ или Нажмите ENTER для подтверждения выбора соответствующие элементы управления на в меню iPhone/iPod. передней панели устройства. ПОВТОР Во время воспроизведения содержимого iPhone/iPod нажмите...
РУССКИЙ Использование тюнера Для использования тюнера блок усилителя должен ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме DAB нажмите ENTER, находиться в режиме DAB или FM. Используйте чтобы выбрать текущую станцию, или устано- кнопки на пульте ДУ или соответствующие элемен- вите функцию AUTO ENTER на ON. ты...
РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей Отсутствует питание при включении CD- Подключите устройство к розетке. проигрывателя или DAB-приемника. Проверьте, хорошо ли вилка вставлена в розетку. Проверьте: возможно, внутренний предо- хранитель сгорел и должен быть заменен квалифицированным техническим специа- листом. Проверьте кабель питания на повреждения, при...
Página 178
РУССКИЙ Громкое жужжание. абели аудиовхода неправильно подключе- ны или повреждены. Дефект считывания в CD-проигрывателе. Слабые нижние частоты и плохая сте- Подключение динамиков сдвинуто по фа- реоперспектива. зе. Убедитесь, что положительный и отри- цательный полюса подключены правильно, как с задней стороны DAB-приемника, так и с...
РУССКИЙ iPod / Iphone НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ "Сделано для iPod" и "Сделано для iPhone" Данное устройство предназначено для по- означает, что электронная принадлежность лучения и воспроизведения аудиосигналов. предназначена для подключения к iPod или Используйте его только в соответствии с дан- iPhone, соответственно, и сертифицирована ными...
SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAM- – FÖRSIKTIGHET: Denna spelare är utrus- TIDA BEHOV. tad med ett lasersystem. För att förebygga att man utsätts för laserstrålning får ap- paraten inte öppnas eller säkerhetsspärrar brytas. Öppen apparat med brutna säker- hetsspärrar utgör en fara för laserstrålning.
Página 182
SVENSKA teknikern göra säkerhetskontroller och – För apparater med USB-funktion: Återställ fastställa att produkten är i skick att kunna apparaten genom att koppla bort USB- användas. enheten från apparaten om denna skulle – Använd inte andra anslutningar eller till- fungera dåligt. behör än dem som rekommenderats av –...
Página 183
SVENSKA CD-spelare 1 Effekt: 5 Funktionsratt: 2 Funktionsratt: SPELA/PAUSA ÖPPNA/STÄNGA FÖREGÅENDE SNABBT FRAMÅT NÄSTA SNABBT BAKÅT 6 USB-port 3 Display 7 UTGÅNG 4 CD-fack 8 SÄKRING 9 Uttag för nätkabel Tillbehör 1 st fjärrkontroll 1 st cinch-kabel 2 st batterier (AAA) 1 st antennkabel 2 st högtalare 1 st eladapter:...
SVENSKA Stereomottagare 11 12 13 14 15 16 Effekt: Funktionsratt: INSTÄLLNING -/+ INGÅNG Display AUTOMATISK INSTÄLLNING INFO BLÄDDRA SPARA ENTER Funktionsratt: 17 Högtalaranslutningar VOLYM -/+ 18 SÄKRING: Mottagarsäkring MENY 19 Uttag för nätkabel 10 Hörlursuttag 11 Antenn DAB/FM-anslutning iPhone-docka 12 LINE OUT: Stereouttag 20 DC in 13 AUX1: Anslutning för extra utrustning 21 LINE OUT: Anslut till 16...
Página 185
SVENSKA Säkerhetsanmärkning Installation Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs noga och Platsen där apparaten ska placeras ska vara spara för framtida bruk. stabil, jämn och ren. Dra kablarna så att des- sa inte utgör snubbelfara, placera inte tunga Etiketten för laserstrålning finns på appa- eller vassa föremål på...
Página 186
SVENSKA STRÖM PÅ/AV, STANDBY-LÄGE Skruva loss anslutningsknappen och för in kabeln i öppningen under kontakten. Skruva ner jämnt så att skruven hålles på plats. VARNING Var noga med hur polerna ansluts! STRÖMFÖRSÖRJNING Anslut medföljande elkablar till el- 1 Stäng av respektive enhet genom att kontakterna på...
Página 187
SVENSKA Fjärrkontroll MASTER: Slå på enheten eller ställ den i standby- AMP: Slå på mottagaren el- läge. ler ställ den i viloläge. CD: Slå på CD-spelaren el- ler ställ den i standby-läge. Sifferknappar: 0, 1-9, +10 Tryck på 1-9 för nummer med bara en siffra, på...
Página 188
SVENSKA Anslutningar ANTENN Anslut FM-antennen till uttaget FM ANT på Använd cinch-kabeln för anslutning av au- mottagarens baksida. Testa att rikta anten- dio-uttagen (röda/vita) till respektive ingång- nen på olika sätt för att få bästa mottag- ar på TV:n. ningsläge. iPHONE-DOCKA BASHÖGTALARE Anslut eladaptern till ett eluttag och DC IN-...
Página 189
SVENSKA Stereomottagarens funktioner iPHONE Tryck på iPhone för att skifta till iPhone-inmat- ning. Se till att iPhone-dockan är rätt ansluten. ÅTERSTÄLL EQUALIZER Tryck på EQ RESET om du vill återställa equa- lizern till de ursprungliga inställningarna. Detta INFORMATION/RANDOM påverkar inte inställningarna försuperbasen. Tryck på...
SVENSKA CD/USB-uppspelning Förstärkarenheten ska vara i CD-läge för att Tryck på för att återuppta normal uppspel- fungera för CD-drift. Använd knapparna på ning. fjärrkontrollen eller använd respektive kontroller på CD-spelarens framsida. FÖREGÅENDE NÄSTA Sätt i ett USB-minne för att kunna lyssna på musikfiler i MP3 eller WMA.
Página 191
SVENSKA Uppspelning av iPhone/iPod Förstärkarenheten ska vara i iPhone-läge för att ENTER kunna köras i iPhone-drift. Använd knappana på fjärrkontrollen eller funktionskontrollerna på Tryck på ENTER för att bekräfta ett val i iPhone/ apparatens framsida. iPod-menyn. UPPREPA Vid uppspelning av iPhone/iPod kan du trycka upprepade gånger på...
Página 192
SVENSKA Radiouppspelning Förstärkarenheten ska vara i DAB- eller FM-läge Tryck på ENTER på fjärrkontrollen i 2 till 3 sek- för att kunna köras i radiodrift. Använd knap- under för att ställa in funktionen AUTO ENTER parna på fjärrkontrollen eller använd respektive på...
Página 193
SVENSKA Felsökning Ingen ström när CD-spelaren eller DAB- Slå på strömmen vid uttaget. mottagaren slås på. Kontrollera att kontakten är rätt isatt i uttaget. Kontrollera om den interna säkringen har gått och i så fall ska bytas av en kvalificerad servi- cetekniker.
Página 194
SVENSKA Förvrängt ljud. Några av trådarna i högtalarkabelns ledare är i kontakt med varandra och orsakar det för- vrängda ljudet. Bas- och diskantkontrollerna har ställts in för högt i förhållande till högtalarspecifikationerna, huvudvolymen har ställts in för högt. Ingen information visas på displayen. ERROR visas på...
SVENSKA iPod/iPhone AVSEDD ANVÄNDNING "Made for iPod" och "Made for iPhone" inne- Denna apparat är avsedd för att ta emot bär att ett elektroniskt tillbehör utformats och spela audio-och videosignaler. Den får specifikt för anslutning till iPod respektive iP- endast användas enligt dessa instruktioner. hone, och att det har godkänts av utveckla- Felaktig användning innebär fara och ogiltig- ren för att motsvara Apples prestationsnor-...
SVENSKA Specifikationer CD-spelare Uppspelning av skiva CD, CD-R USB-uppspelning MP3, WMA S/N-kvot > 85 dB Frekvensrespons 20 Hz till 20 kHz S/N-kvot: 90 dB Förvrängt ljud <0,1 % THD Analog audioutgång Stereo RCA 30 Watt Max elförbrukning Mått (bredd x djup x höjd) 222 x 270 x 70 mm Nettovikt: 2,0 kg...
TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI D İ K K A T L İ C E O K U Y U N rakmayın, ve cihazın üstüne vaso gibi sıvı- GEREKTİĞİNDE BAŞVURMAK ÜZERE larla dolmuş nesneleri koymayın. SAKLAYIN. – DİKKAT: Bu çalar bir lazer sistemini içer- mektedir.
Página 198
TÜRKÇE – Herhangi bir bakım ya da tamirat tamam- elektriksel dalgalanmalar sonucunda arı- landıktan sonra servis teknisyeninden zalanırsa, belleği cihazdan çıkartın. ürünün kullanım durumunun düzgün olup – Pille çalıştırılan cihazlar / aksesuarlar için: olmadığını tespit etmek için güvenlik kont- – DİKKAT! Yanlış piller kullanıldığında patla- rollerini yerine getirmesini isteyin.
Página 199
TÜRKÇE CD Çalar 1 Güç 5 Fonksiyon düğmesi: 2 Fonksiyon düğmesi: ÇAL/DURAKLAT AÇ/KAPAT ÖNCEKİ HIZLI İLERİ SARMA SONRAKİ HIZLI GERİ SARMA 6 USB Portu 3 Gösterge 7 ÇIKIŞ 4 CD tepsisi 8 SİGORTA 9 Güç kablosu girişi Aksesuar 1x Uzaktan kumanda 1x Cinch kablosu 2x Pil (AAA) 1x Anten kablosu...
Página 200
TÜRKÇE Stereo alıcı 11 12 13 14 15 16 Güç Fonksiyon düğmesi: KANAL AYARLAMA -/+ GİRİŞ Gösterge OTOMATİK ARAMA BİLGİ TARA KAYDET ENTER Fonksiyon düğmesi: 17 Hoparlör bağlantıları SES SEVİYESİ -/+ 18 FUSE: Alıcı sigortası MENÜ 19 Güç kablosu girişi 10 Kulaklık girişi 11 Anten DAB/FM bağlantısı...
Página 201
TÜRKÇE Güvenlik notu Kurulum Önemli güvenlik talimatları. Dikkatlice Cihazı sabit, düz ve temiz bir yüzeye yerleş- okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere tirin. Kabloları takılma tehlikesini oluşturma- saklayın. yacak şekilde döşeyin, ve ağır ya da keskin nesneleri kabloların ve cihazın üstüne koy- Lazer ışını...
Página 202
TÜRKÇE AÇMA/KAPAMA, BEKLEME MODU Konnektör vidasını çıkarın ve kabloyu kon- nektörün altındaki açıklığa sokun. Kabloyu sabitlemek için vidayı düzenli şekilde sıkın. DİKKAT Polaritenin doğru olduğundan emin olun! GÜÇ BESLEMESİ 1 Cihazları açmak/kapamak için alıcı ve Ürün kapsamındaki güç kablolarını her CD çalardaki güç...
TÜRKÇE Uzaktan kumanda MASTER: Birimi çalıştır veya bekleme moduna getir. AMP: Alıcıyı çalıştır veya CD: CD çaları çalıştır veya bekleme moduna getir. bekleme moduna getir. Rakam tuşları: 0, 1-9, +10 Tek haneli rakam için 1-9 tuşlarına, iki haneli rakamlar Temel fonksiyon tuşları: için ve CD modunda önce Durdur +10, sonra ikinci rakamın...
Página 204
TÜRKÇE Bağlantılar ANTEN FM antenini alıcının arka tarafındaki ANTEN- Ses çıkışlarını (kırmızı/beyaz) TV cihazının il- NA girişine bağlayın. En iyi alım pozisyonunu gili girişlerine bağlamak için cinch kablosunu bulmak için farklı anten pozisyonlarını dene- kullanın. yin. iPHONE İSTASYONU DERİN BAS HOPARLÖR Güç...
Página 205
TÜRKÇE Stereo Alıcı Fonksiyonları İstasyonları elle aramak için UP veya DOWN tuşlarına basın. iPHONE iPhone girişine geçmek için iPhone tuşuna ba- sın. iPhone istasyonunun düzgün şekilde yer- leştirildiğinden emin olun. BİLGİ/RASTGELE EKOLAYZIRI SIFIRLA DAB veya FM modunda DAB bilgisini veya rad- Ekolayzırı...
Página 206
TÜRKÇE CD/USB Çalma CD fonksiyonunu kullanmak için amplifikatör bi- ÖNCEKİ rimi CD modunda olmalı. Uzaktan kumandada- SONRAKİ ki tuşları veya CD çaların ön panelindeki kontrol elemanlarını kullanın. Sonraki parçaya atlamak için çalma esnasında tuşuna basın. Önceki parçaya atlamak için MP3 veya WMA müzik dosyalarını dinlemek hızlıca iki kez tuşuna basın.
Página 207
TÜRKÇE iPhone/iPod Çalma iPhonu fonksiyonunu kullanmak için amplifikatör ENTER iPhone modunda olmalı. Uzaktan kumandadaki tuşları veya birimin ön panelindeki kontrol ele- iPhone/iPod menüsünde bir seçimi onaylamak manlarını kullanın. için ENTER tuşuna basın. TEKRARLAMA Aşağıdaki tekrarlama fonksiyonlarını etkinleştir- mek için iPhone/iPod çalma esnasında tekrar tekrar REPEAT tuşuna basın: –...
Página 208
TÜRKÇE Radyo Çalma Radyo fonksiyonunu kullanmak için amplifikatör NOT: In DAB modunda güncel istasyonu seç- DAB veya FM modunda olmalı. Uzaktan ku- mek için veya AUTO ENTER fonksiyonunu AÇIK mandadaki tuşları veya birimin ön panelindeki haline getirmek için ENTER tuşuna basın. kontrol elemanlarını...
TÜRKÇE Sorun Giderme CD çalar veya DAB alıcı açıkken güç yok. Prizde elektrik akımını açın. Fişin prize doğru takılmış olup olmadığını kont- rol edin. Dahili sigortanın yanıp yanmadığını kontrol edin, gerekirse yetkili servis teknisyenine değiştirtin. Güç kablosu hasarlar açısından kontrol edin, gerekirse değiştirin.
Página 210
TÜRKÇE Ses bozukluğu. jHoparlör kablosunun bazı telleri birbirlerine de- ğerek ses bozukluğuna neden olur. Hoparlör özelliklerine göre bas ve tiz ayarı yük- sek, ana ses seviyesi yüksek. Göstergede hiçbir bilgi görüntülenmiyor. CD çalar veya DAB alıcı arızalı, yetkili bir teknis- Göstergede ERROR görüntülenir.
Página 211
TÜRKÇE iPod / iPhone ÖNGÖRÜLEN KULLANIM ŞEKLİ "Made for iPod" (iPod için üretilmiş) ve Bu cihaz sadece ses sinyallerini alıp oynat- "Made for iPhone" (iPhone için üretilmiş), mak için tasarlanmıştır. Sadece bu talimat- bir elektrikli aksesuarın özellikle iPod ya da lara göre kullanın.
TÜRKÇE Teknik Özellikler CD Çalar Disk çalma CD, CD-R USB çalma MP3, WMA S/N oranı > 85 dB Frekans tepkisi 20 Hz ila 20 kHz S/N oranı: 90 dB Bozulma <0,1% THD Analog ses çıkışı Stereo RCA 30 Watt Maks. güç tüketimi Boyutlar (GxDxY) 222 x 270 x 70 mm Ağırlık (net):...