DeWalt DCPS620 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCPS620:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCPS620
20V Max* Pole Saw
Scie à long manche 20 V max*
Sierra de Poste 20 V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCPS620

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCPS620 20V Max* Pole Saw Scie à long manche 20 V max* Sierra de Poste 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To reduce risk of injury: WARNING - Do not operate near electrical power lines. The unit has not been designed to provide • Before any use, be sure everyone using this unit protection from electric shock in the event of contact reads and understands all safety instructions and with overhead electric lines, Consult local regulations...
  • Página 5 English appropriate for the dust exposure. Direct particles • Keep children, animals and bystanders at least 50' (15 m) away from face and body. away from pole saw. Only pole saw user should be in work area. CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use.
  • Página 6: General Safety Rules

    English GENERAL SAFETY RULES • Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer or the equivalent. DANGER: Shock Hazard. Serious injury or death • Never let the moving chain contact any object at the tip of from electrocution if power lines are contacted. Never the guide bar.
  • Página 7: Batteries And Chargers

    English BATTERIES AND CHARGERS Reduced Kickback Chain - A chain that complies • with the kickback performance requirements of ANSI The battery pack is not fully charged out of the carton. B175.1–2012. (when tested on a representative sample of Before using the battery pack and charger, read the chain saws.
  • Página 8 The D please call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our shipping. website www.dewalt.com. Use Mode: When the FLEXVOLT™ battery stands alone or is in a D WALT 20V Max* product, it will operate as a 20V Max* The RBRC® Seal battery.
  • Página 9: Charging A Battery

    English Important Safety Instructions for All heat. Place the charger in a position away from any heat source. The charger is ventilated through slots in the top Battery Chargers and the bottom of the housing. WARNING: Read all safety warnings and all Do not operate the charger with a damaged cord •...
  • Página 10: Charger Operation

    English nOTE: To ensure maximum performance and life of lithium- The tool will automatically turn off if the Electronic ion battery packs, charge the battery pack fully before first use. Protection System engages. If this occurs, place the lithium- ion battery pack on the charger until it is fully charged. Wall Mounting DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 These chargers are designed to be wall mountable or to...
  • Página 11: Storage Recommendations

    English charge a partially used pack whenever you desire with 3. To remove the saw chain  , rotate the chain tension no adverse effect on the battery pack. screw  in the front of the housing using the flat screwdriver end of the wrench. Turning the screw 5.
  • Página 12 English Adjusting Chain Tension (Fig. A, C, E, F) Filling the Oil Reservoir • Remove the oil cap and fill the reservoir with the 1. With the pole saw still on a firm surface check the saw recommended bar and chain oil until the oil level has chain ...
  • Página 13: Installing And Removing The Battery Pack

    English DISASSEMBLY Fig. H WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Fig. I Detaching Saw Head Module (Fig. M) WARNING: Sharp moving blade.
  • Página 14 English Pole Saw Trimming/Pruning Fig. N WARNINGS: Never stand directly under the limb you are cutting. • Always position yourself out of the path of falling debris. • Always wear head, eye, foot and body protection. Wearing body protection helps reduce the risk of injury when operating this unit.
  • Página 15 Replacement chain and bar are available from your nearest D WALT service center. Fig. Q • DCPS620 requires replacement chain service part number DWO1DT608. Replacement 8” (203 mm) bar, service part number DWZCSB8. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center.
  • Página 16 English Register Online 3 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs DCB200, DCB203, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205BT, Thank you for your purchase. Register your product now for: DCB206, DCB230, DCB606, DCB609, DCB612 WARRAnTY sERViCE: Registering your product will • nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is help you obtain more efficient warranty service in case tampered with in any way.
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    English TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.dewalt.com for a list of service centers, or call D WALT at 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). PROBlEM POssiBlE CAUsE sOlUTiOn Unit will not start.
  • Página 18 FRAnçAis FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 19: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis FRAnçAis CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 14 . Vérifiez les pièces endommagées : avant toute utilisation ultérieure de l’ o util, un protecteur ou une autre AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de pièce qui est endommagé doit être soigneusement vérifié blessure : afin de déterminer s’il fonctionnera correctement et s’il •...
  • Página 20 FRAnçAis FRAnçAis • des composants de fertilisants, un masque facial ou antipoussières (si vous travaillez dans une zone poussiéreuse) • des composants d'insecticides, d'herbicides et de Portez les pantalons longs et des bottes lourds. Ne pesticides, • pas porter de vêtements amples, de culotte courte, de •...
  • Página 21: Règles De Sécurité Générales

    FRAnçAis FRAnçAis avec le guide-chaîne et la chaîne vers l’arrière et l’ é tui fixée. • Pour vous protéger contre les branches tombantes, ne pas demeurer debout directement sous la branche ou le limbe • Ne pas couper de petites broussailles et des arbrisseaux étant coupé.
  • Página 22 FRAnçAis FRAnçAis Chaîne à rebonds réduits : une chaîne qui est conforme • Gardez la chaîne de la scie aiguisée et bien tendue. Une • chaîne lâche ou émoussée augmente le risque de rebond. avec les exigences de rendement des rebonds de la norme Vérifiez régulièrement la tension avec le moteur arrêté...
  • Página 23 FRAnçAis FRAnçAis Ne pas brûler le bloc-piles même s’il est gravement • ..... portez une ..... portez une endommagé ou est entièrement usé. Le bloc-piles protection oculaire protection auditive peut exploser au cours d’un incendie. Des vapeurs et des ..... lisez toute la matières toxiques sont produites lorsque les blocs-piles au documentation lithium-ion sont brûlés.
  • Página 24 60 V Max*. d'état de charge des blocs-piles, veuillez appeler 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou visitez notre site Web Mode Expédier : Lorsque www.dewalt.com. le capuchon est fixé à la pile FLEXVOLT™, la pile est en Le sceau RBRC® mode Expédier. Les groupes Le sceau RBRC®...
  • Página 25: Charger Un Bloc-Piles

    FRAnçAis FRAnçAis Assurez-vous de ne pas placer le cordon là où Débranchez le chargeur de la prise avant d’essayer • • il pourrait faire trébucher les passants ou être de nettoyer. Ceci éliminera la possibilité de choc endommagé de quelque façon que ce soit. électrique.
  • Página 26: Fonctionnement Du Chargeur

    FRAnçAis FRAnçAis Système de protection électronique Les outils Li-Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protégera le bloc-piles contre une surcharge, une surchauffe et une importante décharge. Cet outil s’éteindra automatiquement si le système de protection électronique est en fonction. Si cela se produit, placez le bloc-piles lithium-ion dans le chargeur jusqu’à...
  • Página 27: Utilisation Prévue

    FRAnçAis FRAnçAis Installer et retirer la chaîne de la scie d. Si les problèmes de chargement persistent, apportez l’outil, le bloc-piles et le chargeur dans votre centre (Fig. A–D) de services local. AVERTISSEMENT : Lame tranchante en mouvement. 4. Le bloc-piles doit être chargé lorsqu’il ne produit pas Afin de prévenir le fonctionnement accidentel, assez de puissance sur les tâches qui étaient facilement assurance-vous que la pile est déconnectée de la...
  • Página 28: Système De Huilage Automatique

    FRAnçAis FRAnçAis Fig. C Fig. E Fig. F Huilage de la scie à chaîne et du guide- chaîne (Fig. G) Fig. D Système de huilage automatique Cette scie à long manche est munie d’un système de huilage automatique qui garde la scie à chaîne et le guide- chaîne lubrifiés.
  • Página 29 FRAnçAis FRAnçAis Fig. I Fig. G Transporter la scie à long manche (Fig. A) Retirez toujours le bloc-piles de la poignée et couvrez la scie à chaîne avec l’ é tui lorsque vous transportez la scie à long manche. Assembler le module de la tête de la scie Fig. J avec le module de la poignée (Fig.
  • Página 30 FRAnçAis FRAnçAis DÉSASSEMBLER Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyez sur le bouton de libération  23  et tirez-le fermement hors de la poignée AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de l’outil. Insérez-le dans le chargeur tel que décrit dans la de blessure corporelle grave, éteignez l’outil section du chargeur du présent guide.
  • Página 31 FRAnçAis FRAnçAis Crochet pour enlever les branches (Fig. A) iMPORTAnT : Ne jamais utiliser une scie à long manche si elle est endommagée ou mal ajustée ou qui n’est pas ATTENTION : Le crochet pour enlever les branches n’ e st complètement ni solidement assemblée.
  • Página 32 Tranchant de la chaîne de la scie • DCPS620 nécessite une chaîne ayant le numéro de pièce ATTENTION : Chaîne tranchante. Portez toujours des de rechange DWO1DT608. Guide de remplacement 203 gants protecteurs lorsque vous manipulez la chaîne.
  • Página 33 à n'importe quel temps durant la première année après l'achat. EnTRETiEn gRATUiT DURAnT 2 Ans sUR lE BlOC- PilEs DEWAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB361 EnTRETiEn gRATUiT DURAnT 3 Ans sUR lE BlOC-...
  • Página 34: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l'aide au sujet de ce produit, visitez notre site Web au www.dewalt.com pour une liste de centres de services ou appelez D WALT au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 35: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 36: Reglas De Seguridad Específicas

    EsPAñOl INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD correctamente y cumplirá su función. Revise la alineación de las partes móviles, la unión de las partes móviles, la IMPORTANTES ruptura de partes, el montaje y cualquier otra condición ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones: que pueda afectar su operación.
  • Página 37: Antes De Operar La Sierra De Poste

    EsPAñOl • arsénico y cromo a partir de madera tratada • Antes de cortar, siempre proporcione lo siguiente: químicamente. área de trabajo libre Para reducir su exposición a estos químicos, use colocación segura de los pies equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de camino de retiro planeado de ramas caídas polvo que estén diseñadas específicamente para filtrar •...
  • Página 38: Protección Contra Retroceso

    EsPAñOl • No utilice, bajo ninguna circunstancia, ninguna conexión • Al dar servicio a una herramienta, utilice únicamente o accesorio en este producto, que no se haya provisto con partes de repuesto idénticas. Siga las instrucciones en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de partes el mismo, o identificado como apropiado para uso con este producto en este Manual de instrucciones.
  • Página 39: Características De Seguridad De Retroceso

    EsPAñOl Cadena de sierra - Un bucle de cadena que tiene dientes • No intente cortes de caída o cortes de barreno. • de corte, que corta la madera, y que es accionado por el • Observe respecto a ramas que cambien de posición u otras motor y es soportado por la barra guía.
  • Página 40: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl El contenido de las celdas de batería abiertas puede Su herramienta usa un cargador D WALT. Asegúrese de • causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si leer todas las instrucciones de seguridad antes de usar su cargador. Consulte la tabla al final de este manual respecto a los síntomas persisten, busque atención médica.
  • Página 41: El Sello Rbrc

    WALT Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione • (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. siempre un lugar seco y use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de...
  • Página 42: Carga De La Batería

    EsPAñOl Un cable de extensión debe tener un tamaño de ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. No sumerja • cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) la batería en ningún líquido ni permita que ningún por seguridad. Mientras menor es el número de calibre líquido entre en la batería.
  • Página 43: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl de trabajo.  Si se monta en pared, localice el cargador DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico, y lejos Carga de una esquina u otras obstrucciones que puedan impedir el flujo de aire. Use la parte posterior del cargador como Completamente cargado una plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared.
  • Página 44: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl alejados de las cavidades del cargador. Siempre con el destornillador plano de la llave. Girar el tornillo en desconecte el cargador del suministro de energía sentido contrario a las manecillas del reloj permite que cuando no haya paquete de baterías en la cavidad. la barra guía retroceda y reduzca la tensión en la Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo.
  • Página 45: Cadena De Sierra Y Lubricación De La Barra Guía (Fig. G)

    EsPAñOl Cadena de sierra y lubricación de la barra Fig. D guía (Fig. G) Sistema de lubricación automática Esta sierra de poste está equipada con un sistema de lubricación automática que mantiene la cadena de la sierra y la barra guía constantemente lubricadas. El indicador de nivel de aceite (25) muestra el nivel de aceite en la sierra de cadena.
  • Página 46: Unión De Extensión Central A Módulo De Cabezal De Sierra Y Módulo De Manija

    EsPAñOl Los tres ensambles que componen la sierra de poste están Fig. K asegurados para garantizar un montaje correcto. Si un ensamble no se sujeta suavemente a otro, no fuerce el ajuste. La combinación del ensamble de manija el ensamble de cabezal de sierra crea una sierra de poste de aproximadamente 6' (1,8 m) de longitud, como se muestra en la Figura H.
  • Página 47: Colocación Adecuada De Manos (Fig. O)

    EsPAñOl Colocación adecuada de manos (Fig. O) Fig. M ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la posición de las manos adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en anticipación de una reacción repentina.
  • Página 48: Interruptor De Encendido/Apagado (Fig. P)

    EsPAñOl Peligro de electrocución. Para prevenir descargas, no • Puede perder el control de la sierra de poste y causar opere dentro de 50’ (15 m) de líneas eléctricas aéreas. lesiones graves. Siempre revise el área circundante en busca de líneas 3.
  • Página 49: Limpieza

    D WALT más cercano. • DCPS620 requiere la cadena de repuesto número de parte de servicio DWO1DT608. Barra de 203 mm (8 pulg) de reemplazo, número de parte de servicio DWZCSB8.
  • Página 50: Garantía Limitada De Tres Años

    AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no se aplica a los visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT productos que se venden en América Latina. Para los (1-800-433-9258). Esta garantía no se aplica a accesorios productos que se venden en América Latina, debe consultar...
  • Página 51: Guía De Solución De Problemas

    EsPAñOl GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para asistencia con su producto, visite nuestro sitio web en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame WALT al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258).
  • Página 52 Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (APR19) Part No. N696003 DCPS620 Copyright © 2019 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Tabla de contenido