Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCPS620 Sierra podadora 20V Máx* Podadora 20V Máx* Pole Saw 20 V Max* ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D...
Página 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Página 3
Fig. A Componentes Componentes Components Ensamble de manija Conjunto da alça Handle assembly Poste de extensión central Barra de extensão central Center extension pole Ensamble de cabeza de sierra Conjunto do cabeçote da serra Saw head assembly Interruptor de gatillo Interruptor do gatilho Trigger switch Botón de bloqueo...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
Página 5
Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
Página 6
Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. S Fig. R...
Página 8
Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Página 9
Español apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
Página 10
Español 10 . Permanezca alerta - Observe lo que está haciendo. exposición a fuego o temperaturas mayores a 130 °C (265 °F) pueden causar una explosión. Utilice el sentido común. No opere el aparato cuando esté cansado. g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta 11 .
Página 11
Español No permita que niños o personas sin capacitación expuestas de la herramienta "viva" y podrían dar al • usen esta unidad. operador una descarga eléctrica. No use la sierra de poste en malas condiciones • • Use el siguiente equipo de seguridad cuando opere la sierra climáticas, especialmente cuando existe el riesgo de poste: de tormentas eléctricas.
Página 12
Español • No fuerce la sierra de poste durante el corte. Aplique una escape y esté consciente de la ubicación de la rama ligera presión. Hará el trabajo mejor y con más seguridad para evitar la caída de ramas y escombros. Mantenga en la velocidad para la que está diseñada.
Página 13
Español Barra guía - Una estructura sólida con rieles que soporta y • Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto • especificadas por el fabricante o equivalentes. guía la cadena de la sierra. Vaina de barra guía - Encerramiento instalado sobre la •...
Página 14
Español operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ......voltios • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), o CA/CD ..
Página 15
Español Instrucciones de Limpieza de Paquete NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • NO permita que agua o ningún otro líquido entre al • de Batería paquete de batería. La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la No almacene ni use la herramienta y el paquete de •...
Página 16
Español e instrucciones puede resultar en descarga No coloque ningún objeto encima del cargador ni • coloque el cargador sobre una superficie blanda que eléctrica, incendio y/o lesiones serias. pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual •...
Página 17
Español derecha parpadea continuamente en rojo para indicar la 2. El cargador y el paquete de baterías pueden calentarse al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y carga de la etapa 2 durante la que el paquete de baterías no indica un problema.
Página 18
Español operaciones. Si no lo hace, podría ocasionar lesiones también reduce la cantidad de cortes que obtendrá por personales graves. carga de la batería. PRECAUCIÓN: Cuchilla móvil filosa. Siempre use 5. Una vez que la tensión de la cadena de sierra sea guantes de protección cuando instale o retire la correcta, apriete los tornillos de cabeza hexagonal a la cadena.
Página 19
Español Desconexión de módulo de cabezal de Los tres ensambles que componen la sierra de poste están asegurados para garantizar un montaje correcto. sierra (Fig. Q) Si un ensamble no se sujeta suavemente a otro, no ADVERTENCIA: Cuchilla móvil filosa. Para evitar una fuerce el ajuste.
Página 20
Español Gancho de Retiro de Rama (Fig. A) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE sostenga firmemente en PRECAUCIÓN: El gancho de retiro de rama no es un anticipación de una reacción repentina. gancho de cinturón. La posición de manos adecuada requiere una mano en Su sierra de poste incluye un gancho para retiro de rama ...
Página 21
WALT más cercano. clavo durante el corte. • DCPS620 requiere la cadena de repuesto número Para obtener el mejor rendimiento posible de su sierra de de parte de servicio N603750 (número de accesorio cadena, es importante mantener afilados los dientes de la DWO1DT608) .
Página 22
poRTuguês ATENÇÃO: Leia todas as advertências de ou líquidos inflamáveis. Essas ferramentas elétricas segurança e todas as instruções. O não respeito podem gerar faíscas e inflamar a poeira e os gases. c ) Mantenha crianças ou outras pessoas afastadas às advertências e instruções pode resultar em choque da ferramenta em operação.
Página 23
poRTuguês e ) Não a sobrecarregue. Mantenha sempre o h ) Mantenha as empunhaduras e as superfícies equilíbrio e o apoio para os pés. Isso permite de segurar o equipamento secas, limpas e livres de óleo e graxa. Empunhaduras e superfícies controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
Página 24
poRTuguês INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA prevista. Verifique se o alinhamento das partes móveis, peças móveis coladas, quebra de peças, fixações e qualquer IMPORTANTES outra condição que possa afetar sua operação. Uma ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos: proteção ou outra peça que esteja danificada devem ser reparadas corretamente ou substituídas por um centro de •...
Página 25
poRTuguês Enquanto operar a podadora máscaras antipoeiras que são projetadas especialmente para filtrar partículas microscópicas. PERIGO: Para reduzir o risco de choque elétrico, Evite contato prolongado com a poeira não use em superfícies úmidas. Não exponha à proveniente das atividades de lixar, serrar, chuva.
Página 26
poRTuguês Não opere a podadora: Proteção contra ricochete ATENÇÃO: O RICOCHETE pode acontecer quando ʵ sob a influência de álcool, medicamento ou drogas. o nariz ou ponta da barra guia toca um objeto, ʵ em chuva ou áreas úmidas ou molhadas. ou quando a madeira está fechando e esmaga a ʵ...
Página 27
poRTuguês Corte inferior - Um corte de baixo para cima de um toco usuário de uma podadora, não confie somente nos • dispositivos de segurança. Você deve seguir todas as ou um galho. Isso é realizado durante a posição de corte normal e corte com o topo da barra de direção.
Página 28
poRTuguês estável onde não vai causar perigo de alguém LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES tropeçar ou de cair. Algumas ferramentas com Instruções de Segurança Importantes para conjunto de bateria grande ficam de pé, mas podem facilmente cair. Todos os Conjuntos de Baterias Tem aberturas de ventilação que geralmente cobrem •...
Página 29
poRTuguês ® O conteúdo de uma célula de bateria aberta pode • Remessa de Conjunto de Baterias D WALT FLEXVOLT causar irritação respiratória. Providencie ar fresco. Se os O conjunto de baterias D WALT FLEXVOLT® tem uma tampa sintomas persistirem, procure cuidados médicos. de bateria que se deve usar para o transporte do conjunto O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto a •...
Página 30
poRTuguês Ao operar o carregador em ambientes externos, Sempre desligue o carregador da tomada de • • sempre providencie um local seco e use uma extensão energia quando não tem um conjunto de baterias elétrica adequada para uso no exterior. Usar um fio na cavidade.
Página 31
poRTuguês Instruções de limpeza do carregador Um conjunto de bateria frio pode carregar mais lentamente do que um conjunto de baterias quente. ATENÇÃO: Perigo de choque elétrico. Desligue o O retardamento por conjunto de baterias frio/quente será carregador da tomada de CA antes de limpar. Sujeira e indicado pela luz vermelha continuando a piscar e a luz graxa podem ser removidas do exterior do carregador indicadora amarela acesa continuamente.
Página 32
poRTuguês oBsERVaÇÃo: Use um óleo de barra e corrente de alta 5. Vire a barra de direção ao contrário. qualidade para ter uma lubrificação apropriada da corrente 6. Para substituir a corrente, verifique se a ranhura na barra de e barra. Como um substituo temporário, se pode usar um direção está...
Página 33
poRTuguês Unindo a extensão central ao módulo do OPERAÇÃO cabeçote da serra e ao módulo da alça ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos corporais graves, desligue a ferramenta e (Fig. A, P) remova o conjunto de baterias antes de fazer quaisquer ajustes ou remover/instalar fixações ou Adicionar a extensão central ...
Página 34
poRTuguês Sempre utilize proteção da cabeça, olhos, pés e corpo. • b. Oriente a podadora usando leve pressão. Faça o primeiro corte cerca de 15 cm do tronco da árvore Usar proteção corporal ajuda a reduzir o risco de lesão ao no lado inferior do galho.
Página 35
WALT, ou um centro de serviços D WALT autorizado. Use apenas peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. ESPECIFICAÇÕES DCPS620 20V Max* Comprimento sabre 20 cm (8")
Página 36
ENglIsh WARNING: Read all safety warnings and all 2) Electrical Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
Página 37
ENglIsh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Página 38
ENglIsh 8 . Don’t Force Appliance – It will do the job better and Always use two hands when operating the pole saw. • with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it Hold the pole saw with both hands to avoid loss of control. was designed.
Página 39
ENglIsh ʵ ear mufflers or ear plugs. • Do not, under any circumstance, use any attachment or accessory on this product, which was not provided with ʵ face or dust mask (if working in dusty areas). the product, or identified as appropriate for use with this Wear heavy long pants and boots.
Página 40
ENglIsh Guard Against Kickback Reduced-Kickback Guide Bar, designed with a small • radius tip which reduces the size of the kickback danger WARNING: KICKBACK may occur when the nose or zone on bar tip. A reduced- kickback guide bar is one which tip of the guide bar touches an object, or when the has been demonstrated to significantly reduce the number wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Página 41
ENglIsh Additional Safety Information The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: WARNING: Never modify the power tool or any part of V ......volts or AC/DC ..alternating or it. Damage or personal injury could result. direct current Hz ......hertz WARNING: ALWAYS use safety glasses.
Página 42
ENglIsh Do not incinerate the battery pack even if it is severely • materials that could contact them and cause a short damaged or is completely worn out. The battery pack circuit. NOTE: Li-ion battery packs should not be can explode in a fire. Toxic fumes and materials are created put in checked baggage on airplanes and must be when lithium-ion battery packs are burned.
Página 43
ENglIsh for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use NoTE: To ensure maximum performance and life of Li‑Ion reduces the risk of electric shock. battery packs, charge the battery pack fully before first use. An extension cord must have adequate wire size for •...
Página 44
ENglIsh Important Charging Notes Installing and Removing Saw Chain (Fig. A, F–H) 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature WARNING: Sharp moving blade. To prevent accidental is between 65° F – 75° F (18° C– 24° C). DO NOT charge operation, insure that battery is disconnected from the when the battery pack is below 40°...
Página 45
ENglIsh 6. When the saw chain is new check the tension frequently until it stops and completely covers the threads as shown (after disconnecting battery) during the first 2 hours of in Fig. O. use as a new chain stretches slightly. WARNING: Always check to make sure that the NoTE: Saw chain tension should be adjusted regularly.
Página 46
ENglIsh OPERATION which can cause you to loose your balance and cause severe injury. WARNING: To reduce the risk of serious personal Keep other persons at least 15 m from the work area. • injury, turn unit off and remove the battery pack Distractions can cause you to lose control.
Página 47
Saw Chain Sharpness nearest D WALT service center. • DCPS620 requires replacement chain service part CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves number N603750 (accessory number DWO1DT608) . when handling the chain. The chain is sharp and can cut you when it is not running.
Página 51
Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, Conjunto de baterias DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP520 Battery Packs Cargadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Carregadores DCB1106, DCB1112...
Página 52
Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.