Página 1
Robby Gebrauchsanweisung ������������������������������������������������������������������������������������������������ 8 Instructions for use �������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Mode d‘emploi �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Istruzione d‘uso � ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 26 Instrucciones de uso � ����������������������������������������������������������������������������������������������� 32 Instrukcja użytkowania ��������������������������������������������������������������������������������������������� 38 Návod k použití � ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44 Руководство по применению ����������������������������������������������������������������������������������� 50...
Página 4
G European Article Number (réf. europ. de l’art.) / International Article Number (réf. int. de l’art.) H Lire la notice d’utilisation avant toute utilisation. Marquage CE – sécurité du produit en accord avec les directives UE 4 | Ottobock Robby...
Página 5
(см. п. «Технические характеристики») D Наименование / адрес / страна изготовителя Серийный номер Дата изготовления G Европейский артикул / международный артикул H Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации Знак СЕ – безопасность изделия соответствует Директивам ЕС Robby Ottobock | 5...
Página 6
B Utilizzare l’ausilio per la riabilitazione solo su superfici piane e stabili. C Leggete prima le istruzioni d’uso D Utilizzare l’ausilio riabilitativo solo sotto il controllo di un assi- stene. Non lasciare mai il bambino senza vigilanza. E’ previsto l’uso dell’ausilio riabilitativo in ambienti interni. 6 | Ottobock Robby...
Página 7
B Используйте реабилитационную коляску только на ровном и твердом основании. C Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации. D Используйте реабилитационную коляску только под надзором. Никогда не оставляйте детей без присмотра. Реабилитационная коляска пригодна только для использования в помещении. Robby Ottobock | 7 ...
Gebrauchsanweisung für Robby Inhalt Seite Vorwort ................................... 9 Indikation ................................9 ROBBY Bade- und Lagerungshilfe ......................... 9 Aufbau und Funktion der Grundversion ......................... 9 Die Stoffbespannung ............................. 10 Positionierungsmöglichkeiten ..........................10 Verstell- und Anpassmöglichkeiten ........................10 Die Längenverstellung des Rückenteils: ......................... 10 Die Längenverstellung der Sitzfläche: ........................
Die Badeliege Robby ist eine Dusch- und Badehilfe mit vielfältigen Einstellmöglichkeiten, um den Bedürfnissen des zu versorgenden Kindes möglichst gerecht zu werden. Mit der Badeliege Robby sind Sie in der Lage, das Kind sowohl liegend als auch sitzend zu positionieren. Zusätzlich können Sie über die dafür vorgesehenen Klettspanngurte den Stoff nach den Bedürfnissen des Kindes mehr oder weniger spannen, um eine der Muskelspannung entsprechende Mulde zu nutzen.
Dann lösen Sie die Klettverbindung der beiden sich überlappenden Stoffteile im Beckenbereich der Rückenlehne. (Abb. 18). Da der benötigte Stoffanteil in diesem Fall aus dem Rückenbereich kommt, kann es je nach Länge der Sitztiefenän- derung notwendig sein, den untersten Spanngurt des Rückenteils zu lösen. 10 | Ottobock Robby...
Praktische Hinweise zu Sicherheit, Pflege und Wartung • Die maximale Belastbarkeit beträgt 30 kg/Gr. 1 bzw. 60 kg/Gr. 2 • Robby ist ein Therapiegerät und darf nur unter Aufsicht betrieben werden! • Nur auf ebenem Untergrund benutzen! • Achten Sie beim Aufstellen bzw. Zusammenklappen der Badeliege auf Ihre Finger (Klemmgefahr).
20 cm – 24 cm 31 cm – 43 cm Rückenlänge 63 cm – 72 cm 89 cm – 94 cm Breite 38 cm 38 cm Gewicht 3,8 kg 4,3 kg Max. Belastung 30 kg 60 kg 12 | Ottobock Robby...
Rückenrahmen Gr. 2 komplett o. Abb. HR51045100E Netzbespannung Gr. 1 komplett (inkl. Begurtung) o. Abb. HR51055100E Netzbespannung Gr. 2 komplett (inkl. Begurtung) o. Abb. HR51045300 Rumpfgurt o. Abb. HR51045140 Beingurte o. Abb. HR51045200-103 Kopfstütze komplett (Zubehör) Robby Ottobock | 13...
Página 14
Instructions for use for Robby Table of Contents Page Preface ................................. 15 Indications ................................15 ROBBY bathing and lying support ........................15 Construction and function of the basic version ....................15 Upholstery ................................16 Headrest Adjustment ............................. 16 Setting and adjustment options ........................... 16 Length adjustment of the back: ..........................
Bathing supports are designed for the use in a bath tub. This bathing support can also be used in the shower if it fits. The ROBBY is intended especially for children from two years of age who lack trunk control or who are inclined to excessive muscular tension (for example, due to cerebral paresis).
General Handling If the ROBBY is dry, the easiest way to adjust the support is to butt one section up against your chest while holding it with your hands on the ratcheting-lock joints(Fig. 7). You can facilitate the whole procedure with the upper half of your body.
Practical instructions on safety, maintenance and care • The maximal load capacity is 30 kg for size 1 and 60 kg for size 2. • Robby is a therapeutic device and can only be used under supervision! • Use only on a flat, even surface! •...
20 cm – 24 cm 31 cm – 43 cm Back length 63 cm – 72 cm 89 cm – 94 cm Width 38 cm 38 cm Weight 3.8 kg 4.3 kg Max. load capacity 30 kg 60 kg 18 | Ottobock Robby...
HR51045100E Net upholstery, size 1, complete (incl. straps) no illustr. HR51055100E Net upholstery, size 2, complete (incl. straps) no illustr. HR51045300 Trunk belt no illustr. HR51045140 Leg straps no illustr. HR51045200-103 Headrest, complete (accessory) Robby Ottobock | 19...
Página 20
Sommaire Page Avant-propos ................................ 21 Indications ................................21 ROBBY support de bain et de maintien ....................... 21 Montage et fonction de la version de base ......................21 La housse ................................22 Possibilités de positionnement ..........................22 Possibilités de réglage et d‘adaptation ....................... 22 Réglage de la longueur du segment dorsal : ......................
ROBBY support de bain et de maintien Le support de bain Robby constitue une aide efficace lors de la prise de bain ou de la douche. Grâce à la multitude des possibilités de réglage, il est capable de satisfaire aux besoins de l‘enfant appareillé.
Pour modifier la longueur du segment d‘assise, enlever à l‘aide d‘une clé les deux écrous situés dans l‘emplacement de réglage sur le côté du segment d‘assise (fig. 17). Enlever ensuite les fermetures velcro des deux housses de che- vauchement de la zone lombaire du dossier (fig. 18). 22 | Ottobock Robby...
• La charge maximale s'élève à 30 kg pour la taille 1 et 60 kg pour la taille 2 • Robby est un appareil thérapeutique. Il ne doit être utilisé que sous surveillance. • A utiliser uniquement sur surface plane.
20 cm – 24 cm 31 cm – 43 cm Longueur de dossier 63 cm – 72 cm 89 cm – 94 cm Largeur 38 cm 38 cm Poids 3,8 kg 4,3 kg Charge maximale 30 kg 60 kg 24 | Ottobock Robby...
Cadre de dossier taille 2 complet s.illustration HR51045100E Filet taille 1 complet (sangles incluses) s.illustration HR51055100E Filet taille 2 complet (sangles incluses) s.illustration HR51045300 Sangle thoracique s.illustration HR51045140 Sangles de jambes s.illustration HR51045200-103 Appuie-tête complet (accessoires)1 Robby Ottobock | 25...
Página 26
Contenuto Istruzione d‘uso dello sdraio da vasca Robby Contenuto Pagina Premessa ................................27 Indicazioni ................................27 Sdraio da bagno ROBBY ............................ 27 Costruzione e funzioni della versione base ......................27 Il rivestimento ................................. 28 Posizionamento ..............................28 Regolazioni e adattamenti ........................... 28 Regolazione della lunghezza dello schienale: ......................
Nel paragrafo seguente vengono descritte nei particolari la costruzione e le funzioni dello sdraio da bagno Robby. Costruzione e funzioni della versione base Lo sdraio da bagno Robby è costituito da un piano di supporto per gambe (1), dal sedile (2), dallo schienale (3) e dal poggiatesta (4). (Fig. 1) Il telaio è...
Il sistema a cinturino che caratterizza le chiusure in velcro consente l‘adattamento individuale del rivestimento (fig. 6). Lo sdraio da bagno Robby si regola più facilmente quando è asciutto. Afferrate la sezione della testa premendovela sulla pancia o sul petto e la parte dei piedi rivolta esternamente a voi (o viceversa) (fig. 7). In questo modo la parte superiore del corpo può...
• Il materiale a rete consente il riflusso continuo di acqua e può essere tolto per essere lavato (max. 60 °C). • Quando lavate Robby vi consigliamo di tenere uniti i cinturini e di infilare il rivestimento in una federa in modo da evitare che si aggroviglino fra loro.
20 cm – 24 cm 31 cm – 43 cm Lunghezza schienale 63 cm – 72 cm 89 cm – 94 cm Larghezza 38 cm 38 cm Peso 3,8 kg 4,3 kg Carico massimo 30 kg 60 kg 30 | Ottobock Robby...
1 completo (incl. cinture) senza fig. HR51055100E rivestimento in rete mis. 2 completo (incl. cinture) senza fig. HR51045300 cintura per tronco senza fig. HR51045140 cinturini polpaccio senza fig. HR51045200-103 poggiatesta completo (accessorio)1 Robby Ottobock | 31...
Página 32
Índice Página Prólogo ................................. 33 Indicación ................................33 Ayuda para baño y posicionamiento ROBBY ...................... 33 Montaje y funcionamiento del modelo básico ..................... 33 El tejido/tapizado ..............................34 Posibilidades de posicionamiento .......................... 34 Posibilidades de regulación y adaptación ......................34 Regulación de longitud de la parte de la espalda: ....................
Prólogo Al adquirir la ayuda para baño y posicionamiento ROBBY usted se ha decidio por un producto de alta calidad de nuestra casa. En este manual encontrará descritas las diferentes posibilidades de regulación y adaptación de su ROBBY y posibles recomendaciones para aprovechar la hamaca de múltiples formas.
Una vez haya tirado de la parte de los pies para regular la longitud deseada, y fije la nueva regulación con ambos tornillos. Finalmente extienda ambas partes de tejido una sobre la otra hasta que estén tensadas y fíjelas con velcro. De ser necesario cierre de nuevo el cinturón de la parte de la espalda. 34 | Ottobock Robby...
Recomendaciones prácticas de seguridad, cuidados y mantenimiento • La carga máxima es de 30 kg/Tam. 1 ó 60 kg/Tam. 2 • La Robby es un dispositivo de terapia y sólo se puede utilizar bajo vigilancia • Sólo utilizar sobre una superficie lisa/plana •...
20 cm – 24 cm 31 cm – 43 cm Largo respaldo 63 cm – 72 cm 89 cm – 94 cm Ancho 38 cm 38 cm Peso 3,8 kg 4,3 kg Carga máx. 30 kg 60 kg 36 | Ottobock Robby...
Arco posterior Tam. 2 completo sin Fig. HR51045100E Redecilla Tam. 1 completo (incl. correas) sin Fig. HR51055100E Redecilla Tam. 2 completo (incl. correas) sin Fig. HR51045300 Correa tronco sin Fig. HR51045140 Correas pierna sin Fig. HR51045200-103 Reposacabeza completo (Accesorio) Robby Ottobock | 37...
Página 38
Instrukcja obsługi dla leżanki typu Robby Spis treści Strona Wstęp ..................................39 Wskazania ................................39 ROBBY leżak kąpielowy i wspierający leżenie ....................39 Konstrukcja i funkcje wersji podstawowej......................39 Tapicerka ................................40 Możliwości ustawień i regulacji ..........................40 Możliwości ustawień i regulacji ........................... 40 Regulacja długości oparcia: ..........................
Leżanki kąpielowe zaprojektowano do użytkowania w wannie. Opisywany tu przyrząd kąpielowy może być także wykorzystywany pod przysznicem, jeśli się zmieści. Przyrząd Robby przeznaczony został w szczególności dla dzieci od lat dwóch, które mają problemy z kontrolą swego tułowia oraz u których występuje tendencja do nadmiernego naprężenia mięśni.
Naprężenie tapicerki regulować można indywidualnie za pomocą pasów z zamknięciami na rzep (ilustracja 6). Ogólne zasady stosowania produktu Gdy przyrząd Robby jest suchy, najłatwiejszy sposób regulacji polega na oparciu jednej jego sekcji o klatkę piersiową, trzymając rękoma za złącza zapadkowe (ilustracja 7). Pozycja pokazana na ilustracji 8 jest niewygodna, wymaga stosowania zbyt dużych sił...
Praktyczne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, utrzymania i konserwacji • Maksymalna nośność wynosi 30 kg dla rozmiaru 1 względnie 60 kg dla rozmiaru 2 • Robby jest przyrządem terapeutycznym i winien być używany pod nadzorem! • Używać tylko na płaskich, równych powierzchniach! •...
20 cm – 24 cm 31 cm – 43 cm Długość oparcia 63 cm – 72 cm 89 cm – 94 cm Szerokość 38 cm 38 cm Waga 3,8 kg 4,3 kg Nośność 30 kg 60 kg 42 | Ottobock Robby...
Kompletne obicie z siatki dla rozmiaru 1 (łącznie z pasami) bez ilustracji HR51055100E Kompletne obicie z siatki dla rozmiaru 2 (łącznie z pasami) bez ilustracji HR51045300 Pas stabilizujący tułów bez ilustracji HR51045140 Pasy stabilizujące nogi bez ilustracji HR51045200-103 Komplet zagłówka (akcesoria) Robby Ottobock | 43...
Página 44
Návod k použití pro Robby Obsah Strana Předmluva ................................45 Indikace ................................45 ROBBY Koupací a polohovací pomůcka ......................45 Stavba a funkce základní verze ........................... 45 Látkový potah ................................ 46 Možnosti polohování .............................. 46 Možnosti nastavení a přizpůsobení ........................46 Nastavení...
Stavba a funkce základní verze Koupací lehátko Robby sestává z opěrné plochy bérců (1), plochy sedu (2), opěry zad (3) a hlavové části (4) (obr. 1). Rám je potažen dvěma kusy látky, které se překrývají v pánevní oblasti opěry zad a jsou spojeny suchým zipem. Při nastavení...
Opěrka hlavy Opěrka hlavy (obr. 22) sestává ze vou pěnových pelot potažených látkou, které jsou umístěny po stranách hlavy (obr. 23). Po určení správné výšky opěrky hlavy můžete tyto zafixovat podélnými pásy na potahové látce (obr. 24). 46 | Ottobock Robby...
Praktické pokyny pro bezpečnost, péči a údržbu • Maximální zatížitelnost je 30 kg/vel. 1 resp. 60 kg/vel. 2 • Robby je terapeutické zařízení a smí být provozováno jen pod dozorem! • Používejte zařízení jen na rovné podložce! • Při instalaci resp. skládání koupacího lehátka si dávejte pozor na prsty (nebezpečí skřípnutí).
20 cm – 24 cm 31 cm – 43 cm Délka zad 63 cm – 72 cm 89 cm – 94 cm Šířka 38 cm 38 cm Hmotnost 3,8 kg 4,3 kg Max. zatížení 30 kg 60 kg 48 | Ottobock Robby...
HR51045100E Síťový povlak vel. 1, kompletní (vč. pásů) bez vyobrazení HR51055100E Síťový povlak vel. 2, kompletní (vč. pásů) bez vyobrazení HR51045300 Trupový pás bez vyobrazení HR51045140 Nožní pásy bez vyobrazení HR51045200-103 Opěrka hlavy, kompletní (příslušenství) Robby Ottobock | 49...
Página 50
Практические советы по безопасности, содержанию в исправном состоянии и техническому обслуживанию..............................53 Правовые указания ............................54 Ответственность ..............................54 Соответствие стандартам ЕС ..........................54 Торговые марки ..............................54 Технические характеристики ..........................54 Запасные детали ..............................55 50 | Ottobock Robby...
ИНФОРМАЦИЯ • Этот документ можно запросить в формате PDF в Центре обслуживания клиентов (CCC) по адресу oa@ottobock.com или в сервисной службе производителя (адреса указаны на внутренней стороне задней обложки или на оборотной стороне). • Документ в формате PDF может быть представлен и в увеличенном виде.
Затем отодвиньте головную секцию наверх, одновременно крепко удерживая рукой сиденье. По достижении требуемого положения зафиксируйте оба винта. Пожалуйста, удостоверьтесь в том, что оба винта завинчены в одно и то же отверстие по обеим сторонам (Рис. 15). 52 | Ottobock Robby...
• Скоба регулировки высоты спинки, шарнир с храповым механизмом B (Рис. 4) и конец опоры голеней всег- да должны иметь контакт с ванной. • Показанное на рис. 30 положение хотя и может быть установлено, но при внезапных движениях ребенка (например, вследствие „включаемой“ спастики, судорожных припадков, атетозов) может привести к раска- Robby Ottobock | 53...
Система натяжения сетки, размер 1, в комплекте (с ремнями) Не показано HR51055100E Система натяжения сетки, размер 2, в комплекте (с ремнями) Не показано HR51045300 Ремень для туловища Не показано HR51045140 Ремни для ног Не показано HR51045200-103 Подголовник, в комплекте (принадлежности) Robby Ottobock | 55...
Two Carlson Parkway North, Suite 100 Building 7, 69 km MKAD Minneapolis, MN 55447 · USA T +49 5527 848-3433 · F +49 5527 848-1460 143441 Moscow Region/Krasnogorskiy Rayon T +1 763 553 9464 · F +1 763 519 6153 healthcare@ottobock.de · www.ottobock.de Russian Federation usa.customerservice@ottobockus.com Otto Bock Healthcare Products GmbH T +7 495 564 8360 · F +7 495 564 8363 www.ottobockus.com Kaiserstraße 39 ·...
Página 60
Ihr Fachhändler/Your specialist dealer: Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstraße 13 · 07426 Königsee-Rottenbach/Germany www�ottobock�com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485�...