Descargar Imprimir esta página

Kensington Ci10 Fit Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Getting Started / Démarrage / Erste Schritte / Aan de slag / Introduzione / Introducción /
Első lépések / Začínáme / Przygotowanie do pracy / Приступая к работе / Introdução
1
a
2
Power the mouse on or off by sliding the lens cover. Removing or storing the USB receiver does NOT power the
mouse on or off. / Allumez ou éteignez la souris en faisant glisser le couvercle de la lentille. La souris ne s'allume
PAS ni ne s'éteint lorsque vous retirez ou rangez le récepteur USB. / Schalten Sie die Maus ein oder aus, indem
Sie die Linsenabdeckung verschieben. Das Entfernen oder Verstauen des USB-Empfängers schaltet die Maus
NICHT ein oder aus. / Schakel de muis in of uit door de lensafdekking te verschuiven. De muis wordt NIET in- of
uitgeschakeld door de USB-ontvanger te verwijderen of op te slaan. / Il mouse può essere acceso o spento facendo
scorrere il coperchio. La rimozione o l'inserimento del ricevitore USB non comporta lo spegnimento o l'accensione
del mouse. / Encienda y apague el ratón deslizando la cubierta de los lentes. Extraer o guardar el receptor USB
NO enciende ni apaga el ratón. / Az egér be-vagy kikapcsolásához csúsztassa a lencsevédőt. Az USB-vevő
eltávolítása vagy behelyezése az egeret NEM kapcsolja be vagy ki. / Myš zapnete a vypnete posunutím krytu čočky.
Odebráním nebo uložením přijímače USB myš nezapnete nebo nevypnete. / Włączenie lub wyłączenie zasilania
myszy przesuwaniem pokrywy soczewki. Usunięcie lub przechowywanie USB NIE włącza lub wyłącza myszy. /
Для включения или выключения мыши необходимо сдвинуть крышку. При изъятии или помещении приемника
USB мышь НЕ включается и НЕ выключается. / Ligue e desligue o rato, empurrando a tampa da lente. Remover ou
guardar o receptor USB NÃO liga nem desliga o rato.
b
2
3
5
(1,5 m) max.
4
The wireless connection is made automatically /
La connexion sans fil s'effectue automatiquement /
Die kabellose Verbindung wird automatisch hergestellt /
De draadloze verbinding wordt automatisch tot stand
gebracht / La connessione wireless verrà stabilita
automaticamente / La conexión inalámbrica se
establecerá de forma automática / A vezeték nélküli
kapcsolat automatikusan létrejön / Bezdrátové spojení bude
navázáno automaticky / Połączenie bezprzewodowe jest
nawiązywane automatycznie / Беспроводное подключение
осуществляется автоматически / A ligação sem fios é feita
automaticamente
5'
= < 10%
3

Publicidad

loading