Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
AVM460 • Only use the included test leads. When damaged, replace them with test leads of the same type and with the same specifications. Test leads, including the probes, must be in good order: clean, with no broken or cracked insulation.
AVM460 AC VOLTAGE MEASUREMENT • Set the selector switch to one of the ACV positions: it is better to start with a high current range and then switch down. • Position the ends of the test probes on the circuit under test.
Wees voorzichtig tijdens het meten van een circuit onder stroom. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel.
AVM460 • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Página 8
AVM460 • Indien de naald in rusttoestand zich niet exact op "0" bevindt, kunt u dit afregelen met de plastieken schroef die zich juist onder de schaal van de meter bevindt. Regel deze zo af dat de naald op "0" komt te staan.
Afmetingen 120 x 60 x 30 mm Gewicht 125 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu.
éventuelles chez votre revendeur. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman à la fin de cette notice. • Protéger le multimètre contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
AVM460 les problèmes et les défauts qui en résultent. • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client ne tombent pas sous la garantie. • Stocker le multimètre dans un endroit sec et propre, et à l’écart de hautes températures, de gaz explosifs ou de champs magnétiques.
AVM460 • Si l'aiguille ne se remet pas automatiquement sur "0" mettez la sur "0" au moyen de la vis en plastique qui se trouve juste en dessous de l'échelle de multimètre. • Vérifiez toujours que la polarité des fils de mesure est respectée quand vous mesurez des tensions et des courants CC.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por haber comprado el AVM460! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
AVM460 la garantía. • Guarde el multímetro en un lugar seco y limpio. No lo exponga a temperaturas elevadas, gas explosivo o campos magnéticos. • Ojo: Riesgo de descargas eléctricas al medir tensiones > 36 VCC, 25 VCA, corrientes > 10 mA, cables CA con carga inductiva y cables CA con fluctuaciones.
AVM460 MEDIR LA TENSIÓN CC • Coloque el selector en una de las posiciones DCV. Empiece siempre en la posición más elevada, luego seleccione un rango inferior. • Conecte los extremos de las puntas de prueba al circuito que quiere probar ;...
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des AVM460! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
AVM460 werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Lagern Sie das Gerät in einem trockenen und sauberen Raum. Schützen Sie es vor hohen Temperaturen, brennbarem oder explosivem Gas und magnetischen Feldern.
Página 20
AVM460 Kunststoffschraube in der Mitte unten bis der Zeiger auf "0" steht. • Achten Sie darauf, dass die Messleitungen richtig angeschlossen (Polarität) sind bevor Sie Gleichspannung und Gleichstrom messen. GLEICHSPANNUNGSMESSUNG • Stellen Sie den Wahlschalter auf eine DCV-Position: es ist besser, dass Sie mit einem hohen Spannungsbereich anfangen und ihn allmählich reduzieren.
Página 22
• Articles to be repaired must be delivered to Velleman® Service and Quality Warranty your Velleman® dealer, solidly packed Velleman® has over 35 years of experience in (preferably in the original packaging), and be the electronics world and distributes its completed with the original receipt of purchase products in more than 85 countries.
Página 23
Velleman® l’appareil (la période de garantie sera réduite à Velleman® jouit d’une expérience de plus de 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; 35 ans dans le monde de l’électronique avec - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une une distribution dans plus de 85 pays.
Página 24
100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
Página 25
(véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...