Página 2
ALTERNATOR MODEL ....FG300T A NOTE: is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or to expand a step description.
Ces étiquettes vous avertissent des dangers potentiels qui peuvent causer de sérieuses blessures. Lisez-les soigneusement. Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, entrer en contact avec McCulloch. ATTENTION Ne pas relier au système électrique d'un bâtiment à moins qu'un commutateur d'isolement n'ait été installé par un électricien qualifié.
Página 4
L'humidité ou la glace peuvent causer une défaillance ou un Les générateurs McCulloch sont conçus pour fournir un service sûr et fiable si on les fait fonctionner selon les instruc- court-circuit dans les composants électriques qui pourraient aboutir à une électrocution.
Página 5
Check the oil level BEFORE EACH USE with the generator on a level surface with the engine stopped. where the engine is refuled or where gasoline is stored. Use McCulloch 4-stroke oil, or and equivalent high detergent, premium quality motor oil certified to meet or exceed •...
Página 6
If spark knock or pinging occurs at a steady engine speed, under normal load, change brands of gasoline. If spark knock or pinging persists, see an authorized McCulloch generator dealer. Utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d'octane à la pompe de 86 ou plus.
Página 7
Conexiones al sistema eléctrico de un edificio Los generadores portátiles McCulloch tienen una tierra de sistema que conecta los componentes de la estructura del Un electricista calificado debe realizar las conexiones para energía de reserva a un sistema eléctrico de un edificio.
Página 8
5-2C erator. Limit operation requiring maximum power to 30 minutes. MODEL FG300T Maximum power is : See the following chart. Rated Frequancy (Hz) For continuous operation, do not exceed the rated power. Rated power is : See the following chart.
Página 9
2. Turn the fuel switch to the ON position. NOTE: Use only genuine McCulloch parts or their equivalent for poor quality parts may damage the generator. 3. The automatic choke will be closed if the engine is cold. If you want to operate the choke manually, move the choke lever out to the CLOSED position.
Página 10
7-2A 7-3A 7-2B 7-3B 7-2. ENGINE OIL CHANGE 7-3. FILTER SERVICE Drain the oil while the engine is warm to assure rapid and complete draining. A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the air cleaner reg- 1.
Página 11
7-4A 7-5A 7-5B and performance characteristics. Contact your nearest McCulloch Authorized Service dealer for replacement service. 7-4. FUEL SEDIMENT CUP CLEANING The sediment cup prevents dirt or water which may be in the fuel tank from entering the carburetor. If the engine has 4.
Página 12
8 - TRANSPORTING/STORAGE - DEPANNAGE DU MOTEUR - 9 - TRANSPORTING/STORAGE - TRANSPORT / STOCKAGE - TRANS- DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PORTE/ ALMACENAMIENTO When transporting the generator, turn the ON/OFF switch and the fuel switch OFF. Keep the generator level to pre- OIl filling cap vent fuel spillage.
Aparato o equipo eléctrico defectuoso. Remplacez ou réparez a déserté électrique Appareil ou équipement. Reemplace o repare el aparato o equipo eléctrico defectuoso. Have generator adjusted by an McCulloch Fouled generator Authorized Service Center. Générateur encrassé Faites régler le générateur par un Centre de Generador sucio Service agréé...