Tabla de contenido

Publicidad

EPIC/SCARLET
GUÍA DE OPERACIÓN
EPIC
|
SCARLET
RED DRAGON
|
MYSTERIUM-X
|
MONOCROMÁTICA
|
V6.3
RED.COM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RED EPIC Serie

  • Página 1 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN EPIC SCARLET RED DRAGON MYSTERIUM-X MONOCROMÁTICA V6.3 RED.COM...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Panorama General de Audio BRAIN Ruta de Datos de Audio Módulos de Medios Configurar Audio Sistemas REDMAG y RED MINI-MAG Opciones de Entrada (Source) de Audio Módulos de Adaptador Opciones de Salida de Audio Módulos de Energía Control de Volumen de los Audífonos Baterías y Cargadores RED...
  • Página 3 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN Conjunto de Cámaras Conectores de Módulo SSD Configurar Motion Control (MoCo) (Control APPENDIX D: Montajes de Lente y de Movimiento) Lentes Dispositivos Compatibles de Código de Montajes de la lente Tiempo Lentes Dispositivos Compatibles Genlock APPENDIX E: Funciones predefinidas de CHAPTER 9: Actualizar el Firmware de la las teclas Cámara...
  • Página 4: Exención De Responsabilidad

    RED no está afiliada a, asociada con o patrocinada por, y no tiene particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de derechos expresos sobre marcas de terceros.
  • Página 5 RED, el usuario podría nulificar su autoridad para operar el equipo. DECLARACIONES DE AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA RED declara que el equipo de radio descrito en este documento cumple con los siguientes estándares internacionales. IEC 60065 - Seguridad del Producto ETSI EN 300 328 -Requisitos Técnicos para equipo de radio...
  • Página 6 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN DECLARACIONES DE APEGO DE LA UNIÓN EUROPEA RESTRICCIONES DE USO PARA PRODUCTOS QUE INCORPORAN RED COMMAND PROTOCOL RED declara que el equipo de Los productos que caen en esta categoría son radio descrito este identificados por la inclusión del símbolo de...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Los módulosy las monturas de las lentes NO SON los accesorios son expuestos a la humedad.
  • Página 8: Almacenamiento Y Manejo De Baterías

    40% al 60%. Si las baterías van a ser almacenadas por períodos largos de tiempo,RED recomienda que usted verifique el nivel de carga al menos una vez cada seis (6) meses, y vuelva a cargar las baterías INDOOR USE ONLY: Los productos marcados a un nivel de capacidad del 40% al 60%.
  • Página 9 Términos y NO almacene baterías expuestas a la luz solar directa. Condiciones. NO use cargadores de terceros con sus baterías RED. NO desensamble o modifique la batería. NO sobrecargue las baterías. La sobrecarga podría incrementar la temperatura interna más allá de los límites recomendados y causar daños permanentes a la batería.
  • Página 10: Exención De Responsabilidad De Embarque

    REDVOLT- V, REDVOLT XL, y RED BRICK son consideradas Mercancías Peligrosas. Otros productos tales como las baterías REDVOLT AA y baterías RED Li de 7.2V también podrían clasificarse como Mercancías Peligrosas al comprarse a granel. Las leyes aplicables prohíben el embarque de baterías que están físicamente dañadas.
  • Página 11: Chapter 1: Introducción Al Producto

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CHAPTER 1: INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO Figure: Cámara y Accesorios EPIC ® ® Las cámaras EPIC y SCARLET son parte del sistema de la Cámara Digital RED de imágenes Fijas y en Movimiento ® ® ® ® (DSMC ).
  • Página 12: Lea Antes De Utilizar La Cámara

    RED Touch, el cambio de modo Motion (movimiento) a modo Stills (imágenes fijas) es imperceptible. Usando la REDCINE-X PRO, u otras aplicaciones de edición que soportan el RED SDK, usted puede extraer imágenes fijas de resolución total de los archivos R3D.
  • Página 13: Post Producción Con La Redcine-X Pro

    RED TETHER, incluida en REDCINE-X PRO, le permite grabar metraje de su cámara directamente a una computadora o a un disco externo. El uso de anclaje a la red elimina la necesidad de grabar a un SSD y descargar a una computadora posteriormente, ahorrándole tiempo.
  • Página 14: Recursos Adicionales

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN RECURSOS ADICIONALES Los siguientes recursos ofrecen información adicional respecto a RED, el sistema DSMC, y la comunidad RED: RED.com: Verifique el sitio web oficial para la última información sobre los productos RED. Artículos RED Learn: RED ofrece artículos técnicos a fondo...
  • Página 15: La Cámara

    NOTE: La disponibilidad de componentes enumerados en este capítulo está sujeta a cambio en cualquier momento. RECURSOS ADICIONALES Para mayor información sobre energía y medios, vea las siguientes guías, disponibles en www.red.com/downloads: Guía de operación de energía DSMC Guía de operación de medios DSMC DER EC HO S DE AUT O R ©...
  • Página 16: Brain

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN BRAIN Figure: RED EPIC-X DRAGON BRAIN ® El DSMC BRAIN es el centro de procesamiento de imágenes del sistema de la cámara y apoya la energía, medios y otros módulos. CONTROL DE BRAIN: TECLA PWR/REC Presione y mantenga completamente presionada la tecla PWR/REC por dos (2) segundos para encender/apagar.
  • Página 17: Leds (Diodos Emisores De Luz) Brain

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN LEDS (DIODOS EMISORES DE LUZ) BRAIN Esta sección describe las funciones de los LED (Diodos Emisores de Luz) para la cámara. LED (DIODO EMISOR DE LUZ) COLOR/PARPADEANDO DESCRIPCIÓN LED (Diodo Emisor de Luz) del Estado de Energía No hay energía presente (PWR) Verde...
  • Página 18: Módulos De Medios

    720-0009  1. El Módulo Lateral (DRAGON) SSD DSMC de 1.8" está solamente disponible con la compra de un BRAIN basado en sensor RED DRAGON.  2. Los módulos laterales SSD de fibra de carbono están solamente disponibles con la compra de un BRAIN de fibra de carbono.
  • Página 19: Controles Del Módulo Lateral Ssd

    Para mayor información, vea la Guía de Operación DSMC Media, disponible en www.red.com/downloads. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   1 9...
  • Página 20: Sistemas Redmag Y Red Mini-Mag

     1. Para ver el número de Modelo, vaya a Menu > Media > Device.  2. La RED MINI-MAG 1 TB puede tomar hasta 20 segundos para montarse a una computadora o a una cámara. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 21 750-0007  1. Estas SSD REDMAG de 1.8" ya no están disponibles para la compra en red.com, pero todavía son compatibles con RED.  2. La SSD REDMAG de 1.8" (240GB) requiere que su cámara esté en el firmware v5.1.44 o posterior.
  • Página 22: Módulos De Adaptador

    WARNING: El Módulo del Adaptador +1 NO ES compatible con el Adaptador del Módulo. WARNING: NO use el puerto Visor Electrónico (EVF)/LCD (Pantalla de Cristal Líquido) si un Pro I/O Module (Módulo Pro Entrada/Salida) está conectado a la cámara. RED ofrece los siguientes módulos del adaptador: ARTÍCULO NÚMERO DE PARTE Adaptador del Módulo...
  • Página 23: Conexiones Del Módulo Del Adaptador

    2 Visor Electrónico Video digital personalizado e interconexión de energía entre la cámara y el (EVF)/LCD (Pantalla Visor Electrónico (EVF) RED o la LCD (Pantalla de Cristal Líquido) RED; de Cristal Líquido) Disposición de los pines no publicada 3 Salida de energía 0B LEMO 4- Proporciona canalización de batería no regulada de (+) 11.5 a 17 V;...
  • Página 24: Accesorios Del Módulo Del Adaptador

    ® cámara opciones flexibles de energía para las baterías REDVOLT , REDVOLT-V, REDVOLT XL, y RED BRICK Cuando se usa en combinación con un Adaptador de Energía AC DSMC o una Empuñadura Lateral DSMC, usted puede cambiar baterías en caliente sin interrumpir la grabación.
  • Página 25: Baterías Y Cargadores Red

    Estas baterías proporcionan energía móvil a largo plazo y se unen a la Cámara por vía de un módulo de energía u otro accesorio de RED. Los cargadores RED rellenan la capacidad perdida para las baterías REDVOLT, REDVOLT-V, REDVOLT XL, y RED BRICK.
  • Página 26: Otros Módulos

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN OTROS MÓDULOS Esta sección describe otros módulos. RED ofrece los siguientes controles misceláneos: OBJETO NÚMERO DE PARTE Módulo Pro I/O 720-0004 Módulo REDCAST 720-0025  1. El Módulo REDCAST requiere que su cámara esté en el firmware v5.2.28 o posterior.
  • Página 27 REDCAST disponible www.red.com/downloads. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 7...
  • Página 28: Pantallas Y Visores Electrónicos

    RED ofrece las siguientes pantallas y visores electrónicos (EVF): NOTE: RED ofrece múltiples soluciones de montaje para cada tipo de cámara. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 29  2. Para usar esta pantalla con una cámara DSMC2 se requiere un Adaptador A DSMC2 LEMO.  3. La LCD (Pantalla de Cristal Líquido) RED Touch 7.0" requiere que su cámara tenga el firmware v5.2.38 o posterior. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 30: Lcd (Pantallas De Cristal Líquido) Red

    PRECAUCIONES PARA LA LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO) WARNING: NO use una pantalla RED como asa para levantar o transportar la cámara. El daño a una pantalla RED u otros componentes del sistema de cámara causados por usar la pantalla como asa no están cubiertos por la garantía.
  • Página 31: Visores Electrónicos (Evf) Bomb

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISORES ELECTRÓNICOS (EVF) BOMB Figure: Visor Electrónico (EVF) BOMB (Diodo Orgánico Emisor de Luz (OLED)) Los Visores Electrónicos (EVF) BOMB (LCOS) y Visores Electrónicos (EVF) BOMB (Diodo Orgánico Emisor de Luz (OLED)) proporcionan soluciones especializadas de visualización para la cámara. El Visor Electrónico (EVF) BOMB (LCOS) es un visor de alta definición, ligero y de bajo perfil.
  • Página 32: Funciones Del Visor Electrónico (Evf) Bomb

    Interconexión de video digital y energía Custom (personalizada) entre la cámara y el Visor Electrónico (EVF) Electrónico (EVF) RED; Disposición de los pines no publicada 2 Visor Electrónico Cuando se habilita, la LED se ilumina de rojo cuando está grabando; Para mayor (EVF) LED Tally información, vaya a...
  • Página 33 1080p OLED, y una exactitud de color mejorada con representación de color RGB de 30 bits. Vea y monitoree su metraje RED como ha sido previsto con colores más verdaderos y negros más profundos en un campo de vista más grande.
  • Página 34: Funciones Del Visor Electrónico (Evf) Red Dsmc2

    4 Tecla 2 Tecla programable Verificar Exposición: Alternar 5 Punto de montaje Punto de montaje para la Placa de Montaje del Visor Electrónico (EVF) RED DSMC2 (Arriba) 6 Bloque Modular Óptico Totalmente cubierto con un campo de visión de > 32°...
  • Página 35: Adaptadores Lemo

    Figure: Adaptador DSMC2 LEMO A El Adaptador DSMC2 LEMO A hace sus pantallas existentes RED Touch, RED PRO, y RED PRO Touch así como los Visores Electrónicos (EVF) de RED, totalmente compatibles con el sistema de cámara DSMC2. El Adaptador DSMC2 LEMO A convierte la conexión pogo en la cámara DSMC2 a un puerto legacy EVF/LCD LEMO.
  • Página 36: Adaptador Lemo B

    Puente R.C.P.™ (Kit de Desarrollo R.C.P.) 720-0028  1. El RED Switchblade-M requiere que su cámara tenga el firmware v5.2.28 o posterior. La total funcionalidad requiere firmware v5.3 o posterior.  2. El puente R.C.P. requiere que su cámara esté en el firmware v5.2.28 o posterior.
  • Página 37: Empuñadura Lateral Del Dsmc

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN EMPUÑADURA LATERAL DEL DSMC Figure: Empuñadura Lateral del DSMC La Empuñadura Lateral DSMC proporciona controles de menú programables y un compartimiento de batería que tiene capacidad para una (1) batería REDVOLT. La pantalla LCD (Pantalla de Cristal Líquido) de la Empuñadura Lateral DSMC muestra los valores de parámetros de la cámara y se ilumina para operación en ambientes oscuros.
  • Página 38 Figure: Navaja RED-M El RED Switchblade-M es una solución de interfaz ligera y de bajo perfil que se monta al lado de la cámara. Con una pantalla OLED de 1.7” y controles completos de navegación, la navaja RED M le proporciona acceso completo a los menús mientras optimiza el tamaño y peso de la configuración de su cámara.
  • Página 39: Important

    El Puente R.C.P. se conecta a la parte posterior de la cámara u otro módulo posterior compatible. El REDLINK Bridge es parte del Equipo de Desarrollo REDLINK y usa el Protocolo de Comando RED (RCP) para comunicar información entre la cámara y su aplicación.
  • Página 40: Montajes De Lente

    T8 TORX  2. La MONTURA DE MOVIMIENTO DSMC RED requiere que su cámara esté en el firmware v5.1.14 o posterior. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 41: Filtros Olpf Intercambiables

     2. Los OLPF Monocromos son para usarse ÚNICAMENTE con el sensor DRAGON Monocromo. RIELES, MONTURAS, EQUIPO TÁCTICO Y CABLES RED ofrece una amplia variedad de equipo de apoyo, plataformas de monturas, cables, accesorios y otro equipo. Para mayor información, visite la Tienda RED en www.red.com/store.
  • Página 42: Chapter 3: Operaciones Básicas

    WARNING: Mientras que las baterías de terceras partes pueden ser mecánicamente compatibles con el sistema de la ® cámara, el fabricante es responsable por el desempeño y estabilidad de las opciones de terceras partes, no RED . El daño al sistema de la cámara o a dispositivos de tercera parte causado por opciones de energía de terceras partes no está...
  • Página 43: Entradas De Energía

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN ENTRADAS DE ENERGÍA Figure: Conector SEARAY (arriba) y Conector DC IN (abajo) Hay dos (2) entradas de energía primarias que proporcionan energía a la cámara: # POWER INPUT DESCRIPCIÓN (ENTRADA DE ENERGÍA) 1 Conector de energía Proporciona energía a la cámara desde los módulos unidos SEARAY 2 Conector DC IN...
  • Página 44: Consumo De Power (Energía)

    Adaptador de Energía AC DSMC Cargador RED BRICK: Ofrece dos (2) formas de conectar a su cámara: Use un Cable de Energía RED ONE DC (P/N 790-0060) y un Cable Adaptador de Energía 2B a 1B (P/N 790- 0138). Use un Cable de Energía LEMO 2B a 1B de RED (P/N 790-0556).
  • Página 45 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN APAGUE LA CÁMARA Use uno de los siguientes métodos para apagar la cámara: Vaya a Menu > Power y seleccione Shutdown. Presione y sostenga PWR/REC hasta que la notificación Shutting Down... se muestre en la pantalla. NOTE: La cámara se apaga automáticamente si el suministro de voltaje cae a 11.5 V.
  • Página 46: Configure Su Cámara

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONFIGURE SU CÁMARA Esta sección describe opciones comunes para configurar el sistema de su cámara. INSTALAR/QUITAR LA EMPUÑADURA LATERAL DSMC INSTALAR LA EMPUÑADURA LATERAL DSMC WARNING: Antes de instalar o quitar este objeto, usted DEBE apagar la cámara. ®...
  • Página 47: Quitar La Red Switchblade-M

     3. Rote la placa lateral del BRAIN hacia arriba para desenganchar el borde en la parte superior de la placa lateral de la cámara, y quite la placa lateral del BRAIN.  4. Inserte el borde en el RED Switchblade-M en la ranura donde estaba instalado el borde de la placa lateral del BRAIN.
  • Página 48: Instalar/Eliminar El Adaptador De Módulo Y El Adaptador De Módulo

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN INSTALAR/ELIMINAR EL ADAPTADOR DE MÓDULO Y EL ADAPTADOR DE MÓDULO+1 INSTALE EL ADAPTADOR DEL MÓDULO Debe instalar un adaptador del módulo en la parte de atrás de la cámara antes de instalar un módulo. REQUIRED TOOL(S): Desarmador T20 TORX  1.
  • Página 49: Quite El Adaptador Del Módulo

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN  5. Apriete completamente los cuatro (4) tornillos en un patrón cruzado (patrón "X") usando un desarmador T20 TORX. Figure: Apriete los Tornillos WARNING: NO APRIETE EXCESIVAMENTE. QUITE EL ADAPTADOR DEL MÓDULO REQUIRED TOOL(S): Desarmador T20 TORX  1.
  • Página 50: Módulos: Conectar/Eliminar Unir Un Módulo

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MÓDULOS: CONECTAR/ELIMINAR UNIR UN MÓDULO REQUIRED TOOL(S): Desarmador T20 TORX  1. Apague la cámara.  2. Inserte el borde en la parte superior del módulo en el receso en la parte superior del adaptador del módulo. Figure: Insertar el Borde del Módulo  3.
  • Página 51: Quitar Un Módulo

    REQUIRED TOOL(S): Desarmador T8 TORX El parasol en algunos modelos EPIC X y EPIC M se extiende más allá del plano posterior de la cámara. RED ofrece tomas de aire más cortas para que usted pueda unir una LCD (Pantalla de Cristal Líquido) u otro accesorio a las ubicaciones de montaje en la parte superior del Módulo del Adaptador +1.
  • Página 52: Sistema Intercambiable Olpf

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN SISTEMA INTERCAMBIABLE OLPF WARNING: Lea estas instrucciones cuidadosa y completamente antes de remover o instalar un OLPF. El daño al módulo OLPF, cámara o sensor debido al manejo o uso impropio no está cubierto bajo la garantía. WARNING: Una vez que un OLPF intercambiable es removido de la cámara, el sensor es expuesto.
  • Página 53 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN  6. Quite los cuatro (4) tornillos M2x0.4 x 4 mm del módulo OLPF (P/N 600-0224) en un patrón cruzado (patrón "X") usando un desarmador T6 TORX. Figure: Quite los Tornillos del Módulo OLPF  7. Quite el Módulo OLPF y colóquelo en su caja protectora. Figure: Quite el Módulo OLPF DER EC HO S DE AUT O R ©...
  • Página 54 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN  8. Use una luz LED para asegurar que la cavidad óptica esté limpia y libre de polvo o residuos. Figure: Asegúrese de que la Cavidad Óptica Esté Limpia y Libre de Residuos  9. Asegúrese de que el nuevo módulo OLPF esté limpio y libre de residuos.  10.
  • Página 55: Important

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN  13. Vuelva a colocar la montura de la lente.  14. Vuelva a colocar y apriete sin mucha rigidez los cuatro (4) tornillos M4x0.7 x 8 mm de la montura de la lente en un patrón cruzado (patrón "X") usando un desarmador T20 TORX. NO APRIETE CON MUCHA FUERZA. NOTE: Algunas monturas de lentes tienen tornillos cautivos que no son removibles.
  • Página 56: Verifique El Olpf Instalado

    WARNING: Asegúrese que el tripié, monopie o sistema de apoyo este diseñado y clasificado para manejar el peso de su configuración de cámara. RED no es responsable por ningún daño causado por usar un tripié, monopie, montaje o sistema de apoyo que no proporcione el apoyo suficiente.
  • Página 57: Salidas Del Monitor De Video

    La cámara ofrece las siguientes salidas de monitor: EVF/LCD: Compatible con un Visor Electrónico (EVF) o LCD (Pantalla de Cristal Líquido) de RED. HD-SDI: Proporciona una salida de 720p o 1080p adecuada para monitoreo o grabación a un dispositivo externo VTR o DDR.
  • Página 58: Grabación Simultánea

    "Conectores de Entrada/Salida" en la página 230. Usted puede grabar simultáneamente a una grabadora externa y a una SSD RED. Para grabar simultáneamente, siga las instrucciones de abajo:  1. Conecte la cámara a una grabadora externa con un cable HD-SDI o HDMI.
  • Página 59: Grabación Externa

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN GRABACIÓN EXTERNA Usted puede grabar a una grabadora externa sin grabar a una SSD. Para grabar solamente a un dispositivo externo, siga las instrucciones de abajo:  1. Conecte la cámara a una grabadora externa con un cable HD-SDI o HDMI.  2.
  • Página 60: Chapter 4: Menús Y Controles Básicos

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CHAPTER 4: MENÚS Y CONTROLES BÁSICOS INTRODUCCIÓN DE MENÚ GUI Esta sección describe la estructura y el diseño de la interfaz gráfica del usuario (GUI) que aparece sobre la señal de video del monitor Los controles avanzados del menú GUI habilitan el acceso cómodo a menús, imágenes sobrepuestas y otra información crítica de la cámara.
  • Página 61: Fila Superior De Estado (Menú Básico)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FILA SUPERIOR DE ESTADO (MENÚ BÁSICO) La Fila Superior de Estado muestra los parámetros básicos del proyecto. El parámetro seleccionado actualmente en la Fila de Superior de Estado está subrayado con una barra roja. La Fila Superior de Estado también se conoce como el Menú...
  • Página 62: Acceso A Menús Avanzados

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN ACCESO A MENÚS AVANZADOS Por cada objeto en la Fila Superior de Estado, usted puede seleccionar el botón Advanced... para acceder al menú relacionado en los Menús Avanzados. Por ejemplo, seleccione Advanced... en el menú de Velocidad de Recuadro para abrir Menu > Settings > Project > Frame Rate.
  • Página 63: Aperture (Apertura)

    El aumentar la apertura a un valor más elevado aumenta la profundidad del campo, pero reduce la exposición (brillo). El disminuir la apertura a un valor menor reduce la profundidad del campo, pero aumenta la exposición (brillo). MONTURA RED DSMC PL INSTALADA ® La apertura actual de la lente unida aparece cuando esta instalada una montura DSMC PL y una lente compatible ®...
  • Página 64 "Formato de archivos R3D y REDCODE" en la página MYSTERIUM-X: El rango es de 3:1 a 18:1. El valor predeterminado es de 8:1. RED DRAGON: El rango es de 2:1 a 22:1. El valor predeterminado es de 8:1. Para los valores máximos disponibles de REDCODE, consulte la Guía de Operación de Medios DSMC...
  • Página 65: Área De Acción En Vivo

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN ÁREA DE ACCIÓN EN VIVO El Área de Acción en Vivo contiene el área de la imagen grabada, área Lookaround (Vistazo) y varias sobreposiciones. El color de cada imagen sobrepuesta puede ser personalizado para maximizar el contraste entre las guías y la escena que esta siendo capturada.
  • Página 66: Información De La Lente

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN INFORMACIÓN DE LA LENTE Esta sección describe las visualizaciones de información de las lentes cuando está unida una lente compatible. LENTES PL Muestra la longitud focal y distancia focal cuando una montura DSMC PL está instalada y una lente con el sistema Cooke S4/i (o equivalente) está...
  • Página 67 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN # OBJETO SUB-OBJETO/DESCRIPCIÓN DETALLES 3 Estado del De un golpecito para obtener acceso al menú de Estado del "Estado del sistema" en la página Sistema Sistema (System Status). Indicadores Temperatura del sensor y del núcleo de la cámara "Calibración del Sensor"...
  • Página 68: Modo De Cámara

    Atajos de deslizamiento hacia arriba Camera Mode Tools Media Power Preajuste Predeterminado de Movimiento (RED) NOTE: Para mayor información, vaya a "Menú de deslizamiento hacia arriba" en la página 74 "Funciones predefinidas de las teclas" en la página 256 DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 69: Modo De Imágenes Fijas

    "Movimiento + Imágenes Fijas" en la página 118 Atajos de deslizamiento hacia arriba: Auto Exposure Auto Focus Record Mode Preajuste Predeterminado de Imágenes Fijas (RED) Para mayor información, vaya a "Menú de deslizamiento hacia arriba" en la página 74.y "Funciones predefinidas de las teclas"...
  • Página 70: Indicadores De Estado Del Sistema

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN HISTOGRAMA Esta sección describe los elementos que componen la sección de Histograma en la Fila Inferior de Estado. Esta sección del GUI ayuda a asegurar que el metraje grabado tiene la exposición apropiada. Pulse el Histograma en la Fila Inferior de Estado para obtener acceso al menú de Herramientas. Para mayor información, vaya a "Tools (Herramientas)"...
  • Página 71: Indicador Cal: T/E

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN INDICADOR CAL: T/E El indicador CAL: T/E muestra cambios en la temperatura (T) o exposición (E) en relación al mapa activo de calibración. Si la temperatura o la exposición cambian de manera significativa, calibre el sensor a la temperatura y exposición deseadas.
  • Página 72: Indicador Lan

    (por ejemplo: SH: Empuñadura Lateral DSMC; RM: Módulo Posterior) y la capacidad restante de la batería. Al usar una batería RED BRICK conectada a DC de entrada, el estado de energía muestra BRICK y la capacidad restante de la batería.
  • Página 73: Controles De Navegación

    Usted puede controlar ciertos ajustes y navegar en medio de la cámara utilizando botones y gestos en las pantallas táctiles RED Touch. TECLAS DE LA PANTALLA TÁCTIL RED Las pantallas táctiles RED ofrecen un control intuitivo de menús y cuatro (4) botones programables. Figure: DSMC2 RED Touch 7.0" LCD BOTÓN RED TOUCH DESCRIPCIÓN...
  • Página 74: Gestos De La Pantalla Táctil Red

    MENÚ DE DESLIZAMIENTO HACIA ARRIBA El menú de deslizamiento hacia arriba está disponible en la Fila Inferior de Estado en las pantallas táctiles RED y proporciona atajos de deslizamiento hacia arriba para los modos de movimiento, imágenes fijas y reproducción. Por ejemplo, seleccione el icono de Camera Mode en la Barra Inferior de Estado, deslice hacia arriba, y seleccione un Camera Mode.
  • Página 75: Grupo De Navegación

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN GRUPO DE NAVEGACIÓN Figure: Grupo de Navegación El Grupo de Navegación es la interfaz de control primario en la Empuñadura Lateral del DSMC, RED Switchblade-M, y REDMOTE. # ELEMENTO DEL GRUPO DE DESCRIPCIÓN NAVEGACIÓN 1 Rueda de Deslizamiento Seleccione y ajuste el valor de un parámetro seleccionado...
  • Página 76: Control/Articulo Descripción

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN EMPUÑADURA LATERAL DEL DSMC Esta sección describe los controles y visualizador de la Empuñadura Lateral del DSMC. Figure: Controles de la Empuñadura Lateral del DSMC CONTROL/ARTICULO DESCRIPCIÓN Pantalla LCD (Pantalla Vaya a "Visualizador de la Empuñadura Lateral del DSMC" en la página de Cristal Líquido) Teclas de Usuario (1–...
  • Página 77 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONTROL/ARTICULO DESCRIPCIÓN Teclas de Usuario (A– A: Hacer un ciclo de modo de autoenfoque (Auto-Focus Mode) B: Auto White Balance C: Alternar: Magnify (Amplificar) D: Alternar Modo de Exposición encendido/apagado 10 Botón de Enfoque Presionar parcialmente para auto-enfoque; presionar totalmente para Iniciar/Detener (Focus)/Grabación Grabación.
  • Página 78: Visualizador De La Empuñadura Lateral Del Dsmc

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISUALIZADOR DE LA EMPUÑADURA LATERAL DEL DSMC La Empuñadura Lateral del DSMC muestra parámetros del Menú Básico y otra información sobre el estado del sistema. Figure: Visualizador de la Empuñadura Lateral del DSMC La Empuñadura Lateral del DSMC muestra los siguientes parámetros de la cámara: MOSTRAR DESCRIPCIÓN ARTÍCULO...
  • Página 79 Instalar y quitar el RED Switchblade-M Montaje  1. Presione las Teclas de Usuario A + D simultáneamente para bloquear/desbloquear los botones del RED Switchblade-M para evitar cambios involuntarios en el menú.  2. La funcionalidad del botón de MODO requiere el firmware v5.3 o posterior de la cámara.
  • Página 80: Modos De Operación

    Teclas Direccionales para navegar los menús. Presione MENU para obtener acceso al menú Advanced (Avanzado). Presione MODE para alternar entre los siguientes modos: Remote Mode: Navegue con los controles del RED Switchblade-M usando un monitor unido LCD, EVF, u otro monitor como referencia. El RED Switchblade-M muestra la pantalla primaria de control.
  • Página 81: Pantalla Del Red Switchblade-M

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN PANTALLA DEL RED SWITCHBLADE-M La pantalla OLED del RED Switchblade-M proporciona los parámetros básicos de la cámara durante la operación. Figure: RED Switchblade-M OLED (Modo Local) El RED Switchblade-M muestra los siguientes parámetros de la cámara: ELEMENTO MOSTRADO DESCRIPCIÓN...
  • Página 82: Chapter 5: Menús Avanzados

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CHAPTER 5: MENÚS AVANZADOS VISTA GENERAL AVANZADA DE MENÚS Los Menús Avanzados incluyen: MENÚ DESCRIPCIÓN DETALLES AVANZADO Ajustes Ajustes de la cámara incluyendo: Display, Look, Project, Audio, "Menú de Ajustes" en la página Recording, Setup, y Maintenance siguiente Medios Operaciones SSD incluyendo: formato, expulsar, y más...
  • Página 83: Menú De Ajustes

    REDCAST solamente estar accesible cuando un Módulo REDCAST está instalado). TOOLS (HERRAMIENTAS) El menú Tools proporciona acceso a los modos de color falso y pantalla. Para mayor información, vea el artículo Exposición con Cámaras RED Herramientas de Falso Color y Zebra disponible en www.red.com/learn/red-101/exposure-false-color-zebra-tools. MODO DE COLOR FALSO Los modos de color falso incluyen: Off, Exposición, Video, Focus, Edge, y Gio Scope.
  • Página 84: Exposición

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN EXPOSICIÓN La herramienta de Exposición muestra una imagen sobrepuesta a color encima de una imagen no saturada que le permite verificar la exposición apropiada. Al estar habilitada, el indicador “E√” aparece en la Fila Inferior de Estado. Los colores del medidor de Exposición indican la siguiente información: Morado: Subexpuesto;...
  • Página 85: Modos De Display

    GIO SCOPE Muestra una superposición de color sobre una imagen desaturada, identificando los 16 pasos de diafragma dentro ® del ámbito dinámico del sensor RED DRAGON ® En cámaras con el sensor MYSTERIUM-X , usted todavía puede seleccionar hasta 16 pasos. Sin embargo, la cámara no detectará...
  • Página 86 Look actuales, y no la imagen RAW. RAW: Evalúa basado en la imagen RAW. Para mayor información, vea el artículo Exposición con Cámaras RED Herramientas de Falso Color y Zebra disponible en www.red.com/learn/red-101/exposure-false-color-zebra-tools. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 87: Activar Los Indicadores Zebra

    ® Seleccione que superposición mostrar encima del vídeo. RED proporciona superposiciones predefinidas, que tienen "(RED)" en el nombre de la superposición. Cree superposiciones personalizadas en la pestaña Overlay. Para mayor información, vaya a "Custom Overlays (Superposiciones Personalizadas)" en la página DER EC HO S DE AUT O R ©...
  • Página 88 "Tools (Herramientas)" en la página INVERTIR/VOLTEAR VIDEO NOTE: Este ajuste NO está disponible en las LCD DSMC2 RED Touch 4.7", LCD DSMC2 RED Touch 7.0", y LCD RED Touch 7.0". Invertir/Voltear el metraje horizontalmente, para que éste bocabajo. Este ajuste solo afecta el monitor, y no afecta el metraje capturado.
  • Página 89 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FLIP/MIRROR (INVERTIR, VOLTEAR/REFLEJAR) NOTE: Este ajuste está SOLAMENTE disponible en las LCD DSMC2 RED Touch 4.7", LCD DSMC2 RED Touch 7.0", LCD RED Touch 7.0", y LCD RED Pro Touch 7.0". Mirror y rotar (invertir) la interfaz gráfica del usuario (GUI) y el metraje de forma efectiva rotando toda la imagen mostrada 180º.
  • Página 90: Custom Overlays (Superposiciones Personalizadas)

    (Superposición) en la pestaña Monitor Control > Monitor. Media: La superposiciones guardadas a una SSD pueden ser encontradas en On Media: \overlays:. Figure: Overlay (Superposición) NOTE: Las superposiciones que finalizan con (RED) se proporcionan por defecto y no pueden ser editadas, eliminadas o exportadas. ACCIONES DE SUPERPOSICIONES Create...: Cree una nueva superposición personalizada usando una plantilla de superposición en blanco en el...
  • Página 91 Guía de Operación del Módulo REDCAST, disponible en www.red.com/downloads. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   9 1...
  • Página 92: Priority (Prioridad)

    La UI lateral del LCD controla el brillo de la LCD de Switchblade-M. NOTE: Un LCD/EVF posterior es un LCD/EVF que esta conectado en cualquier módulo posterior RED, tal como el módulo adaptador +1 o el módulo Pro I/O.
  • Página 93 Lock Touch Screen: El control de la Touchscreen (Pantalla Táctil) está bloqueado. Para desbloquear, dé un golpecito en la pantalla y siga las direcciones en la pantalla. Small Dialogs on 9" LCD Los diálogos en la LCD RED Touch de 9.0" son más pequeños que los diálogos predeterminados.
  • Página 94 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN PERMITIR PUERTA ABIERTA La Puerta Abierta permite a cámara vista previa de imágenes a una frecuencia de actualización que es dos veces el tiempo base del proyecto. Por ejemplo, si el tiempo base del proyecto es de 23.98 FPS o 24.00 FPS, activar la Puerta Abierta causa que la LCD (Pantalla de Cristal Líquido) o el Visor Electrónico (EVF) tengan una frecuencia de actualización de 48 Hz (50 Hz).
  • Página 95 Imperial: Muestra las distancias de enfoque de la lente en pies y pulgadas. (Predeterminado) MONTURA MOTION ND Y MONTURA MOTION ISO PULL. ® Solo aplicable cuando se usa una DSMC RED MOTION MOUNT Para mayor información ver la Guía de Operación MONTURA DE MOVIMIENTO RED, disponible enwww.red.com/downloads.
  • Página 96: Apariencia

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN RACK SHOW DISTANCE On: Muestra la distancia de enfoque de cada punto de enfoque en el Área de Acción en Vivo cuando el enfoque selectivo está activado. Para mayor información, vaya a "Configurar Enfoque Selectivo" en la página 149.
  • Página 97: Señal De Prueba

    El menú REDCAST esta solamente accesible cuando un Módulo REDCAST está instalado. Para mayor información, consulte la Guía de Operación del Módulo REDCAST, disponible en www.red.com/downloads. LOOK El menú Look incluye: Color, Gain, ISO/FLUT, Sharpness, Curves, Vídeo, Temperatura de Color, y LGG (Lift, Gamma, Gain).
  • Página 98: Sharpness (Nitidez)

    FLUT (TABLA DE BÚSQUEDA DE PUNTO FLOTANTE) La Tabla de Búsqueda de Punto Flotante (FLUT) es un control de exposición exclusivo de RED. FLUT funciona como un ajuste tradicional ISO, pero puede ser afinado en la post-producción a cualquier nivel de precisión de exposición.
  • Página 99: Fuente De Video

    NOTE: RED recomienda usar los ajustes de Color Space y Graded Gamma más recientes. Use ajustes heredados (tales como REDcolor2) solamente si necesita grabar metraje para igualar metraje que grabó con ese ajuste heredado.
  • Página 100: Monitor Config (Configuración Del Monitor)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MONITOR CONFIG (CONFIGURACIÓN DEL MONITOR) El menú Monitor Config está disponible si la Video Source está ajustada a RLF o a ACES. Para mayor información, vaya a "Video" en la página anterior. Use el menú de Monitor Config para aplicar curvas a las salidas del monitor.  1.
  • Página 101: Color Temperature (Temperatura De Color)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN COLOR TEMPERATURE (TEMPERATURA DE COLOR) NOTE: La temperatura del color está desactivada en las cámaras Monocromáticas. Seleccione una temperatura del color. El rango es de 1700 a 10,000 KELVIN, y el predeterminado es 5600 KELVIN. TINT (TINTE) NOTE: Tint (Tinte) está...
  • Página 102: Frame Rate (Frecuencia De Imagen)

    Para mayor información acerca de los ajustes máximos REDCODE para cada frecuencia de cuadro de grabación, vea Guía de Operación de Medios DSMC, disponible enwww.red.com/downloads. TIEMPO BASE DEL PROYECTO Seleccione el tiempo base del proyecto. El tiempo base del proyecto es la velocidad a la que el metraje será...
  • Página 103: Tiempo De Integración

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN EXPOSICIÓN/OBTURADOR Seleccione la exposición (velocidad del obturador/espaciadora/ ángulo del obturador) de cada cuadro. Puede cambiar la exposición mientras graba. Disminuir la velocidad del obturador aumenta la cantidad de tiempo que la luz golpea el sensor, lo cual aumenta la exposición y desenfoque de movimiento de los objetos en movimiento.
  • Página 104: Conversiones De Exposición

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONVERSIONES DE EXPOSICIÓN La tabla de abajo enumera equivalentes comunes de velocidad del obturador y ángulo del obturador. Los cálculos en la tabla utilizan una velocidad de recuadro de grabación de 24 fps. VELOCIDAD DEL ÁNGULO DEL VELOCIDAD DEL ÁNGULO DEL OBTURADOR (1/XX SEG)
  • Página 105: Aumento Automático De Take (Toma)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN LTC OUT (SALIDA LTC) La casilla de verificación de la LTC Out (Salida LTC) (salida lineal del código de tiempo) está solamente disponible cuando un Módulo Pro I/O está unido. Seleccione la casilla de verificación LTC Outpara producir la señal lineal del código de tiempo generada por la cámara a través del puerto de código de tiempo (TCODE) en el Módulo Pro I/O.
  • Página 106: Formatos Epic Dragon

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FORMATO Use el menú de Formato para seleccionar la resolución, la relación de aspecto, ajuste anamórfico y Lookaround (Vistazo) ajuste. Las relaciones de aspecto disponibles están determinadas por la resolución seleccionada. Después de seleccionar los ajustes de formato, seleccione Set Format. Cuando usted baja la resolución en una cámara, solamente se usa una porción del sensor.
  • Página 107: Formatos Scarlet Dragon

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FORMATOS SCARLET DRAGON La tabla de abajo describe los formatos que están disponibles para SCARLET DRAGON. SCARLET DRAGON ofrece una relación de aspecto 6:5 para cada resolución. Usar una relación de aspecto de 6:5 a 2x anamórfico le da una relación de aspecto de 2:40:1. RESOLUCIÓN DIMENSIONES (PIXELES) DIMENSIONES (MM)
  • Página 108: Formatos Epic Mysterium-X Y Scarlet Mysterium-X

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FORMATOS EPIC MYSTERIUM-X Y SCARLET MYSTERIUM-X La tabla de abajo describe los formatos que están disponibles para EPIC MYSTERIUM-X y SCARLET MYSTERIUM- EPIC MYSTERIUM-X: El predeterminado es 5K 2:1. SCARLET MYSTERIUM-X: El predeterminado es 4K. La tabla de abajo omite filas para los formatos anamórficos, ya que las dimensiones de pixel para cada formato anamórfico y el formato no anamórfico correspondiente son las mismas.
  • Página 109: Resolución Desapretada Y Relación De Aspecto Desapretada

    5K FF: Anamórfico 1.3x y 2x 5K 1.22:1: Anamórfico 2x NOTE: El desapriete anamórfico de la LCD RED PRO 7.0" requiere que su cámara esté en el firmware v5.3 o posterior. RESOLUCIÓN DESAPRETADA Y RELACIÓN DE ASPECTO DESAPRETADA Cuando usted activa anamórfico, tanto el formato actual como el formato desapretado se muestran en la parte de abajo del menú...
  • Página 110: Atajo A Los Formatos Anamórficos Estándares De La Industria

    El menú UHD es solamente accesible cuando un Módulo REDCAST está instalado. Para mayor información consulte Guía de Operación del Módulo REDCAST, disponible en www.red.com/downloads. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 111: Grabación

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN SENSOR (FLIP/MIRROR SCAN DIRECTION) NOTE: Flip/Mirror Scan Direction está disponible solamente en una EPIC DRAGON o SCARLET DRAGON. La función Flip/Mirror Scan Direction rota la imagen 180º, tanto en el monitor como en el archivo grabado R3D. Normalmente, el sensor escanea la imagen de arriba a abajo.
  • Página 112: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Usted puede seleccionar las siguientes ubicaciones de almacenamiento: Local: Almacena metraje directamente a una SSD. Network: Almacena metraje a una red External: Almacena metraje a un dispositivo externo NOTE: HDRX está deshabilitado en el modo Network Storage. NOTE: La opción Network está disponible solamente en una EPIC DRAGON o SCARLET DRAGON.
  • Página 113: Frame Trigger (Disparador De Cuadros)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FRAME TRIGGER (DISPARADOR DE CUADROS) NOTE: Este modo no está disponible en el modo Stills (Toma Fija). NOTE: El Audio no se graba en modo Frame Trigger (Disparador de Cuadros). En modo de Frame Trigger (Disparador de Cuadros), la cámara graba el número especificado de cuadros por cada disparador externo.
  • Página 114: Modo De Rampa De Velocidad

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MODO DE RAMPA DE VELOCIDAD NOTE: Este modo no está disponible en el modo Stills (Toma Fija). NOTE: El Audio no se graba en modo de Rampa de Velocidad . El modo de Rampa de Velocidad le permite programar la actual frecuencia de cuadro de grabación para hacer transición a diferentes frecuencias de cuadro de grabación durante la grabación.
  • Página 115: Pre Conteo Y Post Conteo

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN REDCODE BURST (RÁFAGA REDCODE) NOTE: Este modo no está disponible en el modo Stills (Toma Fija). NOTE: El Audio no se graba en modo REDCODE Burst. En modo REDCODE Burst, la cámara puede grabar a una compresión más baja (REDCODE) por la cantidad especificada de cuadros.
  • Página 116 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MULTI TOMA (MULTI-SHOT) NOTE: El modo de Multi-Shot (Multi Toma) esta solamente disponible en una EPIC DRAGON o una SCARLET DRAGON. NOTE: La cámara no sincroniza el código de tiempo en modo Multi-Shot. NOTE: Este modo está disponible en modo Motion (Movimiento), pero solamente se recomienda en modo Stills (Tomas Fijas).
  • Página 117 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MODO MULTI-SHOT (MULTI TOMA) AVANZADO En este modo, la cámara está grabando continuamente, pero no está guardando los cuadros. Esto elimina el retraso que usted obtiene en el modo Multi-Shot (Multi-Toma) Básico. Como la cámara está grabando continuamente, la cámara requiere la misma cantidad de energía que durante la Continuous Record (grabación continua) (a diferencia del modo de Vista Previa).
  • Página 118: Movimiento + Imágenes Fijas

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MOVIMIENTO + IMÁGENES FIJAS NOTE: Este modo está disponible en modo Motion (Movimiento), pero solamente se recomienda en modo Stills (Tomas Fijas). El modo Motion + Stills (Movimiento + Imágenes Fijas) es idéntico al de grabación continua, excepto que cuando usted inicia la grabación presionando la tecla PWR/REC en la cámara, todas las demás teclas de Grabación marcan cuadros por la duración del videoclip.
  • Página 119: Sumado De Cuadro

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN SUMADO DE CUADRO El Sumado de Cuadro combina el número especificado de cuadros en un cuadro, y suma junto el tiempo de exposición para cada uno de los cuadros originales. El cuadro resultante tiene un tiempo de integración efectivo que es igual al tiempo actual de integración multiplicado por el número de cuadros.
  • Página 120: Indicator (Indicador)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN INDICATOR (INDICADOR) Enable Sounds: Seleccione esta casilla de verificación para activar sonidos. Luego seleccione sonidos para las siguientes acciones. Record Start (Iniciar Grabación) Record Stop (Detener Grabación) Mark Still Frame (Marcar Fotograma) EVF Tally Light: Activar el Indicador LED de Grabación del EVF en el EVF para que se ilumine de rojo cuando esté grabando.
  • Página 121 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN SETUP (CONFIGURACIÓN) El menú de Setup incluye: Teclas, Fecha/Hora, Communication,REDMOTE, GPIO/Sync, Control de Abanico, Lente, y Control del Motor. TECLAS Asigne teclas a acciones usadas con frecuencia para controlar con facilidad la cámara. Para una lista completa de las asignaciones predeterminadas de las teclas, vaya a "Funciones predefinidas de las teclas"...
  • Página 122: Comunicación

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FECHA/HORA Utilice el menú de Fecha/Hora para reiniciar el reloj interno de la cámara. La hora y la fecha son sellos de tiempo en archivos R3D al grabar en una SSD. La cámara utiliza la convención del reloj de 24 horas (hora militar). Por ejemplo, anote 2:35 p.m.
  • Página 123 órdenes ocurre en el lado receptor del enlace de comunicación. Use nombres de cámara y nombres de grupo para abordar órdenes a una cámara específica o grupo de cámaras enrede trabajo. Camera ID: Anote un nombre único de la cámara para usar en comunicaciones en red. El campo está limitado a ocho (8) caracteres Group ID: Anote un nombre de grupo para identificar a la cámara como un miembro de un grupo de dispositivos.
  • Página 124: Paneles De Control Remoto (Rcp) Compatibles

    Use los ajustes en el menú Ethernet para configurar el puerto GIG-E. Cada cámara o dispositivo requiere una dirección IP única. Para comunicación de cámara a cámara por vía Internet, ambas cámaras necesitan estar en la misma sub red (tener la misma dirección de máscara de red) y tener la misma dirección de puerta de enlace.
  • Página 125: Sensor Sync Mode (Modo De Sincronización De Sensor)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN SENSOR SYNC MODE (MODO DE SINCRONIZACIÓN DE SENSOR) El Sensor Sync Mode (Modo de Sincronización de Sensor) permite la programación del obturador (inicio del escaneo) para sincronizarse a una señal externa. Off: El sensor corre a la actual frecuencia de cuadro de grabación. Esta es la opción predeterminada. Genlock: El sensor se sincroniza con la señal genlock entrante compatible.
  • Página 126: Modos De Control De Ventilador

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MODOS DE CONTROL DE VENTILADOR Seleccione un modo de control del ventilador para el ventilador del fondo. Si un ventilador superior está instalado, corre a una velocidad constante cuando es necesario. NOTE: Después de seleccionar un nuevo ajuste de ventilador, corra la cámara hasta que la temperatura central se estabilice, y luego calibre el sensor.
  • Página 127: Ajustes Para Lentes Canon Y Nikon

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN AUTO Auto es el modo predeterminado para EPIC MYSTERIUM-X y SCARLET MYSTERIUM-X Seleccione una velocidad máxima de grabación para el ventilador del fondo, y la velocidad del ventilador en modo de espera se ajusta automáticamente de acuerdo a eso de manera que se proporcione suficiente enfriamiento general. La Máxima Velocidad de Grabación predeterminada es 50%.
  • Página 128: Pestaña De Información De La Lente

    RED, disponible enwww.red.com/downloads. CONTROL DEL MOTOR Use el menú del Control del Motor para configurar el Sistema de Control de la Lente RED 3-Axis Para mayor información consulte la Guía de Operación del Sistema de Control de la Lente RED 3- Axis , disponible en www.red.com/downloads.
  • Página 129: Guarde Un Archivo De Bitácora

    El archivo de bitácora se guarda como un archivo de *.txt en el directorio raíz de la SSD. Para mayor información sobre apoyo de RED o para crear una petición de atención, vaya a https://support.red.com. NOTE: La cámara automáticamente guarda un archivo de bitácora cuando se apaga apropiadamente y una SSD está...
  • Página 130: Calibración Captura (Calibración Sensor)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN PERFIL COMPROBAR RUIDO Para verificar el perfil actual de ruido, siga las instrucciones de abajo:  1. Asegure que la cámara alcance la temperatura que desea usar para su toma.  2. Ajuste la exposición a la exposición que desea usar para su toma.  3.
  • Página 131 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN  6. Para EPIC MYSTERIUM-X o SCARLET MYSTERIUM-X, seleccione uno (1) de los siguientes: Save As user HS: El mapa de calibración creado al calibrar el sensor sobrescribirá el mapa de calibración HS del usuario. Usuario HS es el nombre del actual mapa de calibración en-cámara creado por el usuario. Save To Media: El mapa de calibración creado al calibrar el sensor se guardará...
  • Página 132: Administración De Calibración

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN ADMINISTRACIÓN DE CALIBRACIÓN Para aplicar, exportar e importar mapas de calibración, vaya a Menu > Settings > Maintenance > Calibrate. In Camera: Los mapas de calibración que están guardados internamente en la cámara: Factory: Este es el mapa de calibración generado durante el proceso de manufactura. (Predeterminado) All other: Los mapas de calibración creados por el usuario.
  • Página 133: Restaurar Sistema

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN TOUCHSCREEN (PANTALLA TÁCTIL) Para llevar a cabo auto verificación de pantalla táctil, siga las instrucciones de abajo  1. Vaya a Menu > Settings > Maintenance > Self-Test.  2. Seleccione Touchscreen. Una cuadrícula de cuadros verdes se muestra en la pantalla táctil.  3.
  • Página 134: Estado Del Sistema

    Muestra los actuales ajustes de la cámara y el proyecto. Incluye las siguientes pestañas: File Format, Recording, Look, Other. MÓDULOS UNIDOS Enumera los módulos RED unidos y montura de la lente. Esta pantalla no enumera pantallas unidas, módulos de medios ni lentes. INFORMACIÓN DE LA CÁMARA Muestra la siguiente información de la cámara:...
  • Página 135: Verifique El Olpf Instalado (Si Tiene Un Olpf Fijo)

    NOTE: El menú OLPF está solamente disponible en una EPIC DRAGON o SCARLET DRAGON. RED ofrece múltiples filtros ópticos de paso bajo para la cámara EPIC DRAGON y SCARLET DRAGON. Cada OLPF (Filtro Óptico de Paso Bajo) optimiza ciertas características para tomar completa ventaja y control de cada ambiente de toma.
  • Página 136: Seleccione Tipo De Olpf (Olpf Type) (Si Usted Tiene El Sistema Intercambiable Olpf Dsmc)

    Guía de Operación de Medios DSMC , disponible en www.red.com/downloads. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   1 3 6...
  • Página 137: Videoclips

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN DEVICE (DISPOSITIVO) Formatear y expulsar (desmontar) la SSD. Para ver información acerca de la SSD en la cámara, seleccione More Info..Figure: Menú del Dispositivo VIDEOCLIPS Ver y cargar videoclips en la SSD en vista de miniatura. Figure: Menú...
  • Página 138: Menús De Reproducción

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MENÚS DE REPRODUCCIÓN En modo de Playback (Reproducir), el menú es reducido, así que no puede tener acceso a todos los menús. Algunos menús ofrecen diferentes opciones. MEDIOS Enumera todos los videoclips disponibles en la SSD unida. Puede llevar a cabo las siguientes acciones: : Mover el videoclip seleccionado a la Play List (Lista de Reproducción).
  • Página 139: Controles De Reproducción Controles Generales De Reproducción

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONTROLES DE REPRODUCCIÓN CONTROLES GENERALES DE REPRODUCCIÓN Figure: Controles de Reproducción CONTROL DESCRIPCIÓN Videoclips Ver los videoclips como miniaturas Cargar el Videoclip Carga el videoclip anterior en la lista de reproducción. Anterior Reversa Cuadro por Se mueve a través del videoclip cuadro por cuadro en reversa. Cuadro Alternar Reproducción Reproduce el videoclip en reversa, y alterna entre reproducción y pausa.
  • Página 140: Opciones De Reproducción

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN OPCIONES DE REPRODUCCIÓN Figure: Opciones de Reproducción CONTROL DESCRIPCIÓN Opciones de Muestra el siguiente subgrupo de opciones: Punto Entrada, Eliminar Punto Entrada/Salida, Marcador Punto Salida, Marcador Anterior, y Marcador Siguiente. 10 Reproducir Reproduce el videoclip hasta el final, y no repite el videoclip. Una Vez 11 Repetir Reproduce el videoclip en una repetición.
  • Página 141: Opciones De Marcador

    NOTE: Para mayor información acerca de la alimentación de la cámara, vea la Guía de Operación DSMC Energía, disponible en www.red.com/downloads. POWER IN (ENTRADA DE ENERGÍA) El estatus de la energía muestra para el BRAIN DC, la Empuñadura Lateral DSMC, Posterior 1, Posterior 2, Posterior 3, y Posterior 4.
  • Página 142: Salida De Energía

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN SALIDA DE ENERGÍA El menú Power Out (Salida de Energía) muestra el estatus de los puertos de salida de energía en los dispositivos unidos del Módulo Pro I/O y el Módulo del Adaptador +1. Los estados son: N/A: El dispositivo no está...
  • Página 143: Menú Hdrx

    Un modo de Procesamiento de Cuadro (Sumado de Cuadro o Promediado de Cuadro) está activado. El modo Network Storage (Almacenamiento en Red) está activado. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 144 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN ENABLE (ACTIVAR) HDRX Por defecto HDRX está desactivado, y el indicador HDRX en la Fila de Estatus Inferior está gris. Para activar HDRX, siga las instrucciones de abajo:  1. Vaya a Menu > HDRX.  2. Seleccione HDRX. El texto HDRX en la Fila de Estatus Inferior se vuelve blanco.
  • Página 145: Menú De Enfoque

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MENÚ DE ENFOQUE El menú Focus incluye: Mode y Rack. MODE TAB (PESTAÑA DE MODO) El Mode Tab se usa para habilitar y seleccionar parámetros de Focus incluyendo Mode, Zone, Size, y A/F Mejorado. MODE Select uno (1) de los siguientes del menú desplegable Mode: Manual: Cuando se selecciona, todas las operaciones de enfoque son manuales.
  • Página 146: Modos De Autofocus (Autoenfoque)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MODOS DE AUTOFOCUS (AUTOENFOQUE) Cuando se cubre cualquiera de las siguientes condiciones, el menú desplegable Mode tiene opciones adicionales: La Montura Nikon DSMC y una lente compatible están unidas. El interruptor del enfoque del lente está ajustado a “A”...
  • Página 147 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN ZONE Figure: Mode Tabulador Las zonas disponibles son Center y Spot (predeterminada). Tanto el objetivo Center como el Spot cambian de color para indicar el estado del enfoque de los objetos en los objetivos. COLOR DEL OBJETIVO DESCRIPCIÓN Azul La cámara está...
  • Página 148 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN SIZE Elija un tamaño para el objetivo Spot. A/F REALZADO El A/F Realzado es un algoritmo de autoenfoque que ofrece mejor desempeño e indicadores visuales mejorados en el modo Confirm. HABILITAR EL A/F REALZADO  1. Vaya a Menu > Focus > Mode.  2.
  • Página 149: Enfoque Selectivo

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN ENFOQUE SELECTIVO Use la pestaña Rack para configurar hasta cuatro (4) puntos de enfoque y ejecute enfoque selectivo entre ellos. CONFIGURAR ENFOQUE SELECTIVO  1. Asegúrese de que una Montura DSMC Nikon, una montura DSMC Canon, o una MONTURA DE MOVIMIENTO DSMC Canon esté...
  • Página 150: Asigne Teclas Al Ciclo De Cambio De Enfoque

    La función AE es diferente de la AE tradicional, en que la AE de RED solamente controla la cantidad de luz que golpea el sensor, ya sea ajustando la apertura o la exposición. La AE de RED analiza los datos RAW antes de la curva ISO, y asegura que el sensor corresponda al brillo seleccionado por el usuario.
  • Página 151: Modos De Auto Exposure (Auto Exposición)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MODOS DE AUTO EXPOSURE (AUTO EXPOSICIÓN) Los modos de Exposure Assist determinan cuando las herramientas AE entran en efecto: Off (Apagado): Las herramientas AE no están activadas. Single Shot (Una Sola Toma): Asigne una de las siguientes acciones para disparar las herramientas AE: AE: Inicio AE/AF: Inicio Continuous in Preview (Continuo en Vista Previa): Las herramientas AE están activadas solamente en vista...
  • Página 152: Velocidad

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VELOCIDAD El ajuste de Velocidad determina qué tan rápido el algoritmo se adapta a la luz cambiante. Slow (Lento): Los ajustes se adaptan en pequeños pasos. Use esta configuración para menos ajustes o ajustes graduales. Normal: Los ajustes se adaptan en pasos medianos. Fast (Rápido): Los ajustes se adaptan en grandes pasos.
  • Página 153: Otros Predeterminados

    Update...: Actualizar el predefinido seleccionado permitiendo que el parámetro ajustado sea modificado y todos los valores sean actualizados a sus valores actuales en cámara. Usted no puede actualizar los valores predeterminados instalados en la fábrica, que terminan con “(RED)”. Clone…: Crear un nuevo predefinido usando el predefinido seleccionado como una plantilla.
  • Página 154: Create Presets (Crear Predefinidos)

    Para mayor información, vea el video tutorial REDCINE- X PRO: guardar las Looks (Apariencias) a la Cámara disponible en www.red.com/learn/workflow/redcine-x-saving-looks-camera. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   1 5 4...
  • Página 155: Administrar Las Looks (Apariencias) Importadas

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN ADMINISTRAR LAS LOOKS (APARIENCIAS) IMPORTADAS Administre las Looks (Apariencias) importadas de REDCINE-X PRO en la pestaña Presets > Looks. Cuando exporte las Looks (Apariencias) de la cámara a la SSD, las Looks (Apariencias) se guardan en una carpeta de la SSD llamada "Looks (Apariencias)".
  • Página 156: Chapter 6: Sistema De Audio

    Para mayor información respecto al uso del módulo Pro I/O, consulte la Guía de Operación Pro I/O, disponible en www.red.com/downloads. RUTA DE DATOS DE AUDIO El siguiente diagrama muestra cómo la cámara graba y da salida al audio. Figure: Ruta de Datos de Audio DER EC HO S DE AUT O R ©...
  • Página 157: Configurar Audio

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONFIGURAR AUDIO Para configurar audio, vaya a Menu > Settings > Audio y ajuste los parámetros de entrada, pre amplificador, audífonos y mezcla. Figure: Menú de Audio OPCIONES DE ENTRADA (SOURCE) DE AUDIO NOMBRE DE LA FUENTE PARES DE CANALES MÓDULO CONECTORES...
  • Página 158: Pro I/O Analógico (Línea De Entrada)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN PRO I/O ANALÓGICO (LÍNEA DE ENTRADA) El Módulo PRO I/O proporciona dos (2) conectores XLR para grabar dos (2) canales de audio analógico a nivel de línea. La entrada en línea pasa por el sistema sin ganancia. La señal proporcionada por el mezclador de producción de campo u otra fuente externa a nivel línea determina el nivel de grabación de la entrada de la línea.
  • Página 159: Alimentación Phantom (Energía De 48V)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN ALIMENTACIÓN PHANTOM (ENERGÍA DE 48V) Seleccione la casilla de energía 48V para activar la alimentación phantom de 48V para un canal de audio. La opción de alimentación phantom de 48V sólo está disponible cuando el modo de canal está ajustado a EQUILIBRADO. LIMITADOR Seleccione la casilla Limiter para agregar un limitador a la cadena de señal analógica de entrada.
  • Página 160: Control De Volumen De Los Audífonos (Brain)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONTROL DE VOLUMEN DE LOS AUDÍFONOS (BRAIN) El rango de volumen para el Izquierdo y Derecho es de –28 dB a –0 dB. El valor predeterminado es de 9 dB Para ajustar el volumen de los audífonos, use las siguientes instrucciones:  1.
  • Página 161: Control De Mezcla De Audio (Mezcla De Cámaras, Mezcla Posterior, Y Mezcla De Monitores)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONTROL DE MEZCLA DE AUDIO (MEZCLA DE CÁMARAS, MEZCLA POSTERIOR, Y MEZCLA DE MONITORES) La cámara contiene un mezclador digital de audio que controla los ajustes de volumen y estéreo para cada canal de entrada. El mezclador afecta el monitoreo de audio (tal como audífonos) y el audio grabado a dispositivos externos. El mezclador NO afecta el audio integrado en el archivo R3D.
  • Página 162: Medidor De Audio (Medidor Vu)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MEDIDOR DE AUDIO (MEDIDOR VU) El medidor de audio se presenta en la esquina inferior derecha del visor, y muestra ya sea los canales entrantes de audio (predeterminado), o el audio de salida (Cam Mix, Rear Mix, y Monitor Mix). Para mayor información, vaya a "VU Meter (Medidor de Audio (Medidor VU))"...
  • Página 163: Niveles De Medidor De Audio

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN NIVELES DE MEDIDOR DE AUDIO Figure: Medidor de Audio La cámara actualiza el Medidor de Audio 12 veces por 2º con la señal máxima del último período de 1/12 de segundo. El rango del Medidor de Audio es de –52 dBFS a 0 dBFS. Las líneas y colores indican el riesgo de recorte como lo describe la tabla siguiente: LÍNEA DBFS COLOR DE LA...
  • Página 164: Chapter 7: Sistema Redmote

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CHAPTER 7: SISTEMA REDMOTE DESCRIPCIÓN GENERAL REDMOTE ® La REDMOTE es una unidad de control remoto de la cámara que se une a la parte posterior de la cámara u otro módulo de expansión. Cuando está separado de la cámara, el REDMOTE proporciona control inalámbrico de la cámara utilizando el protocolo patentado R.C.P.™.
  • Página 165: Controles, Conectores Y Leds Redmote

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONTROLES, CONECTORES Y LEDS REDMOTE Esta sección describe los controles, conectores y la pantalla de color LCD (Pantalla de Cristal Líquido).de REDMOTE. Figure: REDMOTE La siguiente tabla describe las acciones predeterminadas de control de REDMOTE. Cada control también es programable.
  • Página 166: Leds De Redmote

    CONFIGURACIÓN DE REDMOTE El Menu de Configuración incluye: Turn Wireless On/Off: Alterna el enlace inalámbrico de RED Command Protocol para encenderlo/apagarlo. Setup System: Proporciona acceso a los ajustes de REDMOTE. Setup Slot: Programe las ranuras del menú en la LCD (Pantalla de Cristal Líquido) de REDMOTE.
  • Página 167: Selector De Energía/Cierre Del Teclado

    Brightness: La intensidad de la retroiluminación de la LCD (Pantalla de Cristal Líquido). Ajuste el valor al máximo para visibilidad a la luz del día, o redúzcala para operación estándar y una duración prolongada de la batería. El valor predeterminado es Máximo.
  • Página 168: Encienda El Redmote

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN ENCIENDA EL REDMOTE Cuando está acoplado, el REDMOTE se enciende automáticamente al encender la cámara. Deslice y mantenga el interruptor de Power/Key Lock en la posición hacia abajo por dos (2) segundos, y luego suelte. APAGUE EL REDMOTE Cuando está...
  • Página 169: Emparejar Inalámbricamente

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN EMPAREJAR INALÁMBRICAMENTE  1. Encienda la cámara.  2. Vaya a Menu > Settings > Setup > REDMOTE.  3. Seleccione Scan for REDMOTEs.  4. Cuando se complete el escaneo, seleccione el REDMOTE de la lista de escaneo.  5. Seleccione Pair ->.  6.
  • Página 170: Cargue El Redmote

    Acople el REDMOTE a una cámara o módulo posterior. Conecte el REDMOTE a una computadora, cargador de teléfono celular, u otra fuente de energía suficiente utilizando el cable RED Mini-USB-a-USB. Si la fuente de poder no proporciona suficiente voltaje, aparece el mensaje «Error de Carga".
  • Página 171: Menú De Visualización Redmote Lcd (Pantalla De Cristal Líquido)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN MENÚ DE VISUALIZACIÓN REDMOTE LCD (PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO) La LCD (Pantalla de cristal líquido) de REDMOTE muestra ajustes claves de una cámara. El menú primario de Ajuste de REDMOTE (botón 4) muestra los siguientes elementos del menú: OBJETO REDMOTE DESCRIPCIÓN Muestra el estado de modo HDRX...
  • Página 172 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN OBJETO REDMOTE DESCRIPCIÓN Medidor de Audio Selección de entrada y niveles de audio Estado de Energía Voltaje de alimentación DC o porcentaje restante de capacidad de la batería incluyendo el voltaje actual de alimentación Camera ID Muestra la ID de la cámara Estado Inalámbrico Muestra la intensidad de la señal al estar conectado de modo inalámbrico...
  • Página 173: Actualizar El Firmware De Redmote

    La herramienta de actualización REDMOTE le permite actualizar el firmware de REDMOTE desde su computadora.  1. Descargue la herramienta de actualización REDMOTE, disponible en www.red.com/downloads.  2. Descomprima y abra el archivo zip.  3. Abra la carpeta de la herramienta de actualizaciónREDMOTE_Upgrade_Utility.
  • Página 174: Configure La Conexión Redmote Con La Computadora (Mac)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONFIGURE LA CONEXIÓN REDMOTE CON LA COMPUTADORA (MAC) Establezca una conexión entre la computadora y REDMOTE.  1. Desactive WiFi y desconecte el cable Ethernet conectado a su computadora.  2. Conecte un cable USB a mini USB entre la Mac y el conector USB en el REDMOTE.  3.
  • Página 175: Para Actualizar El Firmware De Redmote (Mac)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN PARA ACTUALIZAR EL FIRMWARE DE REDMOTE (MAC)  1. Descargue REDMOTE Firmware, disponible en www.red.com/downloads.  2. Descomprima el archivo zip.  3. Abra la carpeta REDMOTE_vX.X.XX.  4. Pulse Select File en la herramienta de actualización REDMOTE Upgrade Utility.
  • Página 176: Para Actualizar Redmote (Windows)

    Esta sección describe el proceso de actualización del firmware de REDMOTE utilizando Windows. INSTALACIÓN DE LA HERRAMIENTA DE ACTUALIZACIÓN DE REDMOTE (WINDOWS)  1. Descargue la herramienta de actualización REDMOTE, disponible en www.red.com/downloads.  2. Descomprima y abra el archivo zip.  3. Abra la carpeta de la herramienta de actualización REDMOTE_Upgrade_Utility.
  • Página 177: Configure La Conexión Redmote Con La Computadora (Windows)

    NOTE: Si el REDMOTE no se conecta a la computadora de Windows, descargue el archivo REDMOTE Firmware www.red.com/downloads, abra el archivo read_me_redmote_vX.X.XX, y siga las instrucciones para configurar la conexión de la red manualmente. Para asistencia adicional, póngase en contacto con RED SUPPORT https://support.red.com.
  • Página 178: Tiempo, Genlock, Multi Cámaras

    NOTE: Para mayor información sobre metadatos HANC, consulte Información de Metadatos HD- SDI HANC disponible en www.red.com/developers. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   1 7 8...
  • Página 179: Para Configurar El Código De Tiempo Interno

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN PARA CONFIGURAR EL CÓDIGO DE TIEMPO INTERNO Para configurar y ajustar el código de tiempo generado por la cámara, siga las instrucciones abajo:  1. Vaya a Menu > Settings > Project > Timecode.  2. Seleccione el modo deseado de Timecode Display.  3.
  • Página 180: Para Introducir Un Código De Tiempo Externo

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN PARA INTRODUCIR UN CÓDIGO DE TIEMPO EXTERNO Para introducir código de tiempo generado por un dispositivo externo, siga las instrucciones abajo:  1. Conecte el generador de código de tiempo externo a la cámara: Conecte el puerto SYNC (00B LEMO) en la cámara al dispositivo (BNC amarillo) utilizando un cable de sincronización 3BNC-a-00 LEMO.
  • Página 181: Sincronización Del Monitor

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN SINCRONIZACIÓN DEL MONITOR La sincronización del monitor ocurre cuando se proporciona una señal genlock que es compatible con la frecuencia actual de salida del monitor. La sincronización del monitor es alcanzable aún si la cámara está utilizando otra forma de sincronización para sincronizar el sensor de la cámara.
  • Página 182: Sincronización Del Sensor

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN SINCRONIZACIÓN DEL SENSOR ® NOTE: HDRX no está disponible cuando el Sincronizador de Sensor Genlock está habilitado. La Sincronización del Sensor se logra cuando se proporciona una señal genlock que es compatible con la frecuencia de salida del monitor, el tiempo base del proyecto, y la velocidad de recuadro de grabación. En modo de sincronización del sensor, el tiempo de sensor está...
  • Página 183: Operación Maestro/Esclavo

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN OPERACIÓN MAESTRO/ESCLAVO NOTE: La cámara Maestra controla los parámetros de metadatos y los parámetros básicos de las cámaras Esclavas. Cualesquiera otros cambios de ajustes requeridos por las cámaras Esclavas deben hacerse antes de grabar. Esta sección describe la operación en la configuración Maestro/Esclavo y las convenciones de nomenclatura de clips para los clips grabados en esas cámaras.
  • Página 184: Configurar La Operación Maestro/Esclavo

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONFIGURAR LA OPERACIÓN MAESTRO/ESCLAVO  1. Conecte las cámaras utilizando el cable Gig-E Maestro/Esclavo (Master/Slave):  A. Conecte el puertoGIG-E en una cámara al puerto GIG-Een la otra cámara.  2. En la cámara Maestra, siga las instrucciones siguientes:  A.
  • Página 185 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN  3. En la(s) cámara(s) Esclavas, siga las instrucciones siguientes:  A. Vaya a Menu > Settings > Setup > Communication.  B. Escriba con el teclado un nombre para la cámara (Ejemplo: CAM B, RIGHT, SLAVE, etc) en el campo Camera  C.
  • Página 186: Ajuste El Reel Number, Camera Id, Y La Posición De La Cámara

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN AJUSTE EL REEL NUMBER, CAMERA ID, Y LA POSICIÓN DE LA CÁMARA NOTE: Los ajustes de la Camera ID y de la Posición de la Cámara también pueden encontrarse en Menu > Settings > Project > Slate > Camera. Para preparar los ajustes de media y pizarra para una producción Maestro/Esclavo o Estéreo/3D, siga las siguientes instrucciones:  1.
  • Página 187: Convenciones De Nomenclatura De Clips Con Múltiples Cámaras

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONVENCIONES DE NOMENCLATURA DE CLIPS CON MÚLTIPLES CÁMARAS Esta sección describe las convenciones de nomenclatura autom ática generada por la cámara sobre la base de los ajustes de la pizarra. Las Cámaras usan los parámetros del Número de Rollo, ID de la Cámara, y Posición de la Cámara, para generar un nombre personalizado para el clip.
  • Página 188: Cables Requeridos

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CABLES REQUERIDOS Utilice uno (1) por cámara: Cable de Sincronización 790-0154: 3BNC-a-00 LEMO Utilice uno (1) por configuración: Cable Gig E Master/Slave (Maestro/Esclavo) 790-0163 de (4') EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN 3D El diagrama siguiente es un ejemplo de cómo configurar una configuración 3D. Figure: Ejemplo de Configuración 3D DER EC HO S DE AUT O R ©...
  • Página 189: Conjunto De Cámaras

    Utilice uno (1) por cámara: Cable de Sincronización 790-0154: 3BNC-a-00 LEMO Expansor DSMC2 REDVOLT o Expansor DSMC2 Jetpack-SDI: Cable BNC de 75 ohm (tal como el cable RED HD-SDI, P/N 790-0341) Utilice uno (1) de los siguientes por cada configuración:...
  • Página 190: Ejemplo De Conjunto De Cámaras

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN EJEMPLO DE CONJUNTO DE CÁMARAS El siguiente diagrama es un ejemplo de cómo configurar un conjunto de cámaras. Figure: Ejemplo de Conjunto de Cámaras DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |  ...
  • Página 191: Configurar Motion Control (Moco) (Control De Movimiento)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN CONFIGURAR MOTION CONTROL (MOCO) (CONTROL DE MOVIMIENTO) NOTE: Al usar MoCo, ajuste la velocidad de recuadro para que sea de al menos el doble (2x) de la velocidad de disparador más rápida usada. Al usar MoCo, REDCODE se calcula sobre la base de fps/2. Por lo tanto, si usted está en modo MoCo, y la velocidad de recuadro es 100.83 fps, el REDCODE máximo se calcula basado en una velocidad de recuadro de 50.415 fps.
  • Página 192: Dispositivos Compatibles De Código De Tiempo

    DISPOSITIVOS COMPATIBLES DE CÓDIGO DE TIEMPO Los siguientes dispositivos de código de tiempo son compatibles con la cámara. Dispositivos adicionales de código de tiempo podrían ser compatibles, pero aún no han sido probados por RED®. Ambient ACL 202CT Ambient LOCKIT ACL 203...
  • Página 193: Dispositivos Compatibles Genlock

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN DISPOSITIVOS COMPATIBLES GENLOCK Los siguientes dispositivos genlock son compatibles con la cámara. Dispositivos genlock adicionales podrían ser compatibles, pero aún no han sido probados por RED®. ® Generador de Sincronización AJA GEN10 HD/SD/AES con Fuente de Poder Universal...
  • Página 194: Cámara

    NOTE: En computadoras Mac que tienen instalado REDCINE-X PRO , RED Watchdog instala la tarjeta SSD como Read-Only de manera predeterminada, lo cual significa que usted no puede escribir archivos (incluyendo archivos de actualización de firmware) a la tarjeta SSD. Cambie la preferencia Mount a Read-Write antes de tratar de copiar firmware a la tarjeta SSD.
  • Página 195 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN  10. Encienda la cámara. La cámara podría tomar 30 segundos o más para actualizar todos los módulos conectados. Durante este período de tiempo, los LEDs PWR y REC parpadean de color verde y no se muestra nada en los monitores externos.  11.
  • Página 196: Chapter 10: Maintenance (Mantenimiento) Del Sistema De La Cámara

    ALMACENAMIENTO DE BRAIN Y ACCESORIOS RED recomienda que usted almacene la cámara y accesorios en los estuches a prueba de agua disponibles en la Tienda RED en www.red.com/store.
  • Página 197: Para Limpiar El Sensor O El Olpf De La Cámara

    Bloque Modular Óptico del DSMC2 RED EVF. Use un bulbo de aire de hule ionizado para limpiar la pantalla en el DSMC2 RED EVF. Si aún hay partículas en la pantalla después de utilizar un bulbo de aire, limpie suavemente la pantalla con una toallita enrollada, libre de partículas, no abrasiva de grado óptico.
  • Página 198: Limpiadores Prohibidos Para Pantallas Evf

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN LIMPIADORES PROHIBIDOS PARA PANTALLAS EVF NO utilice ninguno de los artículos mencionados abajo para limpiar la pantalla en el DSMC2 RED EVF. Éstos productos no han sido probados en productos RED y podrían causar daños o manchas.
  • Página 199: Limpiadores Prohibidos Para La Pantalla Lcd

    ALMACENAMIENTO DE LA PANTALLA Almacene cualquier dispositivo RED en una bolsa RED de micro fibra. El almacenar los dispositivos en una bolsa de micro fibra RED preserva la calidad superior de las capas AR y AS en las LCD.
  • Página 200: Chapter 11: Localice Fallas De Su Cámara

     10. Si ocurre cualquier error, guarde un archivo de bitácora y presente una solicitud de Soporte Técnico https://support.red.com. NOTE: Los problemas o recuadros perdidos que se encuentran durante la prueba de estrés aparecen como “Errores” en la parte inferior de la interfaz del usuario.
  • Página 201: Localización Y Reparación General De Fallas

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN GENERAL DE FALLAS EL FIRMWARE NO SE ACTUALIZA SÍNTOMA Durante un intento de actualización del firmware, los LEDs de PWR y REC parpadean en rojo. Durante un intento de actualización del firmware, la versión de firmware no cambia. RESOLUCIONES POTENCIALES Después de descargar el archivo de actualización de firmware, asegúrese de descomprimir el archivo antes de guardarlo en la tarjeta SSD.
  • Página 202: La Cámara Muestra N/A Para Apertura

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN LA CÁMARA MUESTRA N/A PARA APERTURA SÍNTOMA La cámara muestra N/A para Apertura cuando hay una lente instalada. RESOLUCIONES POTENCIALES Asegúrese que su lente está completamente asegurada en su lugar. Retire la montura de su lente. Revise los puntos de conexión para detectar daños o residuos. Instale la montura de su lente.
  • Página 203: Parpadeo En La Pantalla Lcd

    , habilite los menús en los monitores y controle la cámara por medio de la Empuñadura Lateral DSMC: ® Conecte una tarjeta SSD (RED MINI-MAG o RED STATION REDMAG 1.8") a su computadora. En la tarjeta SSD, cree una nueva carpeta, y nómbrela force_preset. Descargue el juego de herramientas DSMC Toolkit de www.red.com/downloads.
  • Página 204: Resoluciones Potenciales

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN APRIETE EL CONECTOR DE ENTRADA DE ENERGÍA DC IN SÍNTOMA El conector de entrada de energía DC IN está flojo. RESOLUCIONES POTENCIALES Apriete la tuerca floja del conector de entrada de energía DC IN usando unas tenacillas de punta fina de grado industrial.
  • Página 205: El Polarizador Afecta La Imagen

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN LA IMAGEN SE VE GRANULOSA SÍNTOMA La imagen o metraje se ven granulosos. RESOLUCIONES POTENCIALES Calibre el sensor antes de grabar clips adicionales. Para mayor información, vaya a "Calibración del Sensor" en la página 129. Verifique el histograma para asegurar la exposición apropiada. El ruido ocurre si la imagen está sobre expuesta o sub expuesta.
  • Página 206: Temperatura De Color Incorrecta

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN TEMPERATURA DE COLOR INCORRECTA SÍNTOMA La temperatura de color de la cámara está desajustada y la imagen se ve más cálida o fría de lo normal. RESOLUCIONES POTENCIALES Lleve a cabo un balance automático de blancos. Para mayor información, vaya a "Color Temperature (Temperatura de Color)"...
  • Página 207: Posible Pixel Atascado

    Para mayor información, consulte la guía de operaciónREDCINE-X PRO Operation Guide, disponible enwww.red.com/downloads. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 208: Mensajes De Error

    Presente una solicitud de Soporte Técnico en https://support.red.com. Incluya lo siguiente con la solicitud: Archivo de bitácora. Para mayor información, vaya a "Guarde un Archivo de Bitácora" en la página 129. Lista de módulos, lente y accesorios de terceros que estaban unidos al ocurrir el error.
  • Página 209: No Se Puede Controlar La Cámara Externamente

    Presente una solicitud de Soporte Técnico en https://support.red.com. Incluya lo siguiente con la solicitud: Archivo de bitácora. Para mayor información, vaya a "Guarde un Archivo de Bitácora" en la página 129. Lista de módulos, lente y accesorios de terceros que estaban unidos al ocurrir el error.
  • Página 210: Tipo De Montura: Desconocido

    IMPORTANT: Asegúrese de que los datos están respaldados antes de formatear los medios, ya que el formateo borra toda la información en la tarjeta SSD. Presente una solicitud de Soporte Técnico en https://support.red.com. Incluya lo siguiente con la solicitud: Archivo de bitácora. Para mayor información, vaya a "Guarde un Archivo de Bitácora" en la página 129.
  • Página 211: Appendix A: Especificaciones Técnicas

    Hasta 200 MB/s usando RED MINI-MAG (480 GB, 512 GB, 960 GB & 1 TB) Hasta 170 MB/s usando RED MINI-MAG (120 GB y 240 GB) o REDMAG™ 1.8" Velocidades Máx. de 75 fps a 6K Formato Completo (6144 x 3160) 100 fps a 6K 2.4:1 (6144 x 2592) Recuadro 96 fps a 5K Full Frame (5120 x 2700) 120 fps a 5K 2.4:1 (5120 x 2160)
  • Página 212: Especificación

    Táctil 4.7" LCD y DSMC2 RED Táctil 7.0" LCD compatible con Adaptador B DSMC2 LEMO y cable LCD/EVF. RED Táctil 9.0" LCD, RED Táctil 7.0" LCD, RED Táctil 5.0" LCD, RED PRO 7" LCD, RED ® Táctil 7.0" LCD, DSMC2 RED EVF (OLED), BOMB EVF (OLED), y BOMB EVF (LCOS) compatible con cable LCD/EVF.
  • Página 213: Especificaciones Técnicas Scarlet Dragon

    Relación de Señal a 80 dB Ruido Tasas Máx. de Datos Hasta 72 MB/s usando RED MINI-MAG o REDMAG 1.8" Velocidades Máx. de 12 fps Modo de Ráfaga a 6K Formato Completo (6144 x 3160) Recuadro 48 fps a 5K Formato Completo (5120 x 2700) 60 fps a 5K 2.4:1 (5120 x 2160) 60 fps a 4K Formato Completo (4096 x 2160) 75 fps a 4K 2.4:1 (4096 x 1728)
  • Página 214 DSMC2 RED Táctil 4.7" LCD y DSMC2 RED Táctil 7.0" LCD compatible con Adaptador DSMC2 LEMO B y cable LCD/EVF. RED Táctil 9.0" LCD, RED Táctil 7.0" LCD, RED Táctil 5.0" LCD, RED PRO 7" LCD, RED Táctil 7.0" LCD, BOMB® EVF (OLED), y BOMB EVF (LCOS) compatible con cable LCD/EVF.
  • Página 215: Especificaciones Técnicas Epic Mysterium-X

    DSMC2 RED Touch 4.7 LCD, DSMC2 RED Touch 7.0" LCD, y DSMC2 RED EVF (OLED) con Adaptador DSMC2 LEMO B. RED Touch 9.0" LCD, RED Touch 5.0" LCD, RED PRO 7" LCD, RED Touch 7.0" LCD, ® BOMB EVF (LCOS), y BOMB EVF (OLED) compatible con cable LCD/EVF.
  • Página 216 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EPIC MYSTERIUM-X ESPECIFICACIÓN DESCRIPCIÓN REDCINE-X PRO 4K: DPX, TIFF, EXR Abierto (.RED por medio del Plugin RRencode) Formatos de Entrega 2K: DPX, TIFF, EXR Abierto (.RED por medio del Plugin RRencode) ® 1080p RGB 4:2:2, 720p 4:2:2 : QuickTime , JPEG, Avid®...
  • Página 217: Especificaciones Técnicas Scarlet Mysterium-X

    DSMC2 RED Touch 4.7 LCD, DSMC2 RED Touch 7.0" LCD, y DSMC2 RED EVF (OLED) con Adaptador DSMC2 LEMO B. RED Touch 9.0" LCD, RED Touch 5.0" LCD, RED PRO 7" LCD, RED Touch 7.0" LCD, BOMB EVF (LCOS), y BOMB EVF (OLED) compatible con cable LCD/EVF.
  • Página 218 ESPECIFICACIÓN DESCRIPCIÓN REDCINE-X PRO 4K: DPX, TIFF, EXR Abierto (.RED por medio del Plugin RRencode) Formatos de Entrega 2K: DPX, TIFF, EXR Abierto (.RED por medio del Plugin RRencode) 1080p RGB 4:2:2, 720p 4:2:2 : QuickTime, JPEG, Avid AAF, MXF 1080p 4:2:0, 720p 4:2:0 : H.264, .MP4...
  • Página 219: Appendix B: Planos Mecánicos

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN APPENDIX B: PLANOS MECÁNICOS EPIC BRAIN NOTE: Las dimensiones se muestran en mm. La altura del eje óptico de todas las cámaras EPIC/SCARLET es de 95.90 mm. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |  ...
  • Página 220: Vista Frontal

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISTA FRONTAL Figure: Vista Frontal EPIC DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 2 0...
  • Página 221: Vista Lateral Izquierda

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISTA LATERAL (IZQUIERDA) Figure: Vista Lateral EPIC (Izquierda) DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 2 1...
  • Página 222: Vista Superior

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISTA SUPERIOR Figure: Vista Superior EPIC DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 2 2...
  • Página 223: Vista Inferior

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISTA INFERIOR Figure: Vista Inferior EPIC DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 2 3...
  • Página 224: Vista Posterior

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISTA POSTERIOR Figure: Vista Posterior EPIC DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 2 4...
  • Página 225: Scarlet Brain

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN SCARLET BRAIN NOTE: Las dimensiones se muestran en mm. La altura del eje óptico de todas las cámaras EPIC/SCARLET es de 95.90 mm. VISTA FRONTAL Figure: Vista Frontal SCARLET DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |  ...
  • Página 226 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISTA LATERAL (IZQUIERDA) Figure: Vista Lateral SCARLET (Izquierda) DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 2 6...
  • Página 227 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISTA SUPERIOR Figure: Vista Superior SCARLET DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 2 7...
  • Página 228 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISTA INFERIOR Figure: Vista Inferior SCARLET DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 2 8...
  • Página 229 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN VISTA POSTERIOR Figure: Vista Posterior SCARLET DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 2 9...
  • Página 230: Appendix C: Conectores De Entrada/Salida

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN APPENDIX C: CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA Este apéndice proporciona la información de los pines de entrada/salida para los conectores en la cámara. NOTE: Al conectar un cable a un conector, alinee los marcadores de guía y rojo en el conector del cable con los marcadores de guía y rojo correspondientes en la conexión del dispositivo.
  • Página 231: Dsmc Brain

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN DSMC BRAIN Figure: Conectores BRAIN CONECTOR TIPO DE DETALLES CONECTOR HD-SDI "3G-SDI (HD-SDI) de Salida" en la página siguiente Contacto de Audífono estéreo 3.5mm "Audífono" en la página 238 ® SYNC 00B LEMO "Communication Ports (Puertos de Comunicación)" en pines la página 234 Control (CTRL)
  • Página 232: Puertos De Salida De Grabación/Monitoreo

    Tierra de la cámara CABLE COMPATIBLE ® Cable 790-0341: RED HD-SDI de (6’) DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 3 2...
  • Página 233: Salida Hdmi

    (i). CABLE COMPATIBLE Cable 790-0331: RED HDMI (5’) DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 3 3...
  • Página 234: Communication Ports (Puertos De Comunicación)

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN COMMUNICATION PORTS (PUERTOS DE COMUNICACIÓN) SYNC (ENTRADA DE SINCRONIZACIÓN DE VIDEO) El conector 00B LEMO SYNC de 4 pines acepta señales de código de tiempo genlock, y de entrada de propósito general (GPI). Figure: Frente del Conector SYNC (Sincronización de Video) (Viendo hacia la Cámara) CONECTOR 00B LEMO SYNC DE 4 PINES SEÑAL DESCRIPCIÓN...
  • Página 235: Circuito De Botón Disparador Sync

    Cable de Sincronización 790-0154: 3BNC-a-00 LEMO Conductor 790-0187:de 4-Pines 00 LEMO-a-Flying 790-0415: RED Cable de Inicio/Detener (14-Pin LEMO a SYNC, CTRL, BNC) 790-0428: RED Cable de Inicio/Detener (14-Pin LEMO a 00B SYNC) DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 236: Dirección

    Cable de Sincronización 790-0154: 3BNC-a-00 LEMO Conductor 790-0187:de 4-Pines 00 LEMO-a-Flying 790-0415: RED Cable de Inicio/Detener (14-Pin LEMO a SYNC, CTRL, BNC) DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 237 No Conectar NOTE: El Conector de acoplamiento es el FGG.0B.309.CLAD. CABLES COMPATIBLES 790-0159: Cable Ethernet RED GIG-E Straight-to-CAT5E (9') 790-0557: Cable Ethernet RED GIG-E Right-to-CAT5E (9') Cable Gig E Master/Slave (Maestro/Esclavo) 790-0163 de (4') DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 238: Puertos De Audio

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN PUERTOS DE AUDIO MICRÓFONO-1, MICRÓFONO-2 (MICRÓFONO DE AUDIO) Los dos (2) contactos para micrófono de 3.5 mm son entradas de audio analógico a nivel micrófono. Cada contacto tiene 2.4K ohm de impedancia nominal. Para mayor información, vaya a "Sistema de Audio"...
  • Página 239: Puertos De Energía

    Datos de bus serial para la batería NOTE: El conector de acoplamiento es FGJ.1B.306.CWLD72Z. CABLES COMPATIBLES 790-0138: Cable de Adaptador de Energía RED 2B-a-1B LEMO 790-0164: Cable de Energía XLR (10') 790-0165: Cable de Energía XLR (30') CONECTORES DE MÓDULO SSD Los conectores para los módulos laterales SSD y el módulo posterior SSD se describen en la...
  • Página 240: Appendix D: Montajes De Lente Y Lentes

    Cuadrado. RETIRE EL MONTAJE DE LA LENTE ® NOTE: Usted puede cambiar las monturas de las lente en el campo. Sin embargo, RED recomienda que usted cambie los montajes de las lentes solamente en un entorno libre de polvo. ®...
  • Página 241 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN  5. Afloje y quite los cuatro (4) tornillos M4x0.7 x 8 mm de la montura de la lente en un patrón cruzado (patrón "X") usando un desarmador T20 TORX. NOTE: Algunas monturas de lentes tienen tornillos cautivos que no son removibles. NOTE: La remoción de tornillos puede requerir un desarmador de mango largo T20 TORX y palanca adicional.
  • Página 242: Instalar Un Montaje De La Lente

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN INSTALAR UN MONTAJE DE LA LENTE NOTE: Usted puede cambiar las monturas de las lente en el campo. Sin embargo, RED recomienda que usted cambe las monturas de las lentes solamente en un entorno libre de polvo.
  • Página 243: Lentes

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN  5. Vuelva a colocar y apriete sin mucha rigidez los cuatro (4) tornillos M4x0.7 x 8 mm de la montura de la lente en un patrón cruzado (patrón "X") usando un desarmador T20 TORX. WARNING: NO APRIETE CON MUCHA FUERZA. NOTE: Algunas monturas de lentes tienen tornillos cautivos que no son removibles.
  • Página 244: Peso De La Lente Y Soporte De La Lente

    LENTES COMPATIBLES CON LA MONTURA PL DE LA CÁMARA La Montura DSMC Mg PL 2.0, la Montura DSMC TI PL , y la Montura RED MOTION MOUNT Ti PL son compatibles con la gran mayoría de las lentes y dispositivos de cinematografía de montura PL estándar. Para información sobre la compatibilidad de la montura RED MOTION MOUNT Ti PL, consulte la Guía de Operación MOTION MOUNT...
  • Página 245: Lentes De Montura Canon Pl

    En la cámara, vaya a Menu > Settings > Setup > Lens, y seleccione la casilla de verificación Enable Power to Lens. RED recomienda el uso de una batería externa para la lente, ya que la montura de la lente proporciona una alimentación limitada de energía a la lente.
  • Página 246: Instalación De Lentes Canon Ef

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN INSTALACIÓN DE LENTES CANON EF  1. Dé vuelta al aro secundario de seguridad en dirección contraria a las manecillas del reloj para desacoplarlo.  2. Oprima el botón de liberación de la lente y dé vuelta a la cubierta de la lente en dirección contraria a las manecillas del reloj para quitar la cubierta de la montura de la cámara.
  • Página 247: Lentes Compatibles Con La Montura Dsmc Canon

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN LENTES COMPATIBLES CON LA MONTURA DSMC CANON La Montura DSMC Canon y la montura DSMC Canon MOTION MOUNT son compatibles electrónicamente con las siguientes lentes: DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |  ...
  • Página 248 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Canon EF Canon EF 8-15mm f/4L Ojo de Pez USM Canon EF 11-24mm f/4L USM Canon EF 14 mm f/2.8L II USM Canon EF 15 mm f/2.8 Ojo de Pez Canon EF 15-85mm f/3.5 IS USM Canon EF 16-35mm f/2.8L II Canon EF 17-40mm f/4L...
  • Página 249 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Canon EF Canon EF 70-200mm f/2.8L USM Canon EF 70-200mm f/4L Canon EF 70-200mm f/4L con Extensor 1,4x Canon EF 70-200mm f/4L con Extensor 2x Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM Canon EF 70-300mm f/4-5.6L IS Canon EF 70-300mm f/4-5.6L IS USM Canon EF 85 mm f/1.2L II...
  • Página 250 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Canon EF Canon EF 300 mm f/4L IS Canon EF 300 mm f/4.0 L IS con Extensor 1.4x Canon EF 300 mm f/4.0 L IS con Extensor 2.0x Canon EF 400 mm f/2.8 Canon EF 400 mm f/2.8 IS II USM Canon EF 400 mm f/2.8L IS Canon EF 400 mm f/2.8L IS con Extensor 1.4x...
  • Página 251 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Sigma Sigma 10-20mm f/3.5 EX DC HSM Sigma 15 mm f/2.8 EX DG Ojo Diagonal de Pez Sigma 17-70mm f/2.8-4 DC Macro OS HSM Sigma 18-35mm f/1.8 DC HSM Art Sigma 20mm f/1.8 EX DG ASP RF Sigma 24mm f/1.8 EX DG ASP Macro AF Sigma 24-35mm f/2 DG HSM Art...
  • Página 252: Lentes Nikon De Montaje F

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL ® Zeiss Makro-Planar Zeiss Makro-Planar T* 100 mm f/2 ZE ® Zeiss Otus Zeiss Otus 55 mm f/1.4 Zeiss Planar Zeiss Planar T* 50mm f1.4 ZE Zeiss Planar T* 85mm f1.4 ZE  1.
  • Página 253 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Nikkor AF AF Nikkor 28 mm f/2.8D AF Nikkor 50 mm f/1.8D AF DX Ojo de Pez-Nikkor 10.5mm f/2.8G ED AF Ojo de Pez-Nikkor 16mm f/2.8D AF Nikkor 35mm f/2D 1, 2 AF Nikkor 50 mm f/1.4D AF Nikkor 85mm f/1.4D IF...
  • Página 254: Lentes Al Leica De Montaje M

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN TIPO DE LENTE COMPATIBLE LONGITUD FOCAL Sigma APO Sigma APO 70-200mm f/2.8 DG OS HSM Sigma APO 120-300mm f/2.8 EX DG OS HSM Tamron Tamron SP 24-70mm f2.8 Di VC USD Tokina Tokina AT-X 107 DX, 10-17mm f/3.5-4.5 Fisheye DX Tokina AT-X 116 Pro DX, 11-16mm f/2.8 SD IF DX Tokina AT-X 116 Pro DX-II, 11-16mm f/2.8 SD IF DX Zeiss Distagon...
  • Página 255: Lentes Compatibles Con La Montura Dsmc Al Leica-M

    Instrucciones de Instalación del Fotograma OLPF disponibles enwww.red.com/downloads. WARNING: El intentar montar lentes Leica de longitud focal de menos de 50 mm podría resultar en daños a la lente y/o la cámara. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC...
  • Página 256: Appendix E: Funciones Predefinidas De

    EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN APPENDIX E: FUNCIONES PREDEFINIDAS DE LAS TECLAS TECLAS PREDETERMINADAS FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS TECLAS OBJETO TECLA FUNCIÓN ® Cámara BRAIN Grabar Oprimiendo Completamente Grabar: Alternar Entrada GPI (Entrada de Propósito General) Grabación: Inicio Alta Entrada GPI (Entrada de Propósito General) Grabación: Detener Baja Módulo Lateral SSD...
  • Página 257 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS TECLAS OBJETO TECLA FUNCIÓN Empuñadura Lateral del DSMC Usuario 1 Oprimir SH: Tecla 1 DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |  ...
  • Página 258 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS TECLAS OBJETO TECLA FUNCIÓN Usuario 2 Oprimir SH: Tecla 2 Usuario 3 Oprimir SH: Tecla 3 Usuario 4 Oprimir SH: Tecla 4 Usuario 5 Oprimir Verificar Exposición: Alternar Usuario 6 Oprimir Tecla Deshabilitada Usuario 7 Oprimir Extraer Media Usuario 1+4 Oprimir...
  • Página 259 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS TECLAS OBJETO TECLA FUNCIÓN RED Switchblade-M Usuario A Oprimir Modo de AF (Enfoque Automático) Ciclo Usuario B Press (oprimir) WB: Auto Calc Usuario C Oprimir Magnificación: Alternar Usuario D Oprimir Verificar Exposición: Alternar...
  • Página 260 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS TECLAS OBJETO TECLA FUNCIÓN ® REDMOTE Usuario A Oprimir Modo de AF (Enfoque Automático) Ciclo Usuario B Press (oprimir) WB: Auto Calc Usuario C Oprimir Magnificación: Alternar Usuario D Oprimir Verificar Exposición: Alternar Seleccionar Fotografía Modo de Enfoque: Fotografía Seleccionar Película...
  • Página 261: Funciones Predeterminadas De Las Teclas

    La siguiente tabla describe las funciones predeterminadas de las teclas para las configuraciones predeterminadas de Imagen Fija y Movimiento. NOTE: Usted no puede actualizar los valores predeterminados instalados en la fábrica, que terminan con “(RED)”. FUNCIONES PREDETERMINADAS DE LAS TECLAS...
  • Página 262 EPIC/SCARLET GUÍA DE OPERACIÓN  1. Las teclas de usuario 1-4 son teclas suaves utilizadas para seleccionar una ranura. El rotativo frontal entonces ajusta el valor de la ranura seleccionada. DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |  ...
  • Página 263: Appendix F: Mapa Del Menú

    Monocromática EPIC M Monocromática EPIC-X Monocromática EPIC-M RED DRAGON DER EC HO S DE AUT O R © 2 0 1 8 R ED.C O M , LLC 9 5 5 - 0 0 2 0 _V 6 .3 _ES , R EV - D   |   2 6 3...
  • Página 264 } Focus 1. Only available when a REDCAST™ Module is attached. } Iris 2. Not available on any BRAIN with a Monochrome or RED DRAGON Monochrome sensor. } Zoom 3. Only available when a MOTION MOUNT is attached. } Wireless 4.

Tabla de contenido