Descargar Imprimir esta página

Duo Collection FRISCO Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Tägliche Nutzungsdauer ca. 4 - 6 Stunden.
D
Keine gewerbliche Nutzung.
Dagelijkse gebruiksduur ca. 4-6 uur.
NL
Geen industrieel gebruik
Günlük kullaným süresi yakl. 4 – 6 saattir.
TR
Sýnai amaçlar için kullanýlmamalýdýr.
12
E
Duración de uso diario aprox. 4-6 horas.
9
3
6
Utilizzo giornaliero: 4-6 ore.
I
Non previsto l'utilizzo a livello industriale.
Denná doba používania 4 – 6 hodín.
SK
Žiadne komerèné použitie.
Napi használati idõ 4 - 6 óra.
H
Ipari használatra nem alkalmas.
Der Austausch der Gasdruckfeder bzw. die Arbeit daran,
D
darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal erfolgen.
De vervanging van de gasdrukveer of werkzaamheden
NL
daaraan mogen enkel door geschoold personeel
gebeuren.
Gaz baský yayýnýn deðiþtirilmesi iþlemi ya da bunun
üzerinde çalýþýlmasý yalnýzca bu iþ için
TR
görevlendirilmiþ olan mesleki uzman personel
tarafýndan gerçekleþtirilebilir.
La sustitución de los resortes de gas a presión o los
E
trabajos en los mismos sólo pueden ser realizados por
técnicos instruidos.
Le operazioni di sostituzione delle molle a gas richiedono
I
necessariamente l'intervento di personale specializzato
Výmenu plynových pružín, resp. práce na nich smie
SK
vykonáva len kvalifikovaný odborný personál.
A gázrugók cseréjét vagy javítását csak szakképzett
H
személyzet végezheti.
Average daily use approx. 4 6 hours.
GB
No commercial use.
Dzienny czas u¿ytkowania ok. 4 – 6 godzin.
PL
Nie nadaje siê do zastosowañ profesjonalnych.
Ïðîäîëæèòåëüíîñòü åæåäíåâíîãî èñïîëüçîâàíèÿ îê.
RUS
4-6 ÷àñîâ. Ïðîìûøëåííîå èñïîëüçîâàíèå íåäîïóñòèìî.
Durée d'utilisation quotidienne d'env. 4-6 heures.
F
Non adapté à une utilisation professionnelle.
Denní doba použití 4-6 hodin.
CZ
Není urèeno pro komerèní použití.
Durata zilnicã de utilizare aproximativ 4 - 6 ore.
RO
Nu este admisã utilizarea în scop comercial.
Dnevna uporaba pr ib l. 4 – 6 ur. Ni primer no za
SLO
SLO
gospodarsko rabo.
The exchange of the gas pressure springs or the work
GB
on them may only be carried out by instructed
specialist personnel.
Wymiany spræýyn gazowych wzgl. czynnoúci przy
PL
nich moýe dokonywaã tylko przeszkolony personel
Çàìåíà ãàçîíàïîëíåííîãî àìîðòèçàòîðà è ðàáîòû
RUS
íà íåì äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ êâàëèôèöèðîâàííûìè
ñïåöèàëèñòàìè.
Seul des techniciens qualifiés et formés sont habilité à
F
remplacer ou intervenir sur l'amortisseur pneumatique.
Výmìnu plynových pružin resp. práci na nich smí provádìt
CZ
pe zaškolený odborný personál.
Este admisã înlocuirea amortizorului pneumatic, respectiv
RO
efectuarea de lucrãri la nivelul acesteia numai de cãtre
personal de specialitate instruit.
Zamenjavo pnevmatskih vz meti oz iro ma njihova popravila
SLO
lahko izvaja iz kljuèno strokovno osebje.
.

Publicidad

loading