CLIMAVENETA a-CHD U-2T Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento

CLIMAVENETA a-CHD U-2T Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento

Ventiloconvector cassette
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

OPERATING AND INSTALLATION MANUAL
IT
- VENTILCONVETTORE CASSETTE
EN
- FAN COIL CASSETTE
FR
- VENTILO-CONVECTEUR CASSETTE
DE
- KASSETTEN-KLIMAKONVEKTOR
ES
- VENTILOCONVECTOR CASSETTE
MODELLI
MODELS
MODÈLES
MODELLE
MODELOS
IT)
Vi preghiamo di leggere con attenzione
il presente manuale prima di mettere in
funzione l'apparecchio.
EN) Please read this guide carefully before
switching on the appliance.
FR) Nous vous prions de lire attentivement
cette notice avant de mettre l'appareil en
marche.
DE) Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Geräts aufmerksam diese
Bedienungsanleitung.
ES) Les rogamos lean con atención el
presente manual antes de encender el
aparato.
a-CHD U-2T 606÷2209
a-CHD U-4T 706÷2209
i-CHD U-2T 706÷2209

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CLIMAVENETA a-CHD U-2T Serie

  • Página 1 OPERATING AND INSTALLATION MANUAL - VENTILCONVETTORE CASSETTE - FAN COIL CASSETTE - VENTILO-CONVECTEUR CASSETTE - KASSETTEN-KLIMAKONVEKTOR - VENTILOCONVECTOR CASSETTE MODELLI MODELS a-CHD U-2T 606÷2209 MODÈLES a-CHD U-4T 706÷2209 MODELLE i-CHD U-2T 706÷2209 MODELOS Vi preghiamo di leggere con attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l’apparecchio.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CLIMAVENETA S.p.A. UFFICIO POST VENDITA - SETTORE RESIDENZIALE Via Duca d’Aosta 121 - 31031 Mignagola di Carbonera (TV) ITALIA www.climaveneta.it - info@climaveneta.it DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO I ventilconvettori sono apparecchi dedicati ad utenze civili di • Batteria di scambio costituita da tubi di rame turbolenziati elevato livello qualitativo.
  • Página 3: Avvertenze Generali

    SCOPO Generale PRIMA DI INSTALLARE L’APPARECCHIO LEGGERE Gli apparecchi sono alimentati con acqua calda/fredda a ATTENTAMENTE IL MANUALE seconda che si voglia riscaldare o raffrescare I ventilconvettori Cassette sono destinati all’uso in ambienti l’ambiente. commerciali e privati dotati di contro-soffitti. I ventilconvettori Cassette sono costruiti esclusivamente per Il costruttore/venditore non può...
  • Página 4: Regole Fondamentali Di Sicurezza

    REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA Generale Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti che impiegano energia • Utilizzare sempre guanti da lavoro. elettrica comporta l’osservanza di alcune regole fondamen- • La movimentazione della macchina deve essere effet- tali di sicurezza quali: tuata sempre da due persone. •...
  • Página 5: Limiti Di Impiego

    LIMITI DI IMPIEGO Generale Fan-coil cassette e scambiatore di calore: Valvole con azionatore termoelettrico: • Temperatura massima del fluido termovettore: max 80°C • Fare riferimento al foglio istruzioni kit valvola. • Temperatura minima del fluido di raffreddamento: min 2°C • Pressione di esercizio massima: 1400 KPa Altri dati tecnici •...
  • Página 6: Disegni Dimensionali

    DESCRIZIONI DI CAPITOLATO Generale DESCRIZIONI DI CAPITOLATO i-CHD U-2T co EC a basso consumo. Ventilatore radiale a basso nume- Struttura in acciaio zincato coibentato con materassino in ro di giri per massimizzare il comfort acustico. polietilene autoestinguente a cellule chiuse con spessore Collettori di collegamento idraulico.
  • Página 7: A-Chd U-2T 1108

    DISEGNI DIMENSIONALI Generale a-CHD U-2T 1108 a-CHD U-2T 2209 i-CHD U-2T 1108 i-CHD U-2T 2209 Uscita acqua G3/4” Scarico condensa Scarico condensa Uscita acqua G3/4” Foro per vaschetta raccolta condensa esterna Ingresso acqua G3/4” Ingresso acqua G3/4” Foro per vaschetta raccolta condensa esterna Staffe di Staffe di fissaggio...
  • Página 8: A-Chd U-4T 1108

    DISEGNI DIMENSIONALI Generale a-CHD U-4T 706 a-CHD U-4T 1108 Uscita acqua calda G3/4” Uscita acqua fredda G3/4” Uscita acqua calda G3/4” Uscita acqua fredda G3/4” Scarico Scarico condensa condensa Ingresso acqua fredda G3/4” Ingresso acqua calda G3/4” Foro per vaschetta raccolta condensa esterna Foro per vaschetta raccolta condensa esterna Ingresso acqua calda G3/4”...
  • Página 9: A-Chd U-4T 2209

    DISEGNI DIMENSIONALI Generale a-CHD U-4T 2209 Uscita acqua calda G3/4” Uscita acqua fredda G3/4” Scarico condensa Ingresso acqua fredda G3/4” Foro per vaschetta raccolta condensa esterna Ingresso acqua calda G3/4” Staffa di fissaggio Flangia per aria esterna Condotto di diramazione Ø100...
  • Página 10: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Generale a-CHD U-2T Modelli a-CHD 606 a-CHD 706 a-CHD 1108 a-CHD 2209 Versione U-2T U-2T U-2T U-2T Portata d'aria Vel.5* 1380 Vel.4 1640 Vel.3* 1970 Vel.2 1050 2130 Vel.1* 1300 2250 Potenza totale in raffredamento (1) Vel.5* 1,41 3,57 7,69 Vel.4...
  • Página 11 DATI TECNICI Generale a-CHD U-4T Modelli a-CHD 706 a-CHD 1108 a-CHD 2209 Versione U-4T U-4T U-4T Portata d'aria Vel.5* 1090 Vel.4 1640 Vel.3* 1970 Vel.2 1050 2130 Vel.1* 1300 2250 Potenza totale in raffreddamento (1) Vel.5* 2,42 3,18 5,36 Vel.4 2,76 5,46 5,99...
  • Página 12 DATI TECNICI Generale i-CHD U-2T Modelli i-CHD 706 i-CHD 1108 i-CHD 2209 Versione U-2T U-2T U-2T Portata d'aria Vel.3 Vel.2 1380 Vel.1 1300 2100 Potenza totale in raffredamento (1) Vel.3 1,41 3,13 5,87 Vel.2 3,28 Vel.1 4,56 10,6 Potenza sensibile in raffredamento (1) Vel.3 1,11 2,52...
  • Página 13: Perdite Di Carico

    PERDITE DI CARICO E FATTORI DI CORREZIONE Generale Unità 2 tubi (senza valvola assemblata) 1108 2209 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 (l/h) Unità 4 tubi in RAFFREDDAMENTO (senza valvola assemblata) 1108 2209 (l/h) Unità 4 tubi in RISCALDAMENTO (senza valvola assemblata) 1108 2209 (l/h)
  • Página 14: Installazione

    INSTALLAZIONE UNITA' Installazione DOVE INSTALLARE L’UNITÀ L’unità non deve essere installata vicino a fonti di calore o vapore. Non deve essere inoltre posizionata in corri- >100 cm spondenza di ostacoli per la mandata e l’aspirazione del- l’aria. Il ventilconvettore deve essere: •...
  • Página 15: Installazione Valvole

    INSTALLAZIONE VALVOLE Installatore • Per l’installazione delle valvole seguire le istruzioni riporta- Se non si rispettano i collegamenti proposti, si correrà il te nel foglio di istruzioni del kit valvole. Per realizzare i col- pericolo di avere la tracimazione dell’acqua dalla legamenti al Cassette fare riferimento ai disegni dimensio- vaschetta raccogli condensa.
  • Página 16 INSTALLAZIONE CANALIZZAZIONI Installazione Dimensione condotto aria esterna (mm)
  • Página 17 INSTALLAZIONE CANALIZZAZIONI Installazione Connessioni mandata aria canalizzabile Connessione condotto di diramazione La gamma cassette CHD è munita di uscite aria per il colle- • L’apertura sul lato consente l’installazione di un condotto gamento a condotti di distribuzione separati. Il flusso e la separato di diramazione.
  • Página 18: Connessioni Idrauliche

    INSTALLAZIONE CANALIZZAZIONI Installazione Procedura di installazione del condotto di diramazione 1. L’adesivo giallo posto sull’apparecchio indica l’ubicazione 3. Rimuovere il coperchio pre-tranciato. delle connessioni per il condotto di diramazione o per la 4. Collegare la flangia a questa apertura con delle viti autofi- ripresa aria esterna.
  • Página 19 CONNESSIONI IDRAULICHE Installazione a-CHD U-2T 1108 a-CHD U-2T 2209 i-CHD U-2T 1108 i-CHD U-2T 2209 Uscita acqua G3/4” Scarico Scarico condensa condensa Uscita acqua G3/4” Foro per vaschetta raccolta condensa esterna Ingresso acqua G3/4” Foro per vaschetta raccolta condensa esterna Ingresso acqua G3/4”...
  • Página 20 CONNESSIONI IDRAULICHE Installazione • Serrare accuratamente le connessioni idrauliche all’unità cassette, stringendo i raccordi con due chiavi come indica- to in figura 1. Isolare debitamente i tubi, le valvole ed i raccordi idrauli- ci per evitare possibile formazione di condensa sul con- tro-soffitto.
  • Página 21: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione • Per accedere al quadro elettrico dell’unità togliere la griglia Conduttori di alimentazione, comando e valvole aria e rimuovere la placca della scatola elettrica, come I ventilconvettori sono dotati di una scheda con morsettiera indicato in figura 1. a viti, alla quale vanno allacciati i conduttori provenienti dal comando a parete e dalle valvole.
  • Página 22 COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione Regolazione deflettori La regolazione per l'apertura dei deflettori può avvenire: 1. Manualmente (configurazione standard) 2. In automatico: e' possibile in fase di installazione preve- dere il funzionamento automatico dei deflettori attraverso il collegamento degli appositi cavi di alimentazione del motorino elettrico presente a bordo macchina (accessibi- le attraverso l'apertura del pannello griglia) alla morsettie- ra principale della scatola elettrica.
  • Página 23 COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione Montaggio del pannello frontale: 1. Rimuovere la griglia di ripresa aria dal pannello frontale. 2. Appoggiare il pannello frontale sull’unità. 3. Fissare serrando le 4 viti come illustrato nelle Figure 1 e 2.
  • Página 24 COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione a-CHD 606÷2209 C65403161F ATTENZIONE CABLAGGIO DI FABBRICA Cavo del sensore MOTORE MOTORE pre-cablato. PASSO PASSO CABLAGGIO IN LOCO PASSO PASSO Da utilizzare per la 3 + 4 connessione a 1 + 2 ~S FULL CONTROL CONNESSIONI AL TERMOSTATO ALLARME (NC) X-DIS RELÈ...
  • Página 25 COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione i-CHD 706÷2209 CABLAGGIO Nero DI FABBRICA Valvola raffreddamento Arancio CABLAGGIO Valvola riscaldamento Marrone IN SITO AUTO ACCESO/SPENTO VENTILATORE iK - EKW SEGNALE AUTO NOTA: ACCESO/SPENTO CONNETTERE TS2 SOLO SULL’UNITA’ A 4 TUBI Grigio Rosso SEGNALE MODULANTE DI BASSA TENSIONE LEGENDA: Verde 0-10 Vdc...
  • Página 26 COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione Collegamenti singoli cassette - comando a parete Per i collegamenti elettrici delle cassette CHD con i comandi a parete fare riferimento ai seguenti schemi elettrici. Non fare riferimento agli schemi riportati nel foglio istruzioni comando. a-CHD 606÷2209 + ATW - MTW CABLAGGIO IN SITO SENSORE TEMP.
  • Página 27 COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione Collegamenti singoli cassette - comando a parete Per i collegamenti elettrici delle cassette CHD con i comandi a parete fare riferimento ai seguenti schemi elettrici. Non fare riferimento agli schemi riportati nel foglio istruzioni comando. i-CHD 706÷2209 + ATW - MTW CABLAGGIO IN SITO SENSORE TEMP.
  • Página 28 COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione Collegamenti multipli cassette - comando a parete Per i collegamenti elettrici delle cassette CHD con i comandi a parete fare riferimento ai seguenti schemi elettrici. Non fare riferimento agli schemi riportati nel foglio istruzioni comando. a-CHD 606÷2209 + SPB + ATW - MTW...
  • Página 29 COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione Collegamenti multipli cassette - comando a parete Per i collegamenti elettrici delle cassette CHD con i comandi a parete fare riferimento ai seguenti schemi elettrici. Non fare riferimento agli schemi riportati nel foglio istruzioni comando. i-CHD 706÷2209 + SPB + ATW - MTW...
  • Página 30 COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione Collegamenti singoli cassette - comando a parete Per i collegamenti elettrici delle cassette CHD con i comandi a parete fare riferimento ai seguenti schemi elettrici. Non fare riferimento agli schemi riportati nel foglio istruzioni comando. i-CHD 706÷2209 + iK + EKW + iHB Nero CABLAGGIO Valvola raffreddamento...
  • Página 31 COLLEGAMENTI ELETTRICI Installazione Collegamenti multipli cassette - comando a parete Per i collegamenti elettrici delle cassette CHD con i comandi a parete fare riferimento ai seguenti schemi elettrici. Non fare riferimento agli schemi riportati nel foglio istruzioni comando. i-CHD 706÷2209 + iK + EKW + iHB...
  • Página 32: Comandi A Parete

    COMANDI A PARETE Utente Comando a parete MTW Il comando MT consente la regolazione dell’aria (3 velocità), la regolazione della temperatura tramite termostato elettronico, la selezione dello stato di funzionamento estate/inverno e l’accensione/spegnimento del ventilconvettore. Selettore delle funzioni Manopola della temperatura La scelta della temperatura Raffreddamento ambiente è...
  • Página 33 COMANDI A PARETE Utente DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI CONFIGURAZIONE DEL COMANDO MTW Modalità di funzionamento ESTIVA Ingressi analogici La selezione della modalità Estiva avviene impostando il Ingresso per sonda aria incorporata nel comando MTW: selettore della modalità in corrispondenza del simbolo - ingresso analogico utilizzato per la termoregolazione.
  • Página 34 COMANDI A PARETE Utente Comando a parete ATW Il comando ATW consente la regolazione dell’aria (3 velocità + auto), la regolazione della temperatura tramite termostato elettro- nico, la selezione dello stato di funzionamento estate/inverno/auto e l’accensione/spegnimento del ventilconvettore. Manopola della temperatura Pulsante della ventilazione La scelta della temperatura La scelta della velocità...
  • Página 35 COMANDI A PARETE Utente DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI CONFIGURAZIONE DEL COMANDO ATW Modalità di funzionamento ESTIVA Ingressi analogici La selezione della modalità Estiva avviene impostando il Ingresso per sonda aria incorporata nel comando ATW: selettore della modalità in corrispondenza del simbolo - ingresso analogico utilizzato per la termoregolazione.
  • Página 36 L'interfaccia utente può essere integrata in sistemi centralizzati di Building Management System (es. Idrorelax Climaveneta) compati- bili con protocollo modbus. Gestione di mini-reti Master-Slave fino a 8 unità. Facilità di installazione del termostato grazie al collegamen- to a solo 2 fili.
  • Página 37 Il comando EKW permette la gestione di sistemi M/S fino ad - Interfaccia utente "privata": se un’unità deve lavorare a dif- un massimo di 8 ventilconvettori Climaveneta, effettuando ferenti condizioni rispetto al Master, il comando abbinato a un semplice collegamento a due fili.
  • Página 38 COMANDI A PARETE Utente Scheda di potenza i-HB La scheda di potenza i-HB garantisce l’alimentazione cas- • Installazione in reti locali Master-Slave con collegamento a sette i-CHD ed effettua la gestione ed il controllo del motore solo 2 fili EC brushless a commutazione elettronica. •...
  • Página 39 COMANDI A PARETE Utente Comando iK con schermo LCD Il comando iK consente la regolazione in continuo della por- L'interfaccia utente può essere integrata in sistemi centraliz- tata aria dei cassette. Il kit comando universale permette zati di Building Management System (es. Idrorelax Climave- l'installazione sia a parete che plug-in, a bordo fan coil.
  • Página 40 Il comando iK permette la gestione di sistemi M/S fino ad un - Interfaccia utente "privata": se un’unità deve lavorare a dif- massimo di 8 cassette Climaveneta, effettuando un sempli- ferenti condizioni rispetto al Master, il comando abbinato a ce collegamento a due fili.
  • Página 41: Assistenza Tecnica

    MANUTENZIONE Assistenza tecnica PULIZIA DEI FILTRI ARIA Prima di effettuare operazioni di ispezione e manuten- zione sull’unità, accertarsi che l’impianto non sia alimen- tato e l’interruttore generale sia posizionato su OFF. • Rimuovere la griglia aria dalla cornice frontale, agendo sui ganci di bloccaggio.
  • Página 42: Modalità Uso Unità

    MANUTENZIONE Assistenza tecnica Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione, scollegare il ven- BATTERIA: tilconvettore dalla rete di alimentazione e Non richiede alcun tipo di ordinaria manutenzione. accertarsi che non venga ricollegato inavvertitamente. Tutti i lavori vanno eseguiti secondo le norme e i regolamen- FILTRO: ti vigenti in materia di sicurezza e salute.
  • Página 43: Anomalie E Rimedi

    ANOMALIE E RIMEDI Assistenza tecnica ANOMALIA POSSIBILI CAUSE RIMEDIO Il ventilatore non Il ventilatore non è acceso Accendere il ventilatore entra in funzione Manca la corrente Controllare il fusibile/alimentazione elettrica I cavi non sono collegati Collegare i cavi (solo personale qualificato) L‘alimentazione è...
  • Página 44 AFTER SALES DEPARTMENT - RESIDENTIAL BUSINESS Via Duca d’Aosta 121 - 31031 Mignagola di Carbonera (TV) ITALY Tel: +39.0424.509500 - Fax: +39.0424.509563 www.climaveneta.com - info@climaveneta.com DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The fan coils are appliances intended for high quality civil WALL-MOUNTED CONTROL use.
  • Página 45: General

    APPLICATION General CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING The appliances are supplied with hot/cold water depending THE APPLIANCE on whether the environment is being heated/cooled. The Cassette fan coil are designed for use in commercial and private environments with false ceilings. The Cassette The manufacturer/seller cannot be held liable for any loss or fan-coil units are exclusively built for air heating, filtering, damage caused as a result of incorrect...
  • Página 46: Basic Safety Rules

    BASIC SAFETY RULES General Using electrically-operated products implies the observance • Fan-coil units should only be carried at suitable points. of certain basic safety rules, such as those given below: When carrying fan-coil units, gloves should be worn for safety reasons. Using electrically-operated products implies the observance •...
  • Página 47: Operating Limits

    OPERATING LIMITS General Cassette fan-coil and heat exchanger: Valves with thermoelectric actuator: • Maximum temperature of heat vector fluid = 80°C • Refer to instruction sheet present inside kit valve-unit. • Minimum temperature of refrigerant fluid: min 2°C • Maximum working pressure: 1400 KPa Other technical data •...
  • Página 48: Unit Drawings

    PROJECT SPECIFICATIONS General PROJECT SPECIFICATIONS i-CHD U-2T Frame in galvanised steel insulated with self-extinguishing Hydraulic connections. Manual air valve with outlet connect- closed-cell polyethylene blanket of suitable thickness to limit ed to the condensate collecting tray. Plastic condensate col- heat loss and noise to a minimum. Airflow grille in ABS. lecting tray housing the condensate drain pump and float.
  • Página 49 UNIT DRAWINGS General a-CHD U-2T 1108 a-CHD U-2T 2209 i-CHD U-2T 1108 i-CHD U-2T 2209 G3/4" water outlet Drainage Drainage G3/4" water outlet Drain hole for external drain pan G3/4" water intel G3/4" water intel Drain hole for external drain pan Mounting Mounting brackets...
  • Página 50 UNIT DRAWINGS General a-CHD U-4T 706 a-CHD U-4T 1108 G3/4"hot water outlet G3/4"chilled water outlet G3/4"hot water outlet G3/4"chilled water outlet Drainage Drainage G3/4"chilled water inlet Drain hole for external drain pan G3/4"hot water inlet G3/4"hot water inlet Drain hole for external drain pan G3/4"chilled water inlet Mounting brackets...
  • Página 51 UNIT DRAWINGS General a-CHD U-4T 2209 G3/4"hot water outlet G3/4"chilled water outlet Drainage G3/4"chilled water inlet Drain hole for external drain pan G3/4"hot water inlet Mounting brackets Fresh Air Flange Ø100 branch duct...
  • Página 52: Technical Data

    TECHNICAL DATA General a-CHD U-2T Models a-CHD 606 a-CHD 706 a-CHD 1108 a-CHD 2209 Version U-2T U-2T U-2T U-2T Air flow rate Vel.5* 1380 Vel.4 1640 Vel.3* 1970 Vel.2 1050 2130 Vel.1* 1300 2250 Total cooling capacity (1) Vel.5* 1,41 3,57 7,69 Vel.4...
  • Página 53 TECHNICAL DATA General a-CHD U-4T Models a-CHD 706 a-CHD 1108 a-CHD 2209 Version U-4T U-4T U-4T Air flow rate Vel.5* 1090 Vel.4 1640 Vel.3* 1970 Vel.2 1050 2130 Vel.1* 1300 2250 Total cooling capacity (1) Vel.5* 2,42 3,18 5,36 Vel.4 2,76 5,46 5,99...
  • Página 54 TECHNICAL DATA General i-CHD U-2T Models i-CHD 706 i-CHD 1108 i-CHD 2209 Version U-2T U-2T U-2T Air flow rate Vel.3 Vel.2 1380 Vel.1 1300 2100 Total cooling capacity (1) Vel.3 1,41 3,13 5,87 Vel.2 3,28 Vel.1 4,56 10,6 Sensible cooling capacity (1) Vel.3 1,11 2,52...
  • Página 55 DROP PRESSURE AND CORRECTION FACTOR General 2-pipe units (without valve assembled) 1108 2209 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 (l/h) 4-pipe units in COOLING mode (without valve assembled) 1108 2209 (l/h) 4-pipe units in HEATING mode (without valve assembled) 1108 2209 (l/h)
  • Página 56: Indoor Unit Installation

    INDOOR UNIT INSTALLATION Installation WHERE TO INSTALL INDOOR UNIT There should not be any heat source or steam near the unit. Where there is no obstacle in the air passages in >100 cm and out of the unit. Cassette has to be installed in: •...
  • Página 57: Duct Installation

    INSTALLATION OF VALVE UNIT Installation • To install the valves, see the instructions shown on the If the proposed connections are not respected, there will valve kit instruction sheet. To make the connection to the be the risk that the water overflows from the condensate Cassette, please make reference to the unit drawings.
  • Página 58 DUCT INSTALLATION Installation Fresh Air Duct dimension (mm)
  • Página 59 DUCT INSTALLATION Installation Ductable outlet air connections Branch Duct Connection CHD – cassette units have primary air flow connection. • The side opening allows separate ductwork to be installed They are equipped with inlets for treated air on the corner of for branch ducting.
  • Página 60: Water Connections

    DUCT INSTALLATION Installation Branch Duct Installation Procedure 1. Look for the yellow sticker on the casing for location of 3. Knock out the pre-cut hole. branch duct or fresh air intake connections. 4. Connect the flange on to the opening with Φ3 mm. x 12 2.
  • Página 61 WATER CONNECTIONS Installation a-CHD U-2T 1108 a-CHD U-2T 2209 i-CHD U-2T 1108 i-CHD U-2T 2209 G3/4" water outlet Drainage Drainage G3/4" water outlet Drain hole for external drain pan G3/4" water intel G3/4" water intel Drain hole for external drain pan a-CHD U-4T 706 a-CHD U-4T 1108 G3/4"hot water outlet...
  • Página 62 WATER CONNECTIONS Installation • When a piping is connected to the unit main body or removed from it, be sure to use two wrenches to fasten it. (See the figure 1) Carefully insulate pipes, valve assemblies and coil con- nections to avoid condensation forming on the pipes and dripping on the false ceiling.
  • Página 63: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTION Installation • To access the unit’s electrical panel, remove the air grille Power supply, control and valve wiring and remove the electrical box cover, as shown in Figure 1. The fan coils feature a board with screw terminal block for connecting the wires from the wall-mounted controller and the valves.
  • Página 64 ELECTRICAL CONNECTION Installation Louver control Control of louver opening can be managed: 1. Manually (standard configuration) 2. Automatically: during installation, automatic louver opera- tion can be set up by connecting the special motor power supply cables available on the unit (accessible through the grill opening) to the main terminal block in the electri- cal box (see Fig.
  • Página 65 ELECTRICAL CONNECTION Installation Mounting Front Panel Assembly 1. Remove return grille from front panel. 2. Move the front panel to casing. 3. Tighten 4 screws as shown in Figure 1 and Figure 2.
  • Página 66 ELECTRICAL CONNECTION Installation a-CHD 606÷2209 C65403161F ATTENTION FACTORY WIRING STEP. STEP. Pre-wired sensor cable. FIELD WIRING For use when connecting MOTOR MOTOR to ~S FULL CONTROL 3 + 4 1 + 2 WIRING CONNECTIONS ALARM (NC) X-DIS TO THERMOSTAT RELAY HIGH FAN SPEED 230VAC MEDIUM FAN SPEED...
  • Página 67 ELECTRICAL CONNECTION Installation i-CHD 706÷2209 FACTORY Black WIRING Blue Cooling Valve Orange FIELD Heating Valve Brown WIRING AUTO ON/OFF iK - EKW NOTE: AUTO ON/OFF SIGNAL CONNECT TS2 ONLY WITH 4 PIPE UNIT. Grey LOW VOLTAGE MODULATING SIGNAL LEGEND: Green 0-10 Vdc NOTE: EKW Wall-mounted Environment Thermostat...
  • Página 68: Field Wiring

    ELECTRICAL CONNECTION Installation Single electrical connections: cassette unit with wall-mounted control For electrical connections of CHD cassette fan-coil refer to following electrical diagrams. Do not refer to wiring dia- grams present on instruction sheet of wall-mounted controls. a-CHD 606÷2209 + ATW - MTW FIELD WIRING WATER TEMP.
  • Página 69 ELECTRICAL CONNECTION Installation Single electrical connections: cassette unit with wall-mounted control For electrical connections of CHD cassette fan-coil refer to following electrical diagrams. Do not refer to wiring dia- grams present on instruction sheet of wall-mounted controls. i-CHD 706÷2209 + ATW - MTW FIELD WIRING WATER TEMP.
  • Página 70 ELECTRICAL CONNECTION Installation Multiple connection cassette fan-coil with wall-mounted controls For electrical connections of CHD cassette fan-coil refer to following electrical diagrams. Do not refer to wiring dia- grams present on instruction sheet of wall-mounted controls. a-CHD 606÷2209 + SPB + ATW - MTW...
  • Página 71 ELECTRICAL CONNECTION Installation Multiple connection cassette fan-coil with wall-mounted controls For electrical connections of CHD cassette fan-coil refer to following electrical diagrams. Do not refer to wiring dia- grams present on instruction sheet of wall-mounted controls. i-CHD 706÷2209 + SPB + ATW - MTW...
  • Página 72 ELECTRICAL CONNECTION Installation Single electrical connections: cassette unit with wall-mounted control For electrical connections of CHD cassette fan-coil refer to following electrical diagrams. Do not refer to wiring dia- grams present on instruction sheet of wall-mounted controls. i-CHD 706÷2209 + iK + EKW + iHB Black Blue FIELD WIRING...
  • Página 73 ELECTRICAL CONNECTION Installation Multiple connection cassette fan-coil with wall-mounted controls For electrical connections of CHD cassette fan-coil refer to following electrical diagrams. Do not refer to wiring dia- grams present on instruction sheet of wall-mounted controls. i-CHD 706÷2209 + iK + EKW + iHB...
  • Página 74: User

    WALL-MOUNTED CONTROLS User MTW wall-mounted control The MT control is used to regulate the air (3 speeds), the temperature through electronic thermostat, to select the sum- mer/winter mode of operation and to switch the fan coil on/off. Function selector Temperature selecto Adjust the temperature as Cooling required by...
  • Página 75 WALL-MOUNTED CONTROLS User DESCRIPTION OF FUNCTIONS CONFIGURATION OF THE MTW CONTROL SUMMER mode of operation Analog inputs The Summer mode is selected by setting the mode selector Air sensor input included in MTW control: on the relative symbol . In this mode the resources are - analog input used for temperature control.
  • Página 76 WALL-MOUNTED CONTROLS User ATW wall-mounted control The ATW control is used to regulate the air (3 speeds + auto), the temperature through electronic thermostat, to select the sum- mer/winter/auto mode of operation and to switch the fan coil on/off. Temperature selector Speed selector Adjust the temperature as Select the fan speed pushing the...
  • Página 77 WALL-MOUNTED CONTROLS User DESCRIPTION OF FUNCTIONS CONFIGURATION OF THE ATW CONTROL SUMMER mode of operation Analog inputs The Summer mode is selected by setting the mode selector Air sensor input included in ATW control: on the relative symbol - analog input used for temperature control. In this mode the resources are managed as follows: Water sensor input (kit included): - the summer mode valve is always ON;...
  • Página 78 CHD. Easy control installation thanks to 2 wires connection. EKW control could be installed in Building Management System (e.g. Idrorelax system by Climaveneta) via Modbus protocol. Temperature selector Speed selector...
  • Página 79 WALL-MOUNTED CONTROLS User DESCRIPTION OF FUNCTIONS Hot Start function This function is available in the heating mode and it only SUMMER mode of operation activates the fan if the water is hot enough. It is not available The Summer mode is selected by setting the mode selector if the heating element is installed.
  • Página 80 WALL-MOUNTED CONTROLS User i-HB POWER BOARD i-HB power board gives electrical supply to i-CHD managing • Installation in Master-Slave network with two wires con- EC fan brushless motor. nection • Addressing dip-switch for multiple installation as well as i-HB power board has the following technical characteristics: plant configuration •...
  • Página 81 Building Management Sys- coil. Interface with LCD screen with user-friendly icons. Con- tem (e.g. Idrorelax system by Climaveneta) via Modbus pro- trol kit for universal wall-mounted installation. tocol. Installation and management of Master-Slave system Selection of functioning mode (OFF/summer/winter/AUTO), up to 8 units without any additional interfaces.
  • Página 82 WALL-MOUNTED CONTROLS User WINTER mode of operation Weekly timer operation The Winter mode is selected by setting the mode selector iK offers weekly timer function, according with 4 preset pro- on the relative symbol grams and 1 program configurable by end-user. Tempera- In this mode the resources are managed as follows: ture set-point could be managed on three levels (T1, T2, - the summer mode valve is always OFF;...
  • Página 83: Service

    MAINTENANCE Service CLEANING THE AIR FILTERS Before inspection and maintenance of the unit, always set the main power switch to “OFF” to cut off power sup- ply. • Remove the air grille from the front frame, using the catch- • Remove the air filter as shown in the figure. •...
  • Página 84: Operating Guide

    MAINTENANCE Service Fan-coil units must be disconnected from mains power and HEAT EXCHANGER COIL: secured against unintentional re-connection before any No ordinary maintenance required. maintenance work. All work must be in accordance with all applicable safety and health rules and regulations. FILTER: Filter Maintenance The filter pad may be cleaned or Using a suitable tool, unhook the filter holder strip and...
  • Página 85: Malfunction And Corrective Actions

    MALFUNCTIONS AND CORRECTIVE ACTIONS Service MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION Fan does not run Fan coil unit not switched on Switch on fan-coil unit No power Check fusing/mains power Cabling not connected Connect cabling (qualified person only) The supply is stopped by the float switche Verify the float Low air flow Low fan speed...
  • Página 86 AFTER SALES DEPARTMENT - RESIDENTIAL BUSINESS Via Duca d’Aosta 121 - 31031 Mignagola di Carbonera (TV) ITALY Tel: +39.0424.509500 - Fax: +39.0424.509563 www.climaveneta.com - info@climaveneta.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL Les ventilo-convecteurs sont des appareils à haut niveau de • Système de filtration performances destinés à...
  • Página 87: Généralités

    Généralités AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL LIRE ATTENTIVE- Les appareils sont alimentés à l'eau chaude ou froide selon MENT LE MANUEL qu'on veut chauffer ou rafraîchir la pièce. Les ventilo-convecteurs Cassette sont conçus pour être ins- tallés dans des locaux commerciaux et résidentiels équipés Le constructeur/vendeur décline toute responsabilité...
  • Página 88: Consignes Fondamentales De Sécurité

    CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ Généralités L'emploi d'appareils utilisant de l'énergie électrique exige • Porter toujours de gants de travail. d'observer quelques règles fondamentales de sécurité, à • La manutention de la machine doit être effectuée toujours savoir: par deux personnes. •...
  • Página 89: Limites De Fonctionnement

    LIMITES DE FONCTIONNEMENT Généralités Ventilo-convecteur cassette et échangeur de chaleur: Vannes à actionneur thermoélectrique: • Température maximale du fluide caloporteur: max 80°C • Se reporter au feuillet d'instruction kit vanne. • Température minimale du fluide de refroidissement: min 2°C • Pression de service maximale: 1400 KPa Autres caractéristiques techniques •...
  • Página 90: Dessins Dimensionnels

    DESCRIPTIONS Généralités DESCRIPTION i-CHD U-2T Structure en acier zingué, isolé avec une couche de poly- Moteur électrique EC basse consommation. Ventilateur radial éthylène auto-extinguible à cellules fermées, d'une épais- à faible vitesse de rotation pour maximiser le confort sonore. seur permettant de limiter au minimum la déperdition ther- Collecteurs de raccordement hydraulique Purge d'air manuelle mique et les émissions sonores.
  • Página 91 DESSINS DIMENSIONNELS Généralités a-CHD U-2T 1108 a-CHD U-2T 2209 i-CHD U-2T 1108 i-CHD U-2T 2209 Sortie eau G3/4” Évacuation des condensats Sortie eau G3/4” Évacuation des condensats Trou pour bac à condensats extérieur Entrée eau G3/4” Entrée eau G3/4” Trou pour bac à condensats extérieur Étriers de Étriers de fixation...
  • Página 92 DESSINS DIMENSIONNELS Généralités a-CHD U-4T 706 a-CHD U-4T 1108 Sortie eau chaude G3/4” Sortie eau froide G3/4” Sortie eau chaude G3/4” Sortie eau froide G3/4” Évacuation des condensats Évacuation des condensats Entrée eau froide G3/4” Entrée eau chaude G3/4” Trou pour bac à condensats extérieur Trou pour bac à...
  • Página 93 DESSINS DIMENSIONNELS Généralités a-CHD U-4T 2209 Sortie eau chaude G3/4” Sortie eau froide G3/4” Évacuation des condensats Entrée eau froide G3/4” Trou pour bac à condensats extérieur Entrée eau chaude G3/4” Étrier de fixation Bride pour air neuf Gaine de dérivation Ø100...
  • Página 94: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Généralités a-CHD U-2T Modèles a-CHD 606 a-CHD 706 a-CHD 1108 a-CHD 2209 Version U-2T U-2T U-2T U-2T Débit d'air Vit.5* 1380 Vit.4 1640 Vit.3* 1970 Vit.2 1050 2130 Vit.1* 1300 2250 Puissance totale Froid (1) Vit.5* 1,41 3,57 7,69 Vit.4 Vit.3*...
  • Página 95 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Généralités a-CHD U-4T Modèles a-CHD 706 a-CHD 1108 a-CHD 2209 Version U-4T U-4T U-4T Débit d'air Vit.5* 1090 Vit.4 1640 Vit.3* 1970 Vit.2 1050 2130 Vit.1* 1300 2250 Puissance totale Froid (1) Vit.5* 2,42 3,18 5,36 Vit.4 2,76 5,46 5,99 Vit.3*...
  • Página 96 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Généralités i-CHD U-2T Modèles i-CHD 706 i-CHD 1108 i-CHD 2209 Version U-2T U-2T U-2T Débit d'air Vit.3 Vit.2 1380 Vit.1 1300 2100 Puissance totale Froid (1) Vit.3 1,41 3,13 5,87 Vit.2 3,28 Vit.1 4,56 10,6 Puissance frigorifique sensible (1) Vit.3 1,11 2,52...
  • Página 97: Pertes De Charge

    PERTES DE CHARGE ET FACTEURS DE CORRECTION Généralités Unité 2 tubes (sans vanne) 1108 2209 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 (l/h) Unité 4 tubes en REFROIDISSEMENT (sans vanne) 1108 2209 (l/h) Unité 4 tubes en CHAUFFAGE (sans vanne) 1108 2209 (l/h)
  • Página 98: Installation De L'unité

    INSTALLATION DE L'UNITÉ Installation OÙ INSTALLER L'UNITÉ L'unité ne doit pas être installée près de sources de cha- leur ou de vapeur. Elle ne doit pas être placée près >100 cm d'obstacles pouvant gêner l'aspiration et le soufflage de l'air. Le ventilo-convecteur doit être: •...
  • Página 99: Installation Des Vannes

    INSTALLATION DES VANNES Installation • Pour l’installation des vannes suivre les instructions données Des raccordements non conformes peuvent entraîner un dans la notice d’instructions du kit vannes. Pour réaliser les débordement de l'eau du bac à condensats. raccordements au ventilo-convecteur se reporter aux croquis. •...
  • Página 100 INSTALLATION DES TUYAUTERIES Installation Dimension conduit air neuf (mm)
  • Página 101 INSTALLATION DES TUYAUTERIES Installation Raccordements refoulement air gainable. Raccordement gaine de dérivation La gamme cassette CHD est munie de sorties d'air pour le • L’ouverture sur le côté permet l’installation d’une gaine de raccordement à des conduits de distribution séparés. dérivation séparée.
  • Página 102: Raccordements Hydrauliques

    INSTALLATION DES TUYAUTERIES Installation Installation de la gaine de dérivation 1. L’adhésif jaune placé sur l’appareil indique l’emplace- 3. Retirer le couvercle pré-découpé. ment des raccords pour la gaine de dérivation ou pour la 4. Raccorder la bride à cette ouverture avec des vis auto- reprise d’air extérieur.
  • Página 103 INSTALLATION DES TUYAUTERIES Installation a-CHD U-2T 1108 a-CHD U-2T 2209 i-CHD U-2T 1108 i-CHD U-2T 2209 Sortie eau G3/4” Évacuation des condensats Évacuation des condensats Sortie eau G3/4” Trou pour bac à condensats extérieur Trou pour bac à condensats extérieur Entrée eau G3/4”...
  • Página 104 INSTALLATION DES TUYAUTERIES Installation • Serrer fermement les raccords hydrauliques sur l'unité cassette à l'aide de deux clés (voir figure 1). Calorifuger les tuyaux, les vannes et les raccords pour éviter la formation de condensation sur le plafond tech- nique. •...
  • Página 105: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation • Pour accéder au tableau électrique de l’unité enlever la Câbles d'alimentation, commande et vannes grille d’air et retirer la plaque du boîtier électrique, comme Les ventilo-convecteurs sont munis d'une carte avec bornier indiqué à la figure 1. à...
  • Página 106 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation Réglage des déflecteurs L'ouverture des déflecteurs peut être réglée: 1. Manuellement (configuration standard) 2. En automatique: il est possible au moment de l'installation de prévoir un fonctionnement automatique des déflecteurs en raccordant les câbles d'alimentation du moteur élec- trique présent à...
  • Página 107 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation Montage du panneau frontal: 1. Enlever la grille de reprise d’air du panneau frontal. 2. Poser le panneau frontal sur l’unité. 3. Fixer en serrant les 4 vis (Figures 1 et 2).
  • Página 108 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation a-CHD 606÷2209 C65403161F ATTENTION CÂBLAGE D'USINE Câble du capteur MOTEUR MOTEUR pré-câblé. CÂBLAGE SUR PLACE À utiliser pour le PAS A PAS PAS A PAS raccordement à 3 + 4 1 + 2 ~S FULL CONTROL RACCORDEMENTS ALARME (NC) X-DIS AU THERMOSTAT...
  • Página 109 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation i-CHD 706÷2209 CÂBLAGE Noir D'USINE Bleu Vanne de refroidissement Orange CÂBLAGE Vanne de chauffage Marron SUR PLACE AUTO ALLUMÉ/ÉTEINT VENTILATEUR iK - EKW SIGNAL AUTO NOTE: ALLUMÉ/ÉTEINT RACCORDER TS2 UNIQUEMENT SUR L'UNITÉ À 4 TUBES Gris Rouge SIGNAL MODULANT BASSE TENSION LÉGENDE:...
  • Página 110: Câblage Sur Place

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation Raccordements une cassette – commande murale Pour les raccordements électriques des cassettes CHD avec les commandes murales se reporter aux schémas électriques suivants. Ne pas tenir compte des schémas présents dans le livret d'instructions de la commande. a-CHD 606÷2209 + ATW - MTW CÂBLAGE SUR PLACE CAPTEUR TEMP.
  • Página 111 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation Raccordements une cassette – commande murale Pour les raccordements électriques des cassettes CHD avec les commandes murales se reporter aux schémas électriques suivants. Ne pas tenir compte des schémas présents dans le livret d'instructions de la commande. i-CHD 706÷2209 + ATW - MTW CÂBLAGE SUR PLACE CAPTEUR TEMP.
  • Página 112 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation Raccordements plusieurs cassettes – commande murale Pour les raccordements électriques des cassettes CHD avec les commandes murales se reporter aux schémas électriques suivants. Ne pas tenir compte des schémas présents dans le livret d'instructions de la commande. a-CHD 606÷2209 + SPB + ATW - MTW...
  • Página 113 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation Raccordements plusieurs cassettes – commande murale Pour les raccordements électriques des cassettes CHD avec les commandes murales se reporter aux schémas électriques suivants. Ne pas tenir compte des schémas présents dans le livret d'instructions de la commande. i-CHD 706÷2209 + SPB + ATW - MTW...
  • Página 114 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation Raccordements une cassette – commande murale Pour les raccordements électriques des cassettes CHD avec les commandes murales se reporter aux schémas électriques suivants. Ne pas tenir compte des schémas présents dans le livret d'instructions de la commande. i-CHD 706÷2209 + iK + EKW + iHB Noir Bleu...
  • Página 115 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Installation Raccordements plusieurs cassettes – commande murale Pour les raccordements électriques des cassettes CHD avec les commandes murales se reporter aux schémas électriques suivants. Ne pas tenir compte des schémas présents dans le livret d'instructions de la commande. i-CHD 706÷2209 + iK + EKW + iHB...
  • Página 116: Utilisateur

    COMMANDES MURALES Utilisateur Commande murale MTW La commande MT permet la régulation de l'air (3 vitesses), la régulation de la température par thermostat électronique, la sélec- tion du mode de fonctionnement été/hiver et la mise en marche/arrêt du ventilo-convecteur. Bouton de la température Sélecteur des fonctions Sélectionner la température Refroidissement...
  • Página 117 COMMANDES MURALES Utilisateur DESCRIPTION DES FONCTIONS CONFIGURATION DE LA COMMANDE MTW Mode de fonctionnement ÉTÉ Entrées analogiques Pour sélectionner le mode Été mettre le sélecteur sur le Entrée pour sonde air intégrée à la commande MTW: symbole - entrée analogique utilisée pour la régulation de la tempé- Dans ce mode de fonctionnement: rature.
  • Página 118 COMMANDES MURALES Utilisateur Commande murale ATW La commande ATW permet la régulation de l'air (3 vitesses + auto), la régulation de la température par thermostat électronique, la sélection du mode de fonctionnement été/hiver et la mise en marche/arrêt du ventilo-convecteur. Bouton de la température Touche ventilation Sélectionner la température voulue...
  • Página 119 COMMANDES MURALES Utilisateur DESCRIPTION DES FONCTIONS CONFIGURATION DE LA COMMANDE ATW Mode de fonctionnement ÉTÉ Entrées analogiques Pour sélectionner le mode Été mettre le sélecteur sur le Entrée pour sonde air intégrée à la commande ATW: symbole - entrée analogique utilisée pour la régulation de la tempé- Dans ce mode de fonctionnement: rature.
  • Página 120 COMMANDES MURALES Utilisateur Commande murale EKW La commande EKW permet de sélectionner: mode de fonctionne- La commande EK peut être installée avec la cassette à modulation ment (OFF/été/ hiver /AUTO), vitesse de ventilation (Max / Moy / continue à 3 vitesses. La commande EK associée à la cassette à la Min / AUTO) température de la consigne par thermostat électro- vitesse AUTO règle en continu la vitesse du ventilateur.
  • Página 121 La commande EKW permet de piloter des systèmes M/E - Interface utilisateur “privée”: si on veut qu'une unité fonc- jusqu’à 8 ventilo-convecteurs Climaveneta, avec un simple tionne dans un autre mode que l'unité Maître, il est pos- raccordement à deux fils.
  • Página 122 COMMANDES MURALES Utilisateur Carte de puissance i-HB. La carte de puissance i-HB garantit l’alimentation aux cas- • Installation dans des réseaux locaux Maître-Esclave avec settes i-CHD et effectue la gestion et le contrôle du moteur raccordement avec 2 fils seulement. EC brushless à...
  • Página 123 COMMANDES MURALES Utilisateur Commande iK avec écran LCD La commande iK permet la régulation en continu du débit L'interface utilisateur peut être intégrée dans des systèmes d'air des cassettes. Le kit commande universelle permet centralisés de Building Management System (ex. Idrorelax l'installation murale ou plug-in à...
  • Página 124 La commande iK permet de piloter des systèmes M/E jus- - Interface utilisateur "privée": si on veut qu'une unité fonc- qu'à un maximum de 8 ventilo-convecteurs Climaveneta, en tionne dans un autre mode que l'unité Maître, il est pos- effectuant un simple raccordement à deux fils.
  • Página 125: Assistance Technique

    MAINTENANCE Assistance technique NETTOYAGE DES FILTRES À AIR Avant d'effectuer toute opération d'inspection et d'entre- tien sur l'unité s'assurer que l'installation n'est plus ali- mentée et que l'interrupteur général est sur OFF. • Retirer le grille d'air du cadre frontal, en appuyant sur les clips de blocage.
  • Página 126: Utilisation De L'unité

    MAINTENANCE Assistance technique Avant toute opération d'entretien, débrancher le ventilo- BATTERIE: convecteur et s'assurer qu'il ne peut pas être rebranché par Ne nécessite pas d'entretien courant. mégarde. Tous les travaux doivent être effectués selon les normes et FILTRE: réglementations en vigueur en matière de sécurité et de À...
  • Página 127: Anomalies Et Remèdes

    ANOMALIES ET REMÈDES Assistance technique ANOMALIE CAUSES POSSIBLES REMÈDE Le ventilateur ne se Le ventilateur n'est pas allumé Allumer le ventilateur met pas en marche Il n'y a pas de courant Contrôler le fusible/alimentation électrique Les câbles ne sont pas connectés Raccorder les câbles (uniquement personnel qualifié) L‘alimentazione è...
  • Página 128 CLIMAVENETA S.p.A. AFTER SALES DEPARTMENT - RESIDENTIAL BUSINESS Via Duca d’Aosta 121 - 31031 Mignagola di Carbonera (TV) ITALY Tel: +39.0424.509500 - Fax: +39.0424.509563 www.climaveneta.com - info@climaveneta.com GERÄTEBESCHREIBUNG Die Gebläsekonvektoren sind qualitativ hochwertige Geräte wird, und aus Aluminiumlamellen. für den Einsatz im Privatbereich.
  • Página 129: Allgemeines

    ZWECK Allgemeines BITTE LESEN SIE VOR DER INSTALLATION DES Die Geräte arbeiten, je nachdem, ob der Raum beheizt oder GERÄTS AUFMERKSAM DIE BEDIENUNGSANLEITUNG gekühlt werden soll, mit Warmwasser bzw. Kaltwasser. Die Kassetten-Klimakonvektoren sind für den Gebrauch in Geschäfts- und Privaträumen mit abgehängter Decke Der Hersteller/Verkäufer übernimmt keine Haftung für Verlu- bestimmt.
  • Página 130: Grundsätzliche Sicherheitsvorschriften

    GRUNDSÄTZLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeines Bei der Benutzung von Elektrogeräten müssen einige • Immer Arbeitshandschuhe tragen. grundsätzliche Sicherheitsvorschriften befolgt werden, näm- • Das Gerät muss immer zu zweit befördert werden. lich: • Bei der Handhabung dürfen die Klimakonvektoren nur an den vorgesehenen Stellen angehoben werden. Das Klimagerät darf weder von Kindern, noch von Per- •...
  • Página 131: Einsatzgrenzen

    EINSATZGRENZEN Allgemeines Kassetten-Klimakonvektor und Wärmetauscher: Thermoelektrische Ventile: • Max. Temperatur des Heizmediums: max. 80°C • Auf die Anleitung des Ventilbausatzes Bezug nehmen. • Min. Temperatur der Kühlflüssigkeit: min. 2°C • Max. Betriebsdruck: 1400 KPa Weitere technische Daten • Speisespannung: 230V - 50Hz Alle anderen wichtigen technischen Daten (Abmessungen, •...
  • Página 132: Maßzeichnungen

    SPEZIFIKATIONEN Allgemeines SPEZIFIKATIONEN i-CHD U-2T thermischem Überlastschutz. Radialventilator mit niedriger Gehäuse aus verzinktem Stahl mit Isolierung aus geschlos- Drehzahl, um den akustischen Komfort zu optimieren. senzelligem selbstverlöschendem Polyethylenschaumstoff, Sammelrohre für den Wasseranschluss. Manuelle Entlüf- dessen Dämmstärke den Wärmeverlust und das Betriebs- tung mit Ablauf zur Kondensatwanne aus Kunststoff.
  • Página 133 MASSZEICHNUNGEN Allgemeines a-CHD U-2T 1108 a-CHD U-2T 2209 i-CHD U-2T 1108 i-CHD U-2T 2209 Wasserauslauf G3/4” Kondensatablass Kondensatablass Wasserauslauf G3/4” Öffnung für äußere Kondensatwanne Wasserzulauf G3/4” Wasserzulauf G3/4” Öffnung für äußere Kondensatwanne Montageschienen Montageschienen Flansch für Frischluftleitung Flansch für Frischluftleitung Abzweigleitung Ø100 Abzweigleitung Ø100...
  • Página 134 MASSZEICHNUNGEN Allgemeines a-CHD U-4T 706 a-CHD U-4T 1108 Warmwasserauslauf G3/4” Kaltwasserauslauf G3/4” Warmwasserauslauf G3/4” Kaltwasserauslauf G3/4” Kondensatablass Kondensatablass Kaltwasserzulauf G3/4” Warmwasserzulauf G3/4” Öffnung für äußere Kondensatwanne Öffnung für äußere Kondensatwanne Warmwasserzulauf G3/4” Kaltwasserzulauf G3/4” Montageschiene Montageschiene Flansch für Frischluftleitung Flansch für Frischluftleitung Abzweigleitung Ø100 Abzweigleitung Ø100...
  • Página 135 MASSZEICHNUNGEN Allgemeines a-CHD U-4T 2209 Warmwasserauslauf G3/4” Kaltwasserauslauf G3/4” Kondensatablass Kaltwasserzulauf G3/4” Öffnung für äußere Kondensatwanne Warmwasserzulauf G3/4” Montageschiene Flansch für Frischluftleitung Abzweigleitung Ø100...
  • Página 136: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Allgemeines a-CHD U-2T Modelle a-CHD 606 a-CHD 706 a-CHD 1108 a-CHD 2209 Version U-2T U-2T U-2T U-2T Luftmenge Drehzahl 5* 1380 Drehzahl 4 1640 Drehzahl 3* 1970 Drehzahl 2 1050 2130 Drehzahl 1* 1300 2250 Gesamtleistung im Kühlbetrieb (1) Drehzahl 5* 1,41 3,57...
  • Página 137 TECHNISCHE DATEN Allgemeines a-CHD U-4T Modelle a-CHD 706 a-CHD 1108 a-CHD 2209 Version U-4T U-4T U-4T Luftmenge Drehzahl 5* 1090 Drehzahl 4 1640 Drehzahl 3* 1970 Drehzahl 2 1050 2130 Drehzahl 1* 1300 2250 Gesamtleistung im Kühlbetrieb (1) Drehzahl 5* 2,42 3,18 5,36...
  • Página 138 TECHNISCHE DATEN Allgemeines i-CHD U-2T Modelle i-CHD 706 i-CHD 1108 i-CHD 2209 Version U-2T U-2T U-2T Luftmenge Drehzahl 3 Drehzahl 2 1380 Drehzahl 1 1300 2100 Gesamtleistung im Kühlbetrieb (1) Drehzahl 3 1,41 3,13 5,87 Drehzahl 2 3,28 Drehzahl 1 4,56 10,6 Sensible Leistung im Kühlbetrieb (1)
  • Página 139: Druckverluste

    DRUCKVERLUSTE UND KORREKTURFAKTOREN Allgemeines 2-Wege-Gerät (ohne eingebautes Ventil) 1108 2209 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 (l/h) 4-Wege-Gerät im KÜHLMODUS (ohne eingebautes Ventil) 1108 2209 (l/h) 4-Wege-Gerät im HEIZMODUS (ohne eingebautes Ventil) 1108 2209 (l/h) 1000 1200...
  • Página 140: Installation Des Geräts

    INSTALLATION DES GERÄTS Installation WO WIRD DAS GERÄT INSTALLIERT Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärme- oder Dampfquellen installiert werden. Es muss so installiert >100 cm werden, dass die Luftansaug- und Luftausblasöffnungen nicht verdeckt sind. Der Klimakonvektor muss: •...
  • Página 141: Installation Der Ventile

    INSTALLATION DER VENTILE Installation • Für den Einbau der Ventile die in den Anweisungen für den Wenn die vorgegebenen Anschlüsse nicht berücksichtigt Ventilsatz angegebenen Hinweise beachten. Für die werden, besteht die Gefahr, dass die Kondensatwanne Anschlüsse an das Kassettengerät wird auf die Maßzeichnun- überläuft.
  • Página 142 INSTALLATION DER KANÄLE Installation Abmessungen der Frischluftleitung (mm)
  • Página 143 INSTALLATION DER KANÄLE Installation Anschlüsse für Luftausblas mit Kanalanschluss Anschluss der Abzweigleitung Die Produktreihe Kassettengeräte CHD (verfügt über einen • Dank der Öffnung an der Seite kann eine separate Luftaustritt für den Anschluss an separate Verteilerleitungen. Abzweigleitung eingebaut werden (Abb. 1 und 2). Der Luftstrom und der Luftdruck an jedem Austritt hängen •...
  • Página 144: Wasseranschlüsse

    INSTALLATION DER KANÄLE Installation Anweisungen für die Montage der Abzweigleitung 1. Der gelbe Aufkleber am Gerät gibt die Position der Cutter öffnen und das Isoliermaterial zuschneiden. Anschlüsse für die Abzweigleitung oder die Frischluftan- 3. Die vorgebrochene Abdeckung entfernen. saugung an. 4.
  • Página 145: I-Chd U-2T 1108

    WASSERANSCHLÜSSE Installation a-CHD U-2T 1108 a-CHD U-2T 2209 i-CHD U-2T 1108 i-CHD U-2T 2209 Wasserauslauf G3/4” Kondensatablass Kondensatablass Wasserauslauf G3/4” Öffnung für äußere Kondensatwanne Wasserzulauf G3/4” Öffnung für äußere Kondensatwanne Wasserzulauf G3/4” a-CHD U-4T 706 a-CHD U-4T 1108 Warmwasserauslauf G3/4” Warmwasserauslauf G3/4”...
  • Página 146 WASSERANSCHLÜSSE Installation • Die Wasseranschlüsse am Kassettengerät sorgfältig schließen, indem die Anschlussstücke, wie auf der Abbil- dung 1 gezeigt, mit zwei Schlüsseln festgezogen werden. Die Rohleitungen, die Ventile und die Wasseranschlüsse gut isolieren, damit sich an der abgehängten Decke kein Kondenswasser bildet.
  • Página 147: Elektroanschlüsse

    ELEKTROANSCHLÜSSE Installation • Für den Zugriff zum Schaltkasten des Geräts das Luftgitter Speiseleiter, Steuerung und Ventile abnehmen und die Abdeckplatte des Schaltkastens entfer- Die Klimakonvektoren sind mit einer Platine mit Schraub- nen (siehe Abb. 1). klemmleiste ausgerüstet, an der die vom Wandbedienfeld und von den Ventilen ausgehenden Leiter angeschlossen werden.
  • Página 148 ELEKTROANSCHLÜSSE Installation Regelung Luftleitlamellen Die Regelung zum Öffnen der Luftleitlamellen kann erfolgen: 1. Manuell (Standardkonfiguration) 2. Automatisch: während der Installationsphase kann der Automatikbetrieb der Luftleitlamellen über den Anschluss der Speisekabel des am Gerät vorhandenen Elektromo- tors (zugänglich nach Öffnen des Verkleidungsgitters) an die Hauptklemmleiste des Schaltkastens vorgesehen werden.
  • Página 149 ELEKTROANSCHLÜSSE Installation Montage des Frontpaneels: 1. Das Luftansauggitter vom Frontpaneel abnehmen. 2. Das Frontpaneel auf das Gerät setzen. 3. Mit den 4 Schrauben befestigen (siehe Darstellungen in den Abb. 1 und 2).
  • Página 150 ELEKTROANSCHLÜSSE Installation a-CHD 606÷2209 C65403161F ACHTUNG VERDRAHTUNG WERKSEITIG Kabel des vorverdrahteten SCHRITT- SCHRITT- VERDRAHTUNG VOR ORT Fühlers einzusetzen für MOTOR MOTOR die Verbindung mit 3 + 4 1 + 2 ~S FULL CONTROL ANSCHLÜSSE AN ALARM (ÖFFNER) X-DIS DEN THERMOSTAT RELAIS LÜFTERDREHZAHL HOCH EINGANG...
  • Página 151 ELEKTROANSCHLÜSSE Installation i-CHD 706÷2209 VERDRAHTUNG Schwarz WERKSEITIG Blau Ventil Kühlmodus Orange VERDRAHTUNG Ventil Heizmodus Braun VOR ORT AUTOMATIKMODUS EIN/AUS VENTILATOR iK - EKW SIGNAL AUTOMATIKMODUS HINWEIS: EIN/AUS TS2 NUR AN 4-WEGE-GERÄTE ANSCHLIESSEN. Grau REGELUNGSSIGNAL FÜR NIEDERSPANNUNG ZEICHENERKLÄRUNG: Grün 0-10 Vdc HINWEIS: EWK Raumthermostat für Wandmontage DIE ÜBERBRÜCKUNG “S1”...
  • Página 152 ELEKTROANSCHLÜSSE Installation Einzelanschlüsse Kassettengeräte – Wandbedienfeld Für die Elektroanschlüsse der Kassettengeräte CHD mit Wandbedienfeld ist auf die folgenden Schaltpläne Bezug zu nehmen. Die Schaltpläne in der Bedienungsanleitung des Bedienfelds dürfen nicht beachtet werden. a-CHD 606÷2209 + ATW - MTW VERDRAHTUNG VOR ORT WASSERTEMPERATURFÜHLER Ventil Kühlmodus Ventil Heizmodus...
  • Página 153 ELEKTROANSCHLÜSSE Installation Einzelanschlüsse Kassettengeräte – Wandbedienfeld Für die Elektroanschlüsse der Kassettengeräte CHD mit Wandbedienfeld ist auf die folgenden Schaltpläne Bezug zu nehmen. Die Schaltpläne in der Bedienungsanleitung des Bedienfelds dürfen nicht beachtet werden. i-CHD 706÷2209 + ATW - MTW VERDRAHTUNG VOR ORT WASSERTEMPERATURFÜHLER Ventil Kühlmodus Ventil Heizmodus...
  • Página 154 ELEKTROANSCHLÜSSE Installation Mehrfachanschlüsse Kassettengeräte – Wandbedienfeld Für die Elektroanschlüsse der Kassettengeräte CHD mit Wandbedienfeld ist auf die folgenden Schaltpläne Bezug zu nehmen. Die Schaltpläne in der Bedienungsanleitung des Bedienfelds dürfen nicht beachtet werden. a-CHD 606÷2209 + SPB + ATW - MTW...
  • Página 155 ELEKTROANSCHLÜSSE Installation Mehrfachanschlüsse Kassettengeräte – Wandbedienfeld Für die Elektroanschlüsse der Kassettengeräte CHD mit Wandbedienfeld ist auf die folgenden Schaltpläne Bezug zu nehmen. Die Schaltpläne in der Bedienungsanleitung des Bedienfelds dürfen nicht beachtet werden. i-CHD 706÷2209 + SPB + ATW - MTW...
  • Página 156 ELEKTROANSCHLÜSSE Installation Einzelanschlüsse Kassettengeräte – Wandbedienfeld Für die Elektroanschlüsse der Kassettengeräte CHD mit Wandbedienfeld ist auf die folgenden Schaltpläne Bezug zu nehmen. Die Schaltpläne in der Bedienungsanleitung des Bedienfelds dürfen nicht beachtet werden. i-CHD 706÷2209 + iK + EKW + iHB Schwarz Blau VERDRAHTUNG...
  • Página 157 ELEKTROANSCHLÜSSE Installation Mehrfachanschlüsse Kassettengeräte – Wandbedienfeld Für die Elektroanschlüsse der Kassettengeräte CHD mit Wandbedienfeld ist auf die folgenden Schaltpläne Bezug zu nehmen. Die Schaltpläne in der Bedienungsanleitung des Bedienfelds dürfen nicht beachtet werden. i-CHD 706÷2209 + iK + EKW + iHB...
  • Página 158 WANDBEDIENFELD Benutzer Wandbedienfeld MTW Mit der Bedieneinheit MTW können die Luft geregelt (3 Stufen), die Temperatur über das elektronische Thermostat geregelt, sowie die Betriebsarten Sommer/Winter und Einschalten/Ausschalten des Klimakonvektors gewählt werden. Temperaturregler Betriebsartenschalter Die Raumtemperatur kann Kühlbetrieb durch Verstellen des Regel- knopfs auf die gewünschte Heizbetrieb Temperatur zwischen +14°C...
  • Página 159 WANDBEDIENFELD Benutzer BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN KONFIGURATION DER BEDIENEINHEIT MTW Betriebsart SOMMER Analogeingänge Die Auswahl der Betriebsart Sommer erfolgt, indem der Eingang für den in die Bedieneinheit MTW integrierten Luft- Wählschalter der Betriebsarten auf das Symbol gestellt fühler: wird. In dieser Betriebsart werden die Ressourcen wie folgt - Analogeingang für die Temperaturregelung.
  • Página 160 WANDBEDIENFELD Benutzer Wandbedienfeld ATW Mit der Bedieneinheit ATW können die Luft geregelt (3 Stufen + Auto), die Temperatur über das elektronische Thermostat gere- gelt, sowie die Betriebsarten Sommer/Winter/Auto und Einschalten/Ausschalten des Klimakonvektors gewählt werden. Temperaturregler Gebläsetaste Die Raumtemperatur kann durch Die Ventilatordrehzahl kann über die Taste Verstellen des Regelknopfs auf die gewählt werden.
  • Página 161 WANDBEDIENFELD Benutzer BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN KONFIGURATION DER BEDIENEINHEIT ATW Betriebsart SOMMER Analogeingänge Die Auswahl der Betriebsart Sommer erfolgt, indem der Eingang für den in die Bedieneinheit ATW integrierten Luft- Wählschalter der Betriebsarten auf das Symbol gestellt fühler: wird. In dieser Betriebsart werden die Ressourcen wie folgt - Analogeingang für die Temperaturregelung.
  • Página 162 Multifunktionsdigitaleingang. führung an der Seite des Klimakonvektors eingebaute Leistungspla- Die Benutzerschnittstelle kann in zentrale Gebäudemanagementsy- tine. steme (z. B. Climaveneta-Idrorelax), die mit Modbus-Protokoll kom- patibel sind, integriert werden. Steuerung von kleinen Master-Slave- Netzwerken mit bis zu 8 Geräten. Temperaturregler Gebläsetaste...
  • Página 163 Einbindung in ein Master-Slave-Netzwerk Der Thermostat EKW ermöglicht die Regelung von Master- - “private” Benutzerschnittstelle: Wenn ein Gerät unter Slave-Systemen mit maximal 8 Climaveneta-Klimakonvekto- anderen Bedingungen als das Master-Gerät arbeiten ren mittels einer einfachen Zweidrahtverbindung. muss, kann der mit diesem Klimakonvektor kombinierte...
  • Página 164 WANDBEDIENFELD Benutzer Leistungsplatine i-HB Die Leistungsplatine i-HB garantiert die Versorgung des i- • Einbindung in lokale Master-Slave-Netzwerke mit Zwei- CHD-Kassettengeräts und sorgt für die Steuerung und drahtverbindung Überwachung der bürstenlosen EC-Motoren mit elektroni- • DIP-Schalter für die Adressierung bei Anlagen mit mehre- scher Umschaltung.
  • Página 165 Luftvolumenstroms der Kassettengeräte. Der Universal- Die Benutzerschnittstelle kann in zentrale Gebäudemanage- Thermostat kann sowohl an der Wand als auch am Klimakon- mentsysteme (z. B. Climaveneta-Idrorelax), die mit Modbus- vektor (eingesteckt) montiert werden. Benutzerschnittstelle mit Protokoll kompatibel sind, integriert werden. Steuerung von hintergrundbeleuchtetem bedienerfreundlichem LCD-Display kleinen Master-Slave-Netzwerken mit bis zu 8 Geräten.
  • Página 166 Einbindung in ein Master-Slave-Netzwerk Der Thermostat iK ermöglicht die Steuerung von Master- - “private” Benutzerschnittstelle: Wenn ein Gerät unter ande- Slave-Systemen mit maximal 8 Climaveneta-Kassettengerä- ren Bedingungen als das Master-Gerät arbeiten muss, ten mittels einer einfachen Zweidrahtverbindung. kann der mit diesem Klimakonvektor kombinierte Ther-...
  • Página 167: Kundendienst

    WARTUNG Kundendienst PULIZIA DEI FILTRI ARIA Vor allen Inspektions- und Wartungsarbeiten am Gerät müssen die Anlage von der Spannungsversorgung getrennt und der Hauptschalter auf OFF gestellt werden. • Das Luftgitter vom frontseitigen Rahmen abnehmen und hierzu die Sicherungshaken lösen. • Den Luftfilter, wie auf der Abbildung gezeigt, ausbauen. •...
  • Página 168: Gebrauch Des Geräts

    WARTUNG Kundendienst Vor allen Wartungsarbeiten den Klimakonvektor vom Versor- REGISTER: gungsnetz trennen und sicherstellen, dass er nicht verse- Keine planmäßige Wartung erforderlich. hentlich erneut daran angeschlossen wird. Alle Arbeiten müssen gemäß den geltenden Normen und FILTER Bestimmungen zur Sicherheit und zum Gesundheitsschutz Mit Hilfe eines Werkzeugs die Filterhalterung aushaken und ausgeführt werden.
  • Página 169: Störungen Und Abhilfe

    STÖRUNGEN UND ABHILFE Kundendienst STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFE Der Ventilator Der Ventilator ist nicht eingeschaltet Den Ventilator einschalten läuft nicht an Es gibt keinen Strom Die Sicherung/Spannungsversorgung prüfen Unzureichender Die Kabel sind nicht angeschlossen Die Kabel anschließen (nur Fachpersonal) Die Spannungsversorgung ist über den Hauptschalter Den Schwimmer überprüfen ausgeschaltet Luftstrom vom...
  • Página 170 AFTER SALES DEPARTMENT - RESIDENTIAL BUSINESS Via Duca d’Aosta 121 - 31031 Mignagola di Carbonera (TV) ITALY Tel: +39.0424.509500 - Fax: +39.0424.509563 www.climaveneta.com - info@climaveneta.com DESCRIPCIÓN DEL APARATO Los ventiloconvectores son aparatos dedicados al uso civil de bolenciados y aletas de aluminio.
  • Página 171: Advertencias Generales

    OBJETIVO General LEA ATENTAMENTE EL MANUAL ANTES DE INSTALAR Los aparatos se alimentan con agua caliente/fría según si EL APARATO se desea calentar o refrescar el local. Los ventiloconvectores Cassette han sido diseñados para usarlos en locales comerciales y privados provistos de falso El fabricante/vendedor no puede considerarse responsable techo.
  • Página 172: Reglas Fundamentales De Seguridad

    REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD General Recordamos que el uso de productos que utilizan energía • Usar siempre guantes de trabajo. eléctrica comporta la observación de algunas reglas funda- • La manipulación de la máquina se hará siempre entre dos mentales de seguridad: personas.
  • Página 173: Límites De Uso

    LÍMITES DE USO General Ventiloconvector cassette e intercambiador de calor: Válvulas con accionador termoeléctrico: • Temperatura máxima del fluido termovector: máx. 80 °C • Véase la hoja de instrucciones del kit válvula. • Temperatura mínima del fluido de enfriamiento: mín. 2°C •...
  • Página 174: Dimensiones

    DESCRIPCIONES DE LAS ESPECIFICACIONES General DESCRIPCIONES DE ESPECIFICACIÓN i-CHD U-2T Estructura de acero galvanizado aislado con colchón de polietile- Ventilador radial de bajo número de vueltas para maximizar el con- no autoextinguente de células cerradas, con un grosor adecuado fort acústico. Colectores de conexión hidráulica. Purgador de aire para limitar al mínimo la dispersión térmica y la emisión acústica.
  • Página 175: A-Chd U-2T 1108

    DIMENSIONES General a-CHD U-2T 1108 a-CHD U-2T 2209 i-CHD U-2T 1108 i-CHD U-2T 2209 Salida agua G3/4” desagüe del agua de desagüe condensación del agua de condensación Salida agua G3/4” Orificio para bandeja externa de recogida del Entrada agua G3/4” agua de condensación Orificio para bandeja externa de recogida del Entrada agua G3/4”...
  • Página 176: A-Chd U-4T 1108

    DIMENSIONES General a-CHD U-4T 706 a-CHD U-4T 1108 Salida agua caliente G3/4” Salida agua fría G3/4” Salida agua caliente G3/4” Salida agua fría G3/4” desagüe desagüe del agua de del agua de condensación condensación Entrada agua fría G3/4” Orificio para bandeja externa de recogida del Orificio para bandeja externa de recogida del Entrada agua caliente G3/4”...
  • Página 177: A-Chd U-4T 2209

    DIMENSIONES General a-CHD U-4T 2209 Salida agua caliente G3/4” Salida agua fría G3/4” desagüe del agua de condensación Entrada agua fría G3/4” Orificio para bandeja externa de recogida del Entrada agua caliente G3/4” agua de condensación Abrazaderas de fijación Brida para aire externo Conducto de derivación Ø100...
  • Página 178: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS General a-CHD U-2T Modelos a-CHD 606 a-CHD 706 a-CHD 1108 a-CHD 2209 Versión U-2T U-2T U-2T U-2T Caudal de aire Vel.5* 1380 Vel.4 1640 Vel.3* 1970 Vel.2 1050 2130 Vel.1* 1300 2250 Potencia total en refrigeración (1) Vel.5* 1,41 3,57 7,69...
  • Página 179 DATOS TÉCNICOS General a-CHD U-4T Modelos a-CHD 706 a-CHD 1108 a-CHD 2209 Versión U-4T U-4T U-4T Caudal de aire Vel.5* 1090 Vel.4 1640 Vel.3* 1970 Vel.2 1050 2130 Vel.1* 1300 2250 Potencia total en refrigeración (1) Vel.5* 2,42 3,18 5,36 Vel.4 2,76 5,46...
  • Página 180 DATOS TÉCNICOS General i-CHD U-2T Modelos i-CHD 706 i-CHD 1108 i-CHD 2209 Versión U-2T U-2T U-2T Caudal de aire Vel.3 Vel.2 1380 Vel.1 1300 2100 Potencia total en refrigeración (1) Vel.3 1,41 3,13 5,87 Vel.2 3,28 Vel.1 4,56 10,6 Potencia sensible en refrigeración (2) Vel.3 1,11 2,52...
  • Página 181: Pérdidas De Carga

    PÉRDIDAS DE CARGA Y FACTORES DE CORRECCIÓN General Unidad de 2 tubos (sin válvula ensamblada) 1108 2209 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 (l/h) Unidad de 4 tubos en REFRIGERACIÓN (sin válvula ensamblada) 1108 2209 (l/h) Unidad de 4 tubos en CALEFACCIÓN (sin válvula ensamblada) 1108 2209 (l/h)
  • Página 182: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Instalación DONDE INSTALAR LA UNIDAD La unidad no debe instalarse cerca de fuentes de calor o de vapor. Tampoco debe situarse junto a obstáculos que >100 cm impidan la impulsión y la aspiración del aire. El ventiloconvector debe situarse: •...
  • Página 183: Instalación De Las Válvulas

    INSTALACIÓN DE LAS VÁLVULAS Instalación • Para la instalación de las válvulas seguir las instrucciones En caso de que no se respeten las conexiones propues- que figuran en la hoja de instrucciones del kit válvulas. tas, se correrá el peligro de que rebose el agua de la Para realizar las conexiones al Cassette remitirse a los bandeja de recogida del agua de condensación.
  • Página 184 INSTALACIÓN DE LAS CANALIZACIONES Instalación Medida conducto de aire externo (mm)
  • Página 185 INSTALACIÓN DE LAS CANALIZACIONES Instalación Conexiones impulsión del aire canalizable Conexión conducto de derivación La gama cassette CHD está provista de salidas de aire para • La apertura en el lado permite la instalación de un con- la conexión a conductos de distribución separados. ducto separado de derivación.
  • Página 186: Conexiones Hidráulicas

    INSTALACIÓN DE LAS CANALIZACIONES Instalación Procedimiento de instalación del conducto de derivación 1. El adhesivo amarillo colocado sobre el aparato indica la 3. Retirar la tapa previamente troquelada. ubicación de las conexiones para el conducto de deriva- 4. Unir la brida a esta apertura mediante tornillos autorros- ción o para la toma de aire externo.
  • Página 187: I-Chd U-2T 1108

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Instalación a-CHD U-2T 1108 a-CHD U-2T 2209 i-CHD U-2T 1108 i-CHD U-2T 2209 Salida agua G3/4” desagüe desagüe del agua de del agua de condensación condensación Salida agua G3/4” Orificio para bandeja externa de recogida del Orificio para bandeja externa de recogida del Entrada agua G3/4”...
  • Página 188 CONEXIONES HIDRÁULICAS Instalación • Apriete con mucho cuidado las conexiones hidráulicas en la unidad cassette, ajustando los empalmes con dos lla- ves como se indica en la figura 1. Aísle debidamente los tubos, las válvulas y los empal- mes hidráulicos para evitar una posible formación de condensación en el falso techo.
  • Página 189: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación • Para acceder al cuadro eléctrico de la unidad quite la reji- Conductores de alimentación, mando y válvulas lla del aire y retire la placa de la caja eléctrica, como se Los ventiloconvectores están provistos de una tarjeta con indica en la figura 1.
  • Página 190 CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación Regulación de los deflectores La regulación para la apertura de los deflectores puede rea- lizarse: 1. Manualmente (configuración estándar) 2. Automáticamente: el funcionamiento automático de los deflectores se puede prever en la fase de instalación conectando los correspondientes cables de suministro eléctrico del motor eléctrico que se halla en la máquina (accesible a través de la apertura del panel rejilla) a la caja de conexiones principal de la caja eléctrica.
  • Página 191 CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación Montaje del panel frontal: 1. Retire la rejilla de toma de aire del panel frontal. 2. Apoye el panel frontal sobre la unidad. 3. Fije apretando los 4 tornillos como muestran las Figuras 1 y 2.
  • Página 192 CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación a-CHD 606÷2209 C65403161F ATENCIÓN CABLEADO DE FÁBRICA MOTOR MOTOR Cable del sensor PASO A PASO A CABLEADO EN EL LUGAR precableado. PASO PASO Usar para la conexión con 3 + 4 1 + 2 ~S FULL CONTROL CONEXIONES ALARMA (NC) X-DIS...
  • Página 193 CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación i-CHD 706÷2209 CABLEADO Negro DE FÁBRICA Azul Válvula de refrigeración Naranja CABLEADO Válvula de calefacción Marrón EN EL LUGAR AUTO ENCENDIDO/APAGADO VENTILADOR iK - EKW SEÑALE AUTO NOTA: ENCENDIDO/APAGADO CONECTAR TS2 SÓLO EN LA UNIDAD CON 4 TUBOS Gris Rojo SEÑAL MODULANTE...
  • Página 194: Cableado En El Lugar

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación Conexiones únicas cassette – mando mural Para las conexiones eléctricas de los cassette CHD con los mandos murales remítase a los siguientes esquemas eléctricos. No se remita a los esquemas que figuran en la hoja de instrucciones del mando. a-CHD 606÷2209 + ATW - MTW CABLEADO EN EL LUGAR SENSOR TEMP.
  • Página 195 CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación Conexiones únicas cassette – mando mural Para las conexiones eléctricas de los cassette CHD con los mandos murales remítase a los siguientes esquemas eléctricos. No se remita a los esquemas que figuran en la hoja de instrucciones del mando. i-CHD 706÷2209 + ATW - MTW CABLEADO EN EL LUGAR SENSOR TEMP.
  • Página 196 CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación Conexiones múltiples cassette – mando mural Para las conexiones eléctricas de los cassette CHD con los mandos murales remítase a los siguientes esquemas eléctricos. No se remita a los esquemas que figuran en la hoja de instrucciones del mando. a-CHD 606÷2209 + SPB + ATW - MTW...
  • Página 197 CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación Conexiones múltiples cassette – mando mural Para las conexiones eléctricas de los cassette CHD con los mandos murales remítase a los siguientes esquemas eléctricos. No se remita a los esquemas que figuran en la hoja de instrucciones del mando. i-CHD 706÷2209 + SPB + ATW - MTW...
  • Página 198 CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación Conexiones únicas cassette – mando mural Para las conexiones eléctricas de los cassette CHD con los mandos murales remítase a los siguientes esquemas eléctricos. No se remita a los esquemas que figuran en la hoja de instrucciones del mando. i-CHD 706÷2209 + iK + EKW + iHB Negro Azul...
  • Página 199 CONEXIONES ELÉCTRICAS Instalación Conexiones múltiples cassette – mando mural Para las conexiones eléctricas de los cassette CHD con los mandos murales remítase a los siguientes esquemas eléctricos. No se remita a los esquemas que figuran en la hoja de instrucciones del mando. i-CHD 706÷2209 + iK + EKW + iHB...
  • Página 200: Mandos Murales

    MANDOS MURALES Usuario Mando mural MTW El mando MT permite la regulación del aire (3 velocidades), la regulación de la temperatura mediante el termostato electrónico, la selección del estado de funcionamiento verano/invierno y el encendido/apagado del ventiloconvector. Selector de temperatura Selector de las funciones La temperatura ambiente pue- Refrigeración...
  • Página 201 MANDOS MURALES Usuario DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES CONFIGURACIÓN DEL MANDO MTW Modo de funcionamiento VERANO Salidas digitales La selección del modo Verano se realiza programando el Entrada para sonda aire incorporada en el mando MTW: selector del modo en el símbolo - entrada analógica usada para la termorregulación.
  • Página 202 MANDOS MURALES Usuario Mando mural ATW El mando ATW permite la regulación del aire (3 velocidades), la regulación de la temperatura mediante el termostato electróni- co, la selección del estado de funcionamiento verano/invierno/auto y el encendido/apagado del ventiloconvector. Selector de temperatura Pulsador de la ventilación La temperatura ambiente puede La velocidad del ventilador puede elegirse...
  • Página 203 MANDOS MURALES Usuario DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES CONFIGURACIÓN DEL MANDO ATW Modo de funcionamiento VERANO Entradas analógicas La selección del modo Verano se realiza programando el Entrada para sonda aire incorporada en el mando ATW: selector del modo en el símbolo - entrada analógica usada para la termorregulación.
  • Página 204 La interfaz de usuario se puede integrar en sistemas centralizados de Building Management System (p. ej. Idrorelax Climaveneta) compatibles con protocolo modbus. Gestión de mini-redes Master- Slave hasta 8 unidades. Facilidad de instalación del termostato gra- cias a la conexión con sólo 2 cables.
  • Página 205 El mando EKW permite la gestión de sistemas M/S hasta un - Interfaz usuario “privada”: si una unidad debe trabajar en máximo de 8 ventiloconvectores Climaveneta, efectuando condiciones distintas respecto al Master, el mando unido a una simple conexión con dos cables.
  • Página 206 MANDOS MURALES Usuario Tarjeta de potencia i-HB La tarjeta de potencia i-HB garantiza la alimentación casset- • Instalación en redes locales Master-Slave con conexión te i-CHD y realiza la gestión y el control del motor EC brush- con sólo 2 cables less con conmutación electrónica.
  • Página 207 MANDOS MURALES Usuario Mando iK con pantalla LCD El mando iK permite la regulación en continuo del caudal de La interfaz de usuario se puede integrar en sistemas centrali- aire de los cassettes. El kit mando universal permite la ins- zados de Building Management System (p.
  • Página 208 El mando iK permite la gestión de sistemas M/S hasta un - Interfaz usuario “privada”: si una unidad debe trabajar en máximo de 8 cassettes Climaveneta, efectuando una simple condiciones distintas respecto al Master, el mando unido a conexión con dos cables.
  • Página 209 MANTENIMIENTO Asistencia técnica LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE Antes de realizar operaciones de inspección y manteni- miento en la unidad, comprobar que la instalación no esté alimentada y que el interruptor general está en posición OFF. • Retirar la rejilla del aire del marco frontal, actuando sobre los ganchos de bloqueo.
  • Página 210: Modo De Uso De La Unidad

    MANTENIMIENTO Asistencia técnica Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento desco- BATERÍA necte el ventiloconvector de la red de suministro eléctrico y No requiere ningún tipo de mantenimiento ordinario. compruebe que no se haya vuelto a conectar por equivoca- ción. FILTRO: Todos los trabajos se realizarán según las normas y regla- Con la ayuda de una herramienta, desenganchar el perfil...
  • Página 211: Anomalías Y Soluciones

    ANOMALÍAS Y SOLUCIONES Asistencia técnica ANOMALÍA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN El ventilador El ventilado no está encendido Encienda el ventilador no se pone en No hay corriente Compruebe el fusible/la conexión al suministro eléctrico funcionamiento Los cables no están conectados Conecte los cables (sólo personal cualificado) El interruptor general ha interrumpido la alimentación Compruebe el flotador Flujo de aire insufi-...
  • Página 212 88 Bai Yun Rd, Pudong Xinghuo New dev. zone 201419 Shanghai China Tel 008 621 575 055 66 Fax 008 621 575 057 97 Climaveneta Polska Sp. z o.o. Ul. Sienkiewicza 13A 05-120 Legionowo Poland Tel +48 22 766 34 55-57 Fax +48 22 784 39 09 info@climaveneta.pl...

Tabla de contenido