Общие Рекомендации - KESSEL P105 Manual De Instrucciones

Generador de aire caliente a g.p.l.
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
Перед использованием генератора рекомендуется внимательно прочесть все инструкции по эксплуатации,
приведенные далее, и тщательно выполнять содержащиеся в них указания. Изготовитель не несет ответ-
ственности за физический и/или материальный ущерб, возникший в результате ненадлежащего использо- вания
оборудования.
Настоящий сборник инструкций по эксплуатации и техобслуживанию является неотъемлемой частью
оборудования, поэтому его необходимо бережно хранить и, в случае перехода права собственности, передать
вместе с оборудованием.
ОПИСАНИЕ
Теплогенераторы предназначены для обогрева недомашнего
типа
вентилируемых
помещений
размеров, в которых требуется переносная или стационарная
система отопления согласно норме EN 1596:2008.
Внимание
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИМЕНЯТЬ ДЛЯ ОТОПЛЕНИЯ
ЖИЛЫХ
ПОМЕЩЕНИЙ
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫХ ДЛЯ ПРОЖИВАНИЯ.
ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В ОБЩЕСТВЕННЫХ ЗДАНИЯХ
СЛЕДУЕТ
НАЦИОНАЛЬНЫМИ ПРАВИЛАМИ.
Теплогенераторы могут работать на газообразном пропане
(G31) или на смеси СНГ из газообразного бутана (G30) и
газообразного пропана (G31) согласно различным категориям
газа, указанным в Табл.
табличке агрегата.
Теплогенераторы относятся к типу с прямым нагревом и
принудительной конвекцией. Воздух нагревается за счет
тепловой энергии, которая вырабатывается во время сгорания,
а затем направляется в помещение, отапливаемое продуктами
сгорания.
Тем
не
менее,
предусмотрена надлежащая вентиляция, чтобы обеспечивался
достаточный воздухообмен.
При возникновении серьезных неисправностей срабатывают
различные предохранительные устройства :
• предохранительная термопара и газовый термоклапан
(модели P) срабатывают, отсекая подачу газа, если пламя
неустойчивое или если оно гаснет.
• электронное устройство управления горелкой (модели PX)
срабатывает, если пламя становится неравномерным или
гаснет, а также если напряжение питания резко падает (T
< 190 В на период свыше 20 секунд);
термореле высокой температуры LI срабатывает, если
температура в камере сгорания поднимается выше
предельного безопасного значения;
Срабатывание одного из предохранительных устройств
вызывает
окончательный
теплогенератора.
Внимание
Необходимо
состояние блокировки, и устранить ее перед тем,
как
перезапустить
«НЕИСПРАВНОСТИ
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ»).
Запуск моделей PX можно повторить только
после
нажатия
постоянно горящий красный индикатор).
Внимание
Кнопка (8) электронного устройства (модели PX)
может гореть в различных режимах с различной
окраской:
• индикатор отключен: агрегат находится в паузе
или ожидании запроса на нагрев.
• оранжевый мигающий свет: агрегат временно
остановлен (T<190 В в течение более 20 секунд) и
средних
или
В
ЗДАНИЯХ,
РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ
I и приведенным на паспортной
в
помещении
должна
останов
или
«блокировку»
выявить
причину,
вызвавшую
генератор
В
РАБОТЕ:
ПРИЧИНЫ
кнопки
сброса
(8)
RU
ВАЖНО
автоматически
восстановлении
(T>195 В в течение более 20 секунд).
больших
• зеленый постоянный свет: агрегат работает
нормально (цикл запуска или цикл работы)
• красный постоянный свет: агрегат остановился
окончательно, его можно перезапустить только
после нажатия кнопки сброса (8).
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Монтаж,
выполняются
национальных
использованию данного оборудования.
Минимальное расстояние от окружающих стен и от потолка
должно быть не менее 2 м.
Внимание
Запрещается
воспламеняющихся материалов.
Внимание
быть
Применение в полуподземных помещениях и
помещениях
опасностью в связи с застоем пропана или
бутана.
Необходимо проверять следующее:
• Инструкции, приведенные в настоящем руководстве,
тщательно выполняются;
• Зона установки генератора не относится к зонам с
повышенным риском возгорания или взрыва;
• воспламеняющиеся материалы не находятся рядом с
прибором (минимальное расстояние должно составлять 3
м);
• Стены или потолки, изготовленные из воспламеняющихся
материалов, не нагреваются;
• Приняты необходимые меры пожарной безопасности;
• В помещении, где установлен генератор, обеспечена
вентиляция, достаточная для потребностей горелки; в
частности, следует соблюдать требования к качеству
воздуха в отапливаемом помещении, как указано в
национальных или местных отраслевых нормах, а если
они отсутствуют – то в нормах EN 1596:2008:
(см.
• минимальный
И
следует
мощность / объем = 100 Вт/м
коем случае не должен быть менее 100 м
(гаснет
• следует предусмотреть площадь воздухообмена с
внешней средой не менее 25 см
мощности, но не менее 250 см
распределяться поровну между верхней и нижней
частью.
• Отсутствуют препятствия или загораживание приточных
и/или напорных воздуховодов, напр., тряпки или накидки,
положенные на прибор или повешенные на стены, или же
громоздкие предметы, находящиеся рядом с прибором;
• расположен
характеристики которого соответствуют требуемым;
16
возобновляет
нужного
уровня
настройка
и
эксплуатация
с
соблюдением
действующих
и
местных
законов,
применять
ниже
уровня
объем
отапливаемого
рассчитывать
по
уравнению
3
. Объем помещения ни в
2
, причем она должна
вблизи
от
шкафа
работу
при
напряжения
теплогенератора
нормативов,
относящихся
к
на
полах
из
земли
грозит
помещения
тепловая
3
;
2
на кВт тепловой
электропитания,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para KESSEL P105

Este manual también es adecuado para:

Px105

Tabla de contenido