Resumen de contenidos para Schumacher RED FUEL SL159
Página 1
Model / Modelo / Modèle : SL159 LED Rechargeable Road Flare Luz de emergencia recargable LED Route rechargeable LED flare OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
Página 2
Contact the equipment supplier for details on how to properly dispose of this product within a specific country, per WEEE requirements. Póngase en contacto con el proveedor del equipo para recibir información detallada sobre cómo desechar este producto correctamente en un país específico, según los requisitos de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés).
1.5 Turn off all lights before charging. 1.6 DO NOT leave the battery in a discharged state. 1.7 WARNING! Do not use any other chargers except the ones provided to charge the internal battery. Use of a charger not supplied by Schumacher Electric Corporation ®...
2.5 This product contains a lithium ion battery. In case of fire, you may use water, a foam extinguisher, Halon, CO , ABC dry chemical, powdered graphite, copper powder or soda (sodium carbonate) to extinguish the fire. Once the fire is extinguished, douse the product with water, an aqueous-based extinguishing agent, or other nonalcoholic liquids to cool the product and prevent the battery from re-igniting.
Página 5
CHARGING IMPORTANT! CHARGE THE FLARE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND AT LEAST EVERY 6 MONTHS. Failure to do this will reduce the battery’s capacity and may void the warranty. 5.1 The Flare may be charged using either a 12V car charger or AC wall charger (included).
6.4 Alternate operation: To turn off the flare without cycling through the 9 light patterns, press and hold the ON/OFF button for 2 seconds. Two LEDs will flash five times and then turn off. When ready to operate again, press the ON/OFF button and it will return to the last flash pattern that was selected before turning off.
When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton. Only ship via insured ground service with a tracking number.
Página 8
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
1.6 NO deje la batería descargada. 1.7 ADVERTENCIA: No use otros cargadores a excepción de los provistos para cargar la batería interna. El uso de un cargador no provisto por Schumacher ® Electric Corporation podría provocar un riesgo de incendio, lesiones en las personas o daño a la propiedad.
2.5 Este producto contiene una batería de ión-litio. En caso de incendio, puede utilizar agua, extintor de espuma, halón, CO polvo químico seco ABC, grafito en polvo, polvo de cobre o soda (carbonato de sodio) para extinguir el fuego. Una vez que el fuego se haya extinguido, empape el producto con agua, un agente de extinción basado en agua u otros líquidos sin alcohol para enfriar el producto y evitar que la batería se vuelva a encender.
Página 11
CARGANDO IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA COMPRA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES. Si no lo hace, se reducirá la capacidad de la batería y la garantía puede anularse. 5.1 La luz se puede cargar utilizando un cargador de auto de 12 V o cargador de pared de CA (incluido).
6.4 Funcionamiento alternado: para apagar la luz sin recorrer los 9 patrones de luz, presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos. Dos ledes parpadearán cinco veces y luego se apagarán. Cuando esté lista para funcionar de nuevo, presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO y regresará...
Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha recibido una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor imprima la etiqueta y péguela a la caja de cartón. Sólo se debe enviar a través del servicio de tierra asegurada con un número de seguimiento.
ésta se pueda reparar o reemplazar. El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será...
Página 15
EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas ® de Schumacher Electric Corporation. • 15 •...
1.6 NE PAS laisser la batterie dans un état déchargé. 1.7 AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’autres chargeurs, sauf ceux qui sont prévus pour charger la batterie interne. L’utilisation d’un chargeur non fournis par Schumacher Electric Corporation peut entraîner un risque d’incendie, de ®...
Página 17
2.5 Ce produit contient une batterie au lithium-ion. Si le produit venait à prendre feu, vous pouvez utiliser de l’eau, un extincteur à mousse, de l’halon, du CO de la poudre ABC, de la poudre de graphite, de la poudre de cuivre ou du bicarbonate de sodium pour éteindre le feu.
CHARGE 5.1 IMPORTANT! CHARGER LA FLARE DE ROUTE IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION, ET AU MOINS TOUS LES 6 MOIS. Défaut de faire cela peut réduire la capacité de la batterie et peut annuler la garantie. 5.2 Connectez l’extrémité micro USB du câble de chargement au port micro USB du connecteur magnétique.
6.4 Fonctionnement alternatif : Pour éteindre flare de route sans faire défiler les 9 motifs lumineux, appuyez et maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant 2 secondes. Deux voyants DEL clignoteront cinq fois avant de s’éteindre. Lorsque vous êtes prêt à l’utiliser de nouveau, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et elle reviendra au dernier motif lumineux sélectionné...
Schumacher Electric Corporation. Lorsque vous retourner l’unité, placer l’emballage original dans un carton d’expédition. Si vous avez reçu un email avec postage de Schumacher, imprimer l’étiquette et la coller sur le carton. Seulement expédier via le service assuré...
LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce flare de route pour un (1) an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation...
Página 22
P E R S O N N E À A S S U M E R TO U T E A U T R E O B L I G AT I O N S E RAPPORTANT À CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE. Schumacher et le logo Schumacher logo sont des marques ® déposées de Schumacher Electric Corporation.
WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 23 •...
TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...