Página 1
PULLER-2ARM Betriebsanleitung User Manual Notice d‘utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni per l’uso Руководство по эксплуатации Käyttöohje 操作說明...
Página 2
макс. min. max. max. мин. макс. макс. мм мм мм мм мм мм кН кг PULLER-2ARM90 PULLER-2ARM130 PULLER-2ARM160 PULLER-2ARM200 PULLER-2ARM250 PULLER-2ARM350 BA 52...
Página 7
Trockene Gewindespindel wird durch Verschleiß zerstört! ACHTUNG Gewindespindel regelmäßig befetten! A dry threaded spindle will be damaged by wear. NOTICE Grease the threaded spindle regularly. La vis à billes sèche peut être détruite par l’usure. ATTENTION Graisser régulièrement la vis à billes. ¡El desgaste provoca la destruccion del husillo seco! ATENCIÓN ¡Engrasar el husillo regularmente!
Página 8
Una vite filettata non ingrassata viene rovinata dall’usura! AVVISO Ingrassare periodicamente le viti filettate! Сухой ходовой винт будет поврежден вследствие износа! ВНИМАНИЕ Регулярно смазывать ходовой винт! Kuiva kierrekara vaurioituu helposti! HUOMAUTUS Rasvaa kierrekara säännöllisesti! 无润滑的螺纹主轴将因磨损而损坏! 注意 定期润滑螺纹主轴! BA 52...
Página 10
Bei kegeligem Pressverband besteht Lebensgefahr durch WARNUNG schlagartiges Lösen! Sicherungsmutter verwenden! Danger of death due to abrupt loosening of tapered WARNING press fit. Use retaining nut. Risque de mort en cas de desserrage brusque du roulement AVERTISSEMENT monté serré directement sur la portée conique. Utiliser l’écrou de serrage.
Página 11
Con calettamento a pressione conico esiste pericolo AVVERTENZA di morte in caso di allentamento improvviso! Utilizzare dadi di sicurezza! При коническом обжимном соединении существует ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ опасность для жизни вследствие внезапного разъединения! Использовать предохранительную гайку! Kartiomaisen puristusliitoksen yhtäkkinen irtoaminen VAROITUS voi olla hengenvaarallista! Käytä lukkomutteria! 拉拔与锥轴紧配合的工件时,会产生突然松脱的危险!...
Página 17
DEUTSCH Alle Angaben wurden sorgfältig erstellt und ESPAÑOL Todos los datos se han confeccionado y überprüft. Für eventuelle Fehler oder Unvollständigkeiten analizado cuidadosamente. Sin embargo, no nos hacemos können wir jedoch keine Haftung übernehmen. responsables de posibles datos erróneos o incompletos. Technische Änderungen behalten wir uns vor.