Orbegozo MCP 6000 Manual De Instrucciones

Orbegozo MCP 6000 Manual De Instrucciones

Maquina de cocinar programable

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MAQUINA DE COCINAR PROGRAMABLE – MANUAL DE INSTRUCCIONES
MULTI COOKER - INSTRUCTION MANUAL
MACHINE DE CUISSON PROGRAMMABLE – MANUEL D'INSTRUCTIONS
MÁQUINA DE COZINHAR PROGRAMÁVEL - MANUAL DE INSTRUÇÕES
MCP 6000
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results
and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est
la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá
obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orbegozo MCP 6000

  • Página 1 MAQUINA DE COCINAR PROGRAMABLE – MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTI COOKER - INSTRUCTION MANUAL MACHINE DE CUISSON PROGRAMMABLE – MANUEL D’INSTRUCTIONS MÁQUINA DE COZINHAR PROGRAMÁVEL - MANUAL DE INSTRUÇÕES MCP 6000 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España sonifer@sonifer.es Made in PRC Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas.
  • Página 2 MCP 6000 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS A. Asa para transporte A. External handle A. Poignée de A. Aba de transporte B. Cuerpo central B. Central Unit transport B. Unidade centrale C. Cable de conexión C. Connection cable B. Unité centrale C.
  • Página 3 MCP 6000 PANEL DE CONTROL ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS 1.- Botón de inicio. 1.-Start button 1.- Bouton de 1.- Botão de início 2.- Botón de 2.-Keep démarrage 2.- Botão mantener warm/cancel 2.- Bouton de mantenha quente / caliente/cancelar. button maintien au chaud / cancelar 3.- Botón de editar...
  • Página 4 MCP 6000 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones de uso de este aparato antes de su puesta en funcionamiento y procure guardar este manual, la garantía, el recibo y la caja con su embalaje. Generales: 1. Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
  • Página 5: Especificas

    MCP 6000 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. 6. No desconecte nunca tirando del cable. 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona...
  • Página 6 MCP 6000 • La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. No modificar la clavija ni usar adaptadores. • No forzar el cable de conexión, no enrollar el cable alrededor del aparato, no dejar que el cable quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
  • Página 7: Funcion Sofrito

    MCP 6000 No utilizar utensilios metálicos o punzantes en la cubeta antiadherente. • Utilizar utensilios apropiados para soportar temperaturas altas. La espátula y cuchara incluidas en el • aparato no son aptas para altas temperaturas. Desenchufar el aparato de la red cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
  • Página 8: Funcion Horneado

    MCP 6000 − Acabado el tiempo de cocción el aparato activará de forma automática la función mantener caliente a la vez que aparecerá “bb” en la pantalla LED. Si quiere parar el proceso, pulse 2. FUNCION SOPA − Programa indicado para la realización de sopas o caldos.
  • Página 9: Funcion Temporizador

    MCP 6000 FUNCION TEMPORIZADOR Programación del tiempo de cocción: − La máquina de cocinar programable permite seleccionar el momento de inicio de la cocción de los alimentos de acuerdo a la función seleccionada. − Después de seleccionar la función y tiempo deseado presionar el botón TEMPORIZADOR (3). En la pantalla parpadearán las horas y los minutos.
  • Página 10: Datos Tecnicos

    MCP 6000 Función Configuración Rango de tiempo ajustable Rango de temperatura Programación predeterminada ajustable Tiempo/ º C Tramos Tramos SOFRITO 30 min/140ºC 10 min 5 min 100ºC 160ºC 20ºC PAELLA 25 min/120-125ºC 20 min 40 min 5 min TARTA 1 hora/118-120ºC...
  • Página 11 MCP 6000 ENGLISH SAFETY WARNINGS Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions 1. This appliance can be used by children aged from 8...
  • Página 12: Special Safety Instructions

    MCP 6000 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations.
  • Página 13 MCP 6000 • Do not place the device on hot surfaces such as hot plates for cooking, gas burners, furnaces or the like. • Do not place objects over the device that may impede the proper functioning of the steam outlet valve (D) of the device.
  • Página 14: Horneado Function

    MCP 6000 − Select the function you want to be performed by the device pressing MENU button (5). − Press the function selection button (5) as often as necessary to make flash on the LED screen the representative light of the desired function.
  • Página 15: Timer Function

    MCP 6000 − ATTENTION: this function is scheduled to begin counting working time from the moment the device reaches the set temperature. YOGUR FUNCTION − This program is suitable for making yogurt and other desserts that require slow cooking at low...
  • Página 16: Technical Parameters

    MCP 6000 3.- Tips − The cover can be opened during operation of the device for performing tasks or remove food doneness view thereof. The appliance continues operating with the cover open, even so it is recommended that the minimum to open and reclose after the operation.
  • Página 17 MCP 6000 Disposal of old electrical appliances. The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 18: Conseils Generaux De Securite

    MCP 6000 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire ces instructions avant toute utilisation. Vous devez toujours respecter les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des appareils électriques, telles que les suivantes : CONSEILS GENERAUX DE SECURITE 1. Cet appareil peut etre utilise par des enfants 8 ans ou...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Particulières

    MCP 6000 7. ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont endommages ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillees. 9. Ne jamais placer l´appareil pres dans l´eau ou autre liquide.
  • Página 20 MCP 6000 • La fiche de l’appareil doit correspondre à la base électrique de la prise de courant. ne modifiez jamais la fiche et n’utilisez pas d’adaptateurs de fiches. • Ne forcez pas le câble électrique de branchement. N’enroulez pas le câble électrique de branchement autour de l’appareil.
  • Página 21 MCP 6000 Utilisation et soins : • Déroulez complètement le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation. • Ne l’utilisez pas si le bol n’est pas correctement placé. • Ne l’utilisez pas si le dispositif de marche/arrêt ne fonctionne pas.
  • Página 22: Fonction Horneado

    MCP 6000 FONCTION PAELLA − Ce programme est particulièrement adapté aux paellas. − Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil passe en mode de maintien automatique de la chaleur. Si vous souhaitez arrêter la fonction "Maintien au chaud", appuyez sur le bouton Mantener caliente (2).
  • Página 23: Fonction Temporizador

    MCP 6000 porridge d’avoine et d’autres céréales. − Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil passe en mode de maintien automatique de la chaleur, éclairant l'écran «bb». Si vous souhaitez arrêter la fonction "Maintien au chaud", appuyez sur le bouton Mantener caliente (2).
  • Página 24: Information Technique

    MCP 6000 − Il est recommandé de nettoyer la machine régulièrement et d'enlever toute trace de nourriture − Les pièces suivantes conviennent au nettoyage à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle avec un programme de lavage en douceur: seau, seau à vapeur, vanne de sortie de vapeur, spatule, cuillère, tasse à...
  • Página 25 MCP 6000 PORTUGUÊSE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Quando utilizar electrodomésticos, deve seguir sempre as seguintes: Precauções de segurança básicas: 1. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças entre 0 e 8 anos de idade. O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais caso tenham...
  • Página 26: Instruções De Segurança Importantes

    MCP 6000 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não...
  • Página 27 MCP 6000 • A cavilha do aparelho deve coincidir com a base elétrica da tomada de corrente. Nunca modificar a cavilha. Não usar adaptadores de cavilha. • Não forçar o cabo elétrico de ligação. Não enrolar o cabo elétrico de ligação à volta do aparelho. Não deixar que o cabo elétrico de ligação fique em contacto com as...
  • Página 28: Modo De Utilização

    MCP 6000 − Não utilizar o aparelho sem a tina devidamente colocada. − Não utilizar o aparelho se o seu dispositivo de colocação em funcionamento/paragem não funcionar. − Utilizar a(s) aba(s) para pegar ou transportar o aparelho. − Não mover ou deslocar o aparelho enquanto estiver em funcionamento.
  • Página 29 MCP 6000 − Uma vez terminado o tempo de cozedura, o aparelho passará para a função mantendo-se automaticamente quente. Se quiser parar a função "manter quente", pressione o botão parar / manter aquecido (2). FUNÇÃO TARTA/PASTEL − Este programa é particularmente adequado para fazer bolos e tortas.
  • Página 30 MCP 6000 − Uma vez terminado o tempo de cozedura, o aparelho passará para a função mantendo-se automaticamente quente, esclarecedora no ecrã “bb”. Se quiser interromper a função "manter aquecido", pressione o botão parar / manter aquecido (2). FUNÇÃO RECALENTAR −...
  • Página 31: Parâmetros Técnicos

    MCP 6000 loiça com um programa de lavagem suave: balde, balde de vapor, válvula de saída de vapor, espátula, colher, copo de medição. − Em seguida, seque todas as partes antes da montagem e salve-as. Função Intervalo de tempo ajustável Intervalo de temperatura Pré-...

Tabla de contenido