Página 1
Wasser-Heizgeräte Einbauanweisung Water Heaters Installation Instructions Calefactores de agua Instrucciones de montaje Thermo E 200 Thermo E 320 Stand: 05/2010 Ident Nr. 11114270A...
Thermo E 200/320 Inhaltsverzeichnis Índice de contenido Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau Disposiciones legales para la instalación Verwendung / Ausführung Uso / Ejecución Einbau Montaje Einbaubeispiel Ejemplo de montaje Einbau der Umwälzpumpe Instalación de la bomba de circulación Betriebsanzeige Indicación de funcionamiento Anschluss an das Kühlsystem des Fahrzeuges...
Página 3
Thermo E 200/320 In dieser Einbauanweisung haben die Hervorhebungen VORSICHT, ACHTUNG und HINWEIS folgende Bedeutungen: VORSICHT! Diese Überschrift wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen oder das Nichtbefolgen von Anweisungen oder Verfahren zu Verletzungen oder tödlichen Unfällen führen kann. ACHTUNG! Diese Überschrift wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen oder das Nichtbefolgen von Anweisungen oder Verfahren zur Beschädigung von Bauteilen führen kann.
Página 4
Thermo E 200/320 En el presente manual de instalación, las advertencias resaltadas PRECAUCIÓN, ATENCIÓN e INDICACIÓN tienen los siguientes significados: ¡PRECAUCIÓN! Este título se usa cuando la observación inexacta o la no observación de instrucciones o procedimientos puede resultar en lesiones o accidentes mortales.
(EMV) Nr. 03 5742 und Absatzes 5.3 entsprechen. R122 (Heizung) Nr. 000265 für Thermo E 200 5.3.2 Anordnung des Heizgeräts Nr. 000266 für Thermo E 320. 5.3.2.1 Teile des Aufbaus und andere Bauteile in der Nähe des Heiz- geräts müssen vor übermäßiger Erwärmung und einer möglichen Ver- Für den Einbau sind in erster Linie die Bestimmungen des Anhang 7 der...
Página 6
Betrieb bleiben. ACHTUNG! Die Nichtbeachtung der Einbauanweisung und der darin enthaltenen Hinweise führt zum Haftungsausschluss seitens Spheros. Gleiches gilt auch für nicht fachmännisch oder nicht unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführte Reparaturen. Diese hat das Erlöschen der Typgenehmigung des...
Die Heizgeräte sind nur für den waagerechten Einbau zugelassen (siehe Bild 1). Je nach Wunsch bzw. Ausrüstung kann eine Düsenstockvorwärmung Die Heizgeräte Thermo E 200 und Thermo E 320 sind ohne Verände- vorhanden sein. rung der CO -Einstellung bei uneingeschränktem Heizbetrieb bis 1.500m über NHN einsetzbar, bis 2.000m über NHN auch bei kurzzeiti-...
Heizsystem erfolgen, ist zuvor in jedem Falle eine Ein- Bei zu erwartenden dauerhaften Umgebungstemperaturen oberhalb bauplanung bei Spheros zur Genehmigung vorzulegen. 65°C wird empfohlen, die Öffnung der Luftansaugleitung in einen Be- Liegt diese Genehmigung nicht vor, ist der Einbau nicht zuläs- reich mit geringerer Temperatur zu verlegen.
Página 9
Thermo E 200/320 Einbau Brennlufteintritt ca. 440 Abgasaustritt Brennstoffeintritt Brennstoffaustritt Kühlflüssigkeitseintritt Kühlflüssigkeitsaustritt Temperatursensorik Raumbedarf zum Ausbau der Brennkammer Bild 1: Abmessungen des Heizgerätes Thermo E 200/320...
Página 10
Einbau Thermo E 200/320 3.2. Einbau Heizgerät Thermo E 3.3. Typschild Das Heizgerät wird mit vier Schrauben M8 befestigt (siehe Bild 2). Das Typschild muss gegen Beschädigung geschützt und im eingebau- Gegebenfalls sind Unterlegscheiben nach DIN 125 zu verwenden. ten Zustand des Heizgerätes gut sichtbar sein (oder Typschild-Duplikat verwenden).
Thermo E 200/320 Einbau der Umwälzpumpe Für größtmögliche Effizienz und maximale Zuverlässigkeit ist das Heiz- gerät vorzugsweise mit den Spheros-Umwälzpumpen Aquavent 5000, Aquavent 5000S, Aquavent 6000C oder Aquavent 6000SC auszurü- sten. Diese Umwälzpumpen werden entsprechend Bild 6, 9, 12 oder 15 eingebaut.
Thermo E 200/320 Einbau der Umwälzpumpe 5.1. Umwälzpumpe U 4814 (Aquavent 5000) Bild 7: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4814 Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 6: Umwälzpumpe U 4814 Einbaulage Durchflußwiderstand Δ (bei stillstehender Pumpe) Bild 8: Volumenstrom und Durchflußwiderstand...
Página 14
Einbau der Umwälzpumpe Thermo E 200/320 5.2. Umwälzpumpe U 4854 (Aquavent 5000S) 99,5 131,5 0-90° 0-85° Bild 10: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4854 min. 5° Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 9: Umwälzpumpe U 4854 Einbaulage Durchflußwiderstand 24 V...
Página 15
Thermo E 200/320 Einbau der Umwälzpumpe 5.3. Umwälzpumpe U 4855 (Aquavent 6000C) ±2 52,8 30,8 0-85° Bild 13: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4855 min. 5° 0-90° Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 12: Umwälzpumpe U 4855 Einbaulage 24 V Durchflußwiderstand...
Página 16
Einbau der Umwälzpumpe Thermo E 200/320 5.4. Umwälzpumpe U 4856 (Aquavent 6000SC) ±2 Ø 0-85° 0-90° Bild 16: Lochbild für Ständer Umwälzpumpe U 4856 min. 5° Volumenstrom (mit Wasser bei 20°C) Bild 15: Umwälzpumpe U 4856 Einbaulage 24 V Durchflußwiderstand...
Página 17
Der Motor ist nicht mit einem internen Verpolschutz ausgerüstet. 5.5.2. Trockenlaufschutz (nur U 4855 und U 4856) Die Spheros-Umwälzpumpen sind über den kodierten Stecker gegen In den Umwälzpumpen-Motor ist für Drehzahlen unterhalb 3300 U/min Verpolung geschützt. Bei Verwendung von Pumpen anderer Hersteller ein Trockenlaufschutz integriert.
Betriebsanzeige Thermo E 200/320 Betriebsanzeige Zur Kontrolle des Betriebszustandes ist eine Betriebsanzeige vorgese- hen. Die Betriebsanzeige verfügt über zwei Betriebsmodi. Dies ist zum einen der reine Schaltermodus und zum anderen der Blinkmodus. Im Blinkmodus dient dieser Ausgang der Ausgabe des Fehlerblinkcodes über die Betriebsanzeige.
2 min wieder in Betrieb genommen werden. schutzmittels enthalten. Grundsätzlich sind die von Spheros mitgelieferten Wasserschläuche zu verwenden. Sofern dies nicht der Fall ist, müssen die Schläuche mindestens der DIN 73411 entsprechen. Die Schläuche sind knickfrei und - zur einwandfreien Entlüftung des Heizgerätes - möglichst steigend...
Abständen von ca. 25 cm mit Schellen zu 8.2. Brennstofffilter befestigen. Es ist sind von Spheros freigegebene Brennstofffilter einzubauen. Die ACHTUNG! angegebene Durchflussrichtung ist unbedingt zu beachten. Um Be- – Der Außenmantel des Heizgerätes kann bei Betrieb ohne Kühl- triebsstörungen zu vermeiden ist vor Beginn jeder Heizperiode der Filter...
65°C wird empfohlen, die Öffnung der Luftansaugleitung in einen Bereich mit geringerer Temperatur zu verle- gen. Zulässige Abmessungen der Brennluftansaugleitung Thermo E 200: – Innendurchmesser: 55 mm – Maximal zulässige Leitungslänge: 1,5 m ohne Abgasverlängerung – Gesamtlänge von Brennluftansaug- und Abgasleitung max. 2,10 m –...
– Gesamtlänge von Brennluftansaug- und Abgasleitung max. 2,10 m ACHTUNG! – Die Öffnung der Abgasleitung der Thermo E 200 darf aus- schließlich senkrecht nach unten ausgeführt werden. Eine zur Seite gerichtete Öffnung der Abgasleitung ist nicht zulässig Zulässige Abmessungen der Abgasleitung Thermo E 320: –...
Hauptschalters ist mit 5A abzusichern. mit dem Fahrzeugkabelbaum) zu trennen. Der zu verwendende Gegenstecker kann inklusive der erforderlichen Kontakte und Einzeladerabdichtungen bei Spheros unter der Material- 11.1. Anschluss Heizgerät nummer 11114920A bezogen werden. Der elektrische Anschluss der Heizgeräte ist gemäß Systemschaltung Als Leitung ist wegen der Passfähigkeit zum Crimp im Aufbau entspre-...
Página 24
Elektrische Anschlüsse Thermo E 200/320 11.3. Systemschaltplan Kl.30 Kl.31 Kl.30 2,5mm² Heizgerät Thermo E Kl.31 2,5mm² „C“ 0,75mm² Steuergerät 2pin 0,75mm² 2,5mm² „P“ 2pin (optional) 2,5mm² „T“ 4pin Kühlmittel- 3pin Temperatursensor 6pin Überhitzungsschutz Leitungsquerschnitte gelten für eine maximale Leitungslänge von bis zu 7,5 m. Bei größeren Längen richten Sie sich bitte nach der Tabelle auf Seite 19.
Página 25
Thermo E 200/320 Elektrische Anschlüsse Heizgerät Thermo E Steuergerät Kühlmittel- Temperatursensor Überhitzungsschutz Leitungsquerschnitte gelten für eine maximale Leitungslänge von bis zu 7,5 m. Bei größeren Längen richten Sie sich bitte nach der Tabelle auf Seite 19. Bild 19: Systemschaltung für Heizgeräte Thermo E mit Vorwahluhr 1531, Legende siehe Seite 22...
Página 26
Elektrische Anschlüsse Thermo E 200/320 Position Benennung Betriebsanzeige max. 1x5W oder 2x2W Brennluftmotor Düsenstockvorwärmung KFZ Flachsicherung 25A nach DIN 72581 Teil 3 KFZ Flachsicherung 5A nach DIN 72581 Teil 3 Hauptschalter Magnetventil Umwälzpumpe Zündfunkengeber Legende zum Systemschaltplan Zum Fahrzeug (Power)
Die Sicherheitshinweise in der Bedienungs- und Wartungsanwei- Gegebenfalls muss das Heizgerät entriegelt werden. sung sind zu beachten! Die Heizgeräte Thermo E 200 und Thermo E 320 sind ab Werk einge- stellt und ohne Veränderung der CO -Einstellung bei uneingeschränk- tem Heizbetrieb bis 1.500m über NHN einsetzbar, bis 2.000m über NHN auch bei kurzzeitigem Aufenthalt (Passüberquerungen, Rastzeiten).
Página 28
Erstinbetriebnahme Thermo E 200/320 Bei normaler Heizgerätefunktion werden die verschiedenen Betriebszustände nach folgendem Funktionsablauf eingenommen: Balkendiagramm Ereignisse Signale Hauptschalter Kühlmitteltemperatur T > T_min T < T_min T >= T_max T < T_min T >= T_max T < T_min Aktuatoren Betriebsanzeige Brennluftmotor Umwälzpumpe...
Thermo E 200/320 Wartung Wartung Periodische Servicearbeiten sind entsprechend den Anweisungen des Werkstatthandbuches durchzuführen. HINWEIS: Die Steckhülsengehäuse lassen sich leichter vom Steuergerät lösen, wenn sie zunächst fester auf das Steuergerät gepresst werden und dann die Rastnase angehoben wird.
– Flamme im Nachlauf 2 – Steuergerätefehler Die Störverriegelung tritt ein bei: Bei einer Heizgeräteverriegelung muss das Gerät von durch Spheros- – nicht Zustandekommen der Flamme beim Start geschultem Fachpersonal gewartet und wieder freigegeben werden. – Flammabbruch Vor dem Löschen der Stör- oder Heizgeräteverriegelung muss die –...
Página 31
Thermo E 200/320 Störungen – Fehlerursache beseitigen und anschließend Unterbrechung der Stromversorgung für mindestens 5s innerhalb der nächsten 2min Nachlauf beendet: Fehler Je nach Fehlerart und (HGV) Zeitpunkt des Eintretens tritt ein Entriegelung 120s möglich Stromversorgung 5s unterbrechen. t in s x+120 2.
Página 32
Störungen Thermo E 200/320 Tabelle: Blinkcode Anzahl Fehler Fehlerbeschreibung Impulse SG-Fehler Steuergerätefehler Kein Start in Sicherheitszeit Kein Start in Sicherheitszeit Flammabbruch Flammabbruch aus Brennbetrieb, Wiederholstart erfolglos Überspannung Unterspannung / Überspannung Unterspannung Fremdlichterkennung in Vor- oder Nachlauf Fremdlicht (Flammwächter hell im Nachlauf 2) Fremdlicht (Flammwächter hell vor Zündung)
Thermo E 200/320 Technische Daten Technische Daten Die nachstehenden technischen Daten verstehen sich, soweit keine Grenzwerte angegeben sind, mit den bei Heizgeräten üblichen Toleran- zen von ± 10% bei einer Umgebungstemperatur von + 20°C und Nenn- spannung. HINWEIS: Die Zuordnung der Umwälzpumpen zu den Heizgeräten muss entspre- chend den wasserseitigen Widerständen erfolgen.
Página 34
Technische Daten Thermo E 200/320 Heizgerät Thermo E 200 Thermo E 320 Bauart Hochdruckzerstäuberbrenner Nenn-Wärmestrom Brennstoff Diesel / Heizöl EL Brennstoffverbrauch kg/h Nennspannung Betriebsspannungsbereich 20,5...30,0 Elektrische Leistungsaufnahme bei 24V Brennluft-Ansaugtemperatur °C -40...+ 85 Umgebungstemperatur im Betrieb °C -40...+ 85 Lagertemperatur °C...
Página 35
Thermo E 200/320 Technische Daten U 4814 U 4854 U 4855 U4856 Umwälzpumpe Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Volumenstrom 5000 (gegen 0,2 bar) 5000 (gegen 0,2 bar) 6000 (gegen 0,4 bar) 6000 (gegen 0,4 bar) Nennspannung 12 oder 24 Betriebsspannungsbereich 20...28...
No. 03 5742 and 5.3.2 Positioning of combustion heater R122 (Heater) No. 000265 for Thermo E 200 5.3.2.1 Body sections and any other components in the vicinity of the No. 000266 for Thermo E 320. heater must be protected from excessive heat and the possibility of fuel or oil contamination.
ATTENTION! Failure to follow the installation instructions and the notes contai- ned therein will lead to all liability being refused by Spheros. The same applies if repairs are carried out incorrectly or with the use of parts other than genuine spare parts. This will result in the invali- dation of the type approval for the heater and therefore of its ECE Type Approval.
(see Figure 1). Depending on request and on the requirements of configuration, the The heaters Thermo E 200 and Thermo E 320 can be used unlimited heater may be equipped with a nozzle preheating system. without a change of the CO...
– If the water heater is to be operated in a separately installed hea- ting system, prior to installation an installation planning report must always besubmitted to Spheros for approval. If this appro- val is not obtained, all warranty and liability claims will be void.
Página 41
Thermo E 200/320 Installation Combustion air intake ca. 440 Exhaust outlet Fuel inlet Fuel outlet Coolant inlet Coolant outlet Temperature sensor Space required to remove the burner chamber Fig. 1: Dimensions of the Thermo E 200/320 heaters...
Página 42
Installation Thermo E 200/320 3.2. Thermo E heater installation 3.3. Model plate The heater is secured with four screws M8 (see Figure 2). The model plate must be protected from damage and must be clearly le- Use washers acc. to DIN 125 if necessary.
Thermo E 200/320 Installation example Installation example Water heating circuit – wall heater and roof duct heating system Wall heater with blower Heat exchanger at entry Heater Circulating pump Roof heat exchanger Vehicle engine Driver’s position heating system Control element...
Installation of the circulating pump For the maximum efficiency and reliability, the heater should be equipped preferably with Spheros circulating pumps Aquavent 5000, Aquavent 5000S, Aquavent 6000C or Aquavent 6000SC. These circulating pumps are installed according to the Figures 6, 9, 12 or 15.
Thermo E 200/320 Installation of the circulating pump 5.1. Circulating pump U 4814 (Aquavent 5000) Fig. 7: Hole pattern for the U 4814 circulating pump stand Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 6: Circulating pump U 4814 Installation position Flow resistance Δ...
Página 46
Installation of the circulating pump Thermo E 200/320 5.2. Circulating pump U 4854 (Aquavent 5000S) 99,5 131,5 0-90° 0-85° Fig. 10: Hole pattern for the U 4854 circulating pump stand min. 5° Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 9:...
Página 47
Thermo E 200/320 Installation of the circulating pump 5.3. Circulating pump U 4855 (Aquavent 6000C) ±2 52,8 30,8 0-85° Fig. 13: Hole pattern for the U 4855 circulating pump stand min. 5° 0-90° Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 12: Circulating pump U 4855...
Página 48
Installation of the circulating pump Thermo E 200/320 5.4. Circulating pump U 4856 (Aquavent 6000SC) ±2 Ø 0-85° 0-90° Fig. 16: Hole pattern for the U 4856 circulating pump stand min. 5° Delivery rate (with water at 20°C) Fig. 15: Circulating pump U 4856...
The motor does not feature an internal polarity reversal protection. The motor starts up slowly and in a way that is gentle to the material. The Spheros circulating pumps are protected against polarity reversal It takes approx. 5 sec. until maximum speed is reached.
Operation indication Thermo E 200/320 Operation indication To monitor the operating status an operating indication is provided. The operation indication has two display modes. First the pure switching mode and further a flashing mode. In the flashing mode this output displays the error flash codes by the operation indication.
Thermo E 200/320 Connection to the vehicle cooling system Connection to the vehicle cooling system The heater is to be connected to the vehicle cooling system in accor- or a blockage of the pump impeller has occurred, and can then be dance with Figures 1 and 5.
When using fuel hoses, basically the hoses supplied or offered by – Max. permissible suction height: 1 m Spheros are to be used. If this is not the case, the fuel hoses must at – Max. permissible admission pressure: 0,3 bar least comply with the requirements of DIN 73379.
Spheros. in an area with lower temperature. Permissible dimensions of the combustion air intake line Thermo E 200: – Inside diameter: 55 mm – Max. permissible line length: 1.5 m without exhaust extension –...
The exhaust pipe is to be secured to the heater, e.g. by means of a clamp. For further requirements see statutory regulations. Permissible dimensions of the exhaust pipe Thermo E 200: – Internal diameter: 70mm – Max. permissible pipe length: 0.60 m without combustion air intake extension –...
The wire cross-sections are minimum requirements and to be selected 11.2. Hook-up of the control elements according to the following table: The heater can be switched on and off by the Spheros control elements switch or pre-selection timer. The control device is integrated in the Wire length <7.5 m Wire length 7.5 - 15 m...
Página 56
Electrical connections Thermo E 200/320 11.3. System wiring diagram T 30 T 31 T 30 2.5mm² Heater Thermo E 2.5mm² T 31 Main Switch „C“ 0.75mm² Control Device Operating Indicator 2pin 0.75mm² 2.5mm² „P“ 2pin (optional) 2.5mm² „T“ 4pin Coolant...
Página 57
Thermo E 200/320 Electrical connections T 58 T 15 T 30 T 31 T 30 Heater Thermo E T 31 Control Device Coolant Temperature Sensor Overheating Protection Cable cross-sections are effective for a maximum cable length of up to 7.5 m. For longer cables see table on page 51.
Página 58
Electrical connections Thermo E 200/320 Position Designation Operation indicator max. 1x5W or 2x2W Burner motor Nozzle block pre-heater Car flat-type fuse 25A acc. DIN 72581 part 3 Car flat-type fuse 5A acc. DIN 72581 part 3 Main switch Solenoid valve...
The safety precautions given in the operating and maintenance in- structions must be considered! The heaters Thermo E 200 and Thermo E 320 are adjusted in the factory and can be used unlimited without a change of the CO adjust- ment up to an altitude of 1500 m above MSL and up to 2000 m above MSL if that is a short stay in such conditions (pass crossing, break).
Página 60
Initial start-up Thermo E 200/320 If the heater functions normally the different operating states are passing according to the following functional diagram: Bar chart States Signals Main switch Coolant temperature T > T_min T < T_min T >= T_max T < T_min T >= T_max...
Thermo E 200/320 Maintenance Maintenance Periodic maintenance is to be performed in accordance to the instruc- tions contained in the Workshop Manual. NOTE: The receptacles can be detached easier from the control device by pres- sing them first firmer onto the control device, and then lifting the latching...
Malfunctions Thermo E 200/320 Malfunctions Malfunctions are signalised by the operation indicator. During all active Additional to the fault lock-out a heater lock-out occurs if safety related operating phases of the heater, all components, the operating voltage components such as the flame guard and the overheating protection are and functional irregularities are monitored and recorded.
Página 63
Thermo E 200/320 Malfunctions – Remedy the failure cause and then interrupt the power supply for at least 5 sec. within the next 2 min. Purge cycle done: Failure Acc. to kind of failure (HLO) and occurence time occurs Release 120s possible Interrupt the power supply 5 sec.
Página 64
Malfunctions Thermo E 200/320 Table: Flash codes No. of Malfunction Description pulses CD malfunction Control device malfunction No start within safety time No start within safety time Flame interruption Flame interruption during burner operation, restart unsuccessful Overvoltage Overvoltage / undervoltage...
Thermo E 200/320 Technical data Technical data Except where limit values are specified, these technical data refer to the usual heater tolerances of ±10% at an ambient temperature of +20°C and at the rated voltage. NOTE: The assignment of circulating pumps to heaters must be made using the water-side resistance.
Página 66
Technical data Thermo E 200/320 Heater Thermo E 200 Thermo E 320 Kind of construction High pressure atomizer Rated heating flow Fuel Diesel / Heating oil Fuel consumption kg/h Rated voltage Operating voltage range 20.5...30.0 Rated power consumption at 24V Temperature of sucked com-bustion air °C...
Página 67
Thermo E 200/320 Technical data U 4814 U 4854 U 4855 U4856 Circulating pump Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Delivery rate 5000 (against 0,2 bar) 5000 (against 0,2 bar) 6000 (against 0,4 bar) 6000 (against 0,4 bar)
R122 (calefacción) nº 000265 para Thermo E 200 excesivo y contra una posible contaminación con combustible o aceite. nº 000266 para Thermo E 320. 5.3.2.2 El calefactor de combustión no debe representar peligro de incendio alguno, ni siquiera en caso de sobrecalentamiento.
La no observación de las instrucciones de montaje y de las indicaciones allí contenidas resultará en la exclusión general de la responsabilidad por parte de Spheros. Lo mismo rige también para reparaciones realizadas en forma no profesional o utilizando repuestos no originales.
Según se desee o se incluya en el equipo, también puede estar presente un precalentamiento portaviento. Los calefactores Thermo E 200 y Thermo E 320 pueden ser utilizados sin cambiar el ajuste de CO para un funcionamiento de calefacción sin restricciones hasta 1.500m por encima del nivel del mar, incluso hasta...
Esta caja debe tener una instalación a Spheros para su debida autorización. ventilación suficiente en su exterior, a fin de que no se exceda una Si no se dispone de dicha autorización, el montaje no será...
Página 73
440 Salida del gas de escape Entrada de combustible Salida de combustible Entrada de líquido refrigerante Salida de líquido refrigerante Sensor de temperatura Espacio requerido para desmontar la cámara de combustión Figura 1: Dimensiones del calefactor Thermo E 200/320...
Montaje Thermo E 200/320 3.2. Montaje del calefactor Thermo E 3.3. Placa de características El calefactor se sujeta con cuatro tornillos M8 (ver Fig. 2). La placa de características deberá protegerse contra daños y además Dado el caso, se deberán usar arandelas según DIN 125.
Thermo E 200/320 Ejemplo de montaje Ejemplo de montaje Circuito del calefactor de agua - radiadores de pared y calefacción de canal de techo Radiador de pared con soplante Intercambiador de calor en la entrada Calefactor Bomba de circulación Intercambiador de calor en el techo Motor del vehículo...
Para obtener la mayor eficiencia posible y la máxima fiabilidad, el calefactor preferentemente deberá equiparse con las bombas de circulación de Spheros Aquavent 5000, Aquavent 5000S, Aquavent 6000C o Aquavent 6000SC. Estas bombas de circulación se instalan de acuerdo a las Figs.
Página 77
Thermo E 200/320 Instalación de la bomba de circulación 5.1. Bomba de circulación U 4814 (Aquavent 5000) Figura 7: Patrón de agujeros para la bomba de circulación U 4814 Flujo volumétrico (con agua a 20 °C) Figura 6: Bomba de circulación U 4814 Posición de montaje...
Página 78
Instalación de la bomba de circulación Thermo E 200/320 5.2. Bomba de circulación U 4854 (Aquavent 5000S) 99,5 131,5 0-90° 0-85° Figura 10: Patrón de agujeros para estator de bomba de circulación U 4854 min. 5° Flujo volumétrico Figura 9: Bomba de circulación U 4854 (con agua a 20 °C)
Página 79
Thermo E 200/320 Instalación de la bomba de circulación 5.3. Bomba de circulación U 4855 (Aquavent 6000C) ±2 52,8 30,8 0-85° Figura 13: Patrón de agujeros para la bomba de circulación U 4855 min. 5° 0-90° Flujo volumétrico (con agua a 20 °C) Figura 12: Bomba de circulación U 4855...
Página 80
Instalación de la bomba de circulación Thermo E 200/320 5.4. Bomba de circulación U 4856 (Aquavent 6000SC) ±2 Ø 0-85° 0-90° Figura 16: Patrón de agujeros para la bomba de circulación U 4856 min. 5° Flujo volumétrico (con agua a 20 °C) Figura 15: Bomba de circulación U 4856...
5.5.2. Protección contra la marcha en seco (sólo U 4855 y U 4856) Las bombas de circulación Spheros se protegen contra la polarización El motor de las bombas de circulación lleva integrado una protección inversa por medio del enchufe codificado. Si se usan bombas de otros contra la marcha en seco para revoluciones menores de 3300 rpm.
Indicación de funcionamiento Thermo E 200/320 Indicación de funcionamiento Para controlar el estado de funcionamiento se ha incluido una indicación visual de funcionamiento. Esta indicación de funcionamiento dispone de dos modos de operación. Por una parte está el modo puramente de conmutación, y por la otra parte está...
20 % de un anticongelante de marca. nuevamente después de un tiempo de espera de aprox. 2 min. En principio se deberán usar los tubos de agua incluidos por Spheros en el suministro. Si esto no fuera posible, los tubos utilizados deberán corresponder como mínimo a la norma DIN 73411.
Si se utilizan mangueras de combustible, en principio se deberán usar las mangueras ofrecidas o incluidas por Spheros en el suministro. De lo 8.1.1. Dimensiones admisibles de las tuberías de combustible contrario, las mangueras de combustible deberán satisfacer como mínimo...
Thermo E 200: ambiente admisible para el calefactor (ver datos técnicos), la abertura de – Diámetro interior: 55 mm ventilación deberá ser aumentada previa consulta con Spheros. – Longitud de tubería máxima admisible: 1,5 m sin prolongación para gas de escape –...
En relación a otras disposiciones, véanse las prescripciones legales. Dimensiones admisibles para la tubería de gas de escape Thermo E 200: – Diámetro interior: 70mm – Longitud de tubería máxima admisible: 0,60 m sin prolongación de aspiración de aire de combustión...
0,75 mm² 1,5 mm² El calefactor puede ser conectado y desconectado mediante los elementos de control de Spheros que son bien sea el interruptor o el reloj 2,5 mm² 4,0 mm² programador. La unidad de control está instalada dentro del calefactor.
Conexiones eléctricas Thermo E 200/320 11.3. Diagrama de conexiones del sistema Cl.30 Cl.31 Cl.30 2,5mm² Calefactor Thermo E 2,5mm² Cl.31 „C“ 0,75mm² Unidad de control 2pin 0,75mm² 2,5mm² „P“ 2pin (opcional) 2,5mm² „T“ 4pin Sensor de temperatura 3pin del refrigerante 6pin Protección contra...
Página 89
Thermo E 200/320 Conexiones eléctricas Calefactor Thermo E Unidad de control (opcional) Sensor de temperatura del refrigerante Protección contra sobrecalentamiento Las secciones transversales de conductor son válidas para una longitud máxima de conductor de hasta 7,5 m. Para longitudes mayores, por favor refiérase a la Tabla en la página 83.
Página 90
Conexiones eléctricas Thermo E 200/320 Posición Denominación Indicación de funcionamiento máx. 1x5W o 2x2W Motor de aire de combustión Precalentamiento portaviento Fusible plano para vehículo automotor de 25A según DIN 72581 Parte 3 Fusible plano para vehículo automotor de 5A según DIN...
¡Se deben observar las instrucciones de seguridad en el manual de Dado el caso, será necesario desbloquear el calefactor. operación y mantenimiento! Los calefactores Thermo E 200 y Thermo E 320 vienen ajustados de fábrica y pueden ser utilizados sin cambiar el ajuste de CO para un funcionamiento de calefacción sin restricciones hasta 1.500m por encima...
Primera puesta en servicio Thermo E 200/320 Con un funcionamiento normal del calefactor, los diferentes estados de funcionamiento se definen de acuerdo a la siguiente secuencia de funcionamiento: Diagrama de barras Eventos Señales Interruptor principal desco- conectado desconectado nectado Temperatura del agente T >...
Thermo E 200/320 Mantenimiento Mantenimiento Los trabajos de servicio periódicos deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual de taller. INDICACIÓN: Las fundas de manguito enchufable se pueden separar más fácilmente de la unidad de control, si primero se presionan con más firmeza contra la...
– Se extingue la llama personal debidamente formado por Spheros. – Error en la unidad de control misma o en los componentes ¡Antes de cancelar el bloqueo del calefactor se deberá eliminar la periféricos...
Página 95
Thermo E 200/320 Errores – Eliminar la causa del error y a continuación interrupción del suministro de corriente durante por lo menos 5 s dentro de los próximos 2 min Retorno terminado: El error Dependiendo del tipo de error (HGV)
Página 96
Errores Thermo E 200/320 Tabla: Código intermitente Número de Error Descripción del error impulsos Error SG Error de la unidad de control No hay arranque en el plazo de seguridad No hay arranque en el plazo de seguridad Se extingue la llama Extinción de la llama en funcionamiento de combustión,...
Thermo E 200/320 Datos técnicos Datos técnicos Los siguientes datos técnicos se entienden, en la medida en que no se indiquen valores límite, con las tolerancias usuales para calefactores de ± 10% a una temperatura ambiente de + 20°C y tensión nominal.
Página 98
Datos técnicos Thermo E 200/320 Calefactor Thermo E 200 Thermo E 320 Quemador pulverizador de alta presión Modelo Corriente calorífica nominal Combustible Diesel / fuel-oil EL Consumo de combustible kg/h Tensión nominal Alcance de la tensión de servicio 20,5...30,0 Consumo de potencia eléctrica a 24V Temperatura de aspiración del aire de combustión...
Página 99
Thermo E 200/320 Datos técnicos U 4814 U 4854 U 4855 U4856 Bomba de circulación Aquavent 5000 Aquavent 5000S Aquavent 6000C Aquavent 6000SC Flujo volumétrico 5000 (contra 0,2 bar) 5000 (contra 0,2 bar) 6000 (contra 0,4 bar) 6000 (contra 0,4 bar) Tensión nominal...