Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-WA 525 CB.indd 3 05-WA 525 CB.indd 3 21.09.2007 8:58:20 Uhr 21.09.2007 8:58:20 Uhr...
Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste, hitzebeständige leuchte leuchtet auf. und leicht zureinigende Unterlage! 3. Halten Sie während der Aufheizzeit die Backfl ächen geschlossen. Ist die Aufheizphase beendet, sind beide Kontrollleuchten an. 05-WA 525 CB.indd 4 05-WA 525 CB.indd 4 21.09.2007 8:58:20 Uhr 21.09.2007 8:58:20 Uhr...
Konformitätserklärung 9. Die Backfl ächen sollten in den Backpausen immer ge- schlossen sein. Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät WA 525 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anfor- Betrieb beenden derungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie...
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-WA 525 CB.indd 6 05-WA 525 CB.indd 6 21.09.2007 8:58:21 Uhr 21.09.2007 8:58:21 Uhr...
Plaats het apparaat op een hittebestendige, vlakke en 2. Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde contactdoos gemakkelijk te reinigen ondergrond. 230 V / 50 Hz. Het groene controlelampje begint te branden. 05-WA 525 CB.indd 7 05-WA 525 CB.indd 7 21.09.2007 8:58:21 Uhr 21.09.2007 8:58:21 Uhr...
Technische gegevens vork of iets dergelijks. Gebruik geen scherpe of snijdende voorwerpen en voorkom zo beschadiging van de bescherm- Model: ................WA 525 CB laag op de bakplaat. Leg de wafels op een bord of een Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz serveerschaal en bestrooi ze met een beetje poedersuiker.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-WA 525 CB.indd 9 05-WA 525 CB.indd 9 21.09.2007 8:58:22 Uhr 21.09.2007 8:58:22 Uhr...
Placez l’appareil sur un support anti-glissant, résistant à la de cuisson. Pour obtenir des gaufres plus uniformes, vous chaleur et facile d’accès! pouvez étaler la pâte sur la plaque de cuisson. Ne versez 05-WA 525 CB.indd 10 05-WA 525 CB.indd 10 21.09.2007 8:58:22 Uhr 21.09.2007 8:58:22 Uhr...
Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation 05-WA 525 CB.indd 11 05-WA 525 CB.indd 11 21.09.2007 8:58:22 Uhr 21.09.2007 8:58:22 Uhr...
Página 12
électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-WA 525 CB.indd 12 05-WA 525 CB.indd 12 21.09.2007 8:58:22 Uhr 21.09.2007 8:58:22 Uhr...
Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamente debajo de un armario. Proveer de sufi ciente las dos lámparas de control encendidas. espacio libre. 05-WA 525 CB.indd 13 05-WA 525 CB.indd 13 21.09.2007 8:58:22 Uhr 21.09.2007 8:58:22 Uhr...
¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! 05-WA 525 CB.indd 14 05-WA 525 CB.indd 14 21.09.2007 8:58:22 Uhr...
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-WA 525 CB.indd 15 05-WA 525 CB.indd 15 21.09.2007 8:58:23 Uhr 21.09.2007 8:58:23 Uhr...
4 Lämpada de controle vermelha 2. Introduza a fi cha numa tomada com protecção de contactos de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente. A luz verde de controlo acende. 05-WA 525 CB.indd 16 05-WA 525 CB.indd 16 21.09.2007 8:58:23 Uhr 21.09.2007 8:58:23 Uhr...
Limpar o aparelho apenas com um pano húmido. A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção • Não utilizar detergentes corrosivos. alheia nos aparelhos. • Não mergulhe o aparelho em água! 05-WA 525 CB.indd 17 05-WA 525 CB.indd 17 21.09.2007 8:58:23 Uhr 21.09.2007 8:58:23 Uhr...
Página 18
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-WA 525 CB.indd 18 05-WA 525 CB.indd 18 21.09.2007 8:58:23 Uhr 21.09.2007 8:58:23 Uhr...
2. Inserire la spina in una presa con contatto di terra rego- 3 Spia verde di controllo rete larmente installata da 230 V, 50 Hz. La spia di controllo 4 Spia di controllo rossa verde si illumina. 05-WA 525 CB.indd 19 05-WA 525 CB.indd 19 21.09.2007 8:58:23 Uhr 21.09.2007 8:58:23 Uhr...
La spia di controllo verde rimane accesa ed indica che l’apparecchio è in funzione. Modello: ...............WA 525 CB 7. Sollevare il coperchio e prelevare la cialda pronta con una Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz forchetta di legno o qualcosa di simile.
Página 21
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-WA 525 CB.indd 21 05-WA 525 CB.indd 21 21.09.2007 8:58:24 Uhr 21.09.2007 8:58:24 Uhr...
Vafl ene blir alltid bedre stekt på undersiden enn på gardiner eller andre brennbare materialer! oversiden. Grunnen er at deigen stekes først fra un- dersiden, og oversiden stekes først når deigen hever. 05-WA 525 CB.indd 22 05-WA 525 CB.indd 22 21.09.2007 8:58:24 Uhr 21.09.2007 8:58:24 Uhr...
5. Lukk lokket godt og hold det sammentrykt en kort stund. Tekniske data Pass på dampen som siver ut, fare for forbrenning. Modell: .................WA 525 CB 6. Når den røde indikatorlampen slukker, er steikingen ferdig (Dette kan variere alt etter tykkelse og vaffeltype). Steiketi- Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz...
The dough should be fi lled in quickly as otherwise space all around. the wafers will not brown evenly. • Do not move the device when it is working. 05-WA 525 CB.indd 24 05-WA 525 CB.indd 24 21.09.2007 8:58:24 Uhr 21.09.2007 8:58:24 Uhr...
Do not use sharp objects to avoid ruining the coating of the baking surface. Serve the waffl es on a tray or Model: ................WA 525 CB in a disk and coat with some powdered sugar. Power supply: ............230 V, 50 Hz 8.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-WA 525 CB.indd 26 05-WA 525 CB.indd 26 21.09.2007 8:58:25 Uhr 21.09.2007 8:58:25 Uhr...
5. Delikatnie zamknij pokrywę i przez chwilę przytrzymaj przyciśniętą. Uwaga na uchodzącą parę, Dane techniczne niebezpieczeństwo oparzenia. Model: ................WA 525 CB 6. Zgaśnięcie lampki kontrolnej oznacza zakończenie piecze- nia (może być różne w zależności od grubości i struktury Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz wafl...
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-WA 525 CB.indd 29 05-WA 525 CB.indd 29 21.09.2007 8:58:25 Uhr 21.09.2007 8:58:25 Uhr...
3. Během doby zahřívání dbejte na to, aby pečící plochy byly uzavřeny. Jakmile skončí fáze nahřívání, obě kontrolky se • Spotřebič postavte na podložku odolnou proti skluzu, rozsvítí. žáruvzdornou a kterou lze lehce čistit! 05-WA 525 CB.indd 30 05-WA 525 CB.indd 30 21.09.2007 8:58:26 Uhr 21.09.2007 8:58:26 Uhr...
Technické údaje pozor na vycházející páru, nebezpečí popálení. 6. Pokud červená kontrolka zhasne, proces pečení skončil Model: ................WA 525 CB (Doba pečení se může lišit v závislosti na tloušťce, resp. Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz povahy vafl í.). Doba pečení závisí na individuální chuti.
Página 32
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-WA 525 CB.indd 32 05-WA 525 CB.indd 32 21.09.2007 8:58:26 Uhr 21.09.2007 8:58:26 Uhr...
3. A felfűtési idő alatt tartsa csukva a sütőfelületeket! Ha befejeződött a felmelegedési szakasz, mindkét kontrollámpa • Helyezze a készüléket csúszásmentes, hőálló és könnyen világít. tisztítható alátétre! 05-WA 525 CB.indd 33 05-WA 525 CB.indd 33 21.09.2007 8:58:26 Uhr 21.09.2007 8:58:26 Uhr...
Műszaki adatok hogy megégeti magát. 6. Ha kialszik a piros ellenőrző lámpa, az azt jelzi, hogy a süté- Modell: .................WA 525 CB si folyamat befejeződött (Ez az idő az ostya vastagságától, Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz ill. jellegétől függően különböző lehet.). A sütési idő az egyéni ízlés függvénye.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-WA 525 CB.indd 35 05-WA 525 CB.indd 35 21.09.2007 8:58:27 Uhr 21.09.2007 8:58:27 Uhr...
правило, после потухания лампочки вафли приобретают Технические данные нормальную окраску. Зелёная контрольная лампочка продолжает светиться и указывает на режим Модель: ..............WA 525 CB эксплуатации. 7. Откройте крышку и выньте готовые вафли при помощи Электропитание: ............230 В, 50 Гц деревянной вилки или т.п.. Не пользуйтесь острыми...
проводятся за отдельную оплату! Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами. После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-WA 525 CB.indd 38 05-WA 525 CB.indd 38 21.09.2007 8:58:27 Uhr 21.09.2007 8:58:27 Uhr...