Real Decreto 208/2005. INTRODUCCIÓN MX ONDA le agradece la deferencia que ha tenido al adquirir este producto. El tostador eléctrico modelo MX-TC2215 dispone de una ranura amplia que permite tostar diferentes tipos de pan. Incorpora un control electrónico para el tiempo de tostado y un sistema de sujeción y centrado que distribuye el calor...
• La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una toma de tierra eficaz, tal como prevén las normas de seguridad vigentes. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños derivados de la falta de toma de tierra de la instalación.
Página 4
• Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
USO DEL TOSTADOR Este aparato admite cualquier tipo de pan siempre que éste no supere el ancho máximo de la ranura de entrada (unos 30 mm aproximadamente). 1. Inserte la clavija del cable de alimentación en una toma de corriente de red de 230 V ∼...
Nota: La duración del tiempo de recalentado será siempre de 30 segundos aproximadamente, independientemente de la posición en que esté el selector de tiempo de tostado 3. Función descongelar Esta función le permitirá descongelar el pan. Para proceder al descongelado, proceda como sigue: 1.
Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501 MX ONDA, S .A.
Real Decreto 208/2005. INTRODUÇÃO MX ONDA Obrigado deferência teve de comprar este produto. O modelo MX-TC2215 torradeira elétrica tem uma grande fenda que permite que diferentes tipos de torrar pão. Incorpora um controlo electrónico para tostar tempo e um sistema de fixação e de centragem que distribui o calor...
• A segurança eléctrica do aparelho só é garantida se ele estiver conectado a um terra eficiente, conforme previsto normas de segurança em vigor. O fabricante não é responsável por danos resultantes da falta de instalação de aterramento. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado.
. • Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, não profissional. MX ONDA não aceita qualquer responsabilidade e a garantia não se aplica em caso de uso indevido ou não cumprimento das instruções.
Página 13
Entre em contato com o nosso Atendimento ao Cliente mais próximo MX ONDA. CONTROLES E ELEMENTOS 1. Slot de pão 2. Alavanca de ignição 3.
Página 14
UTILIZAÇÃO DO TORRADEIRA Este dispositivo suporta qualquer tipo de pão, desde que não exceda a largura máxima da abertura de entrada (aproximadamente 30 mm). 1. Insira o plugue do cabo de alimentação a uma tomada eléctrica de 230 V ~ 50 Hz, desde aterramento.
Nota: A duração do tempo de aquecimento será sempre cerca de 30 segundos, independentemente da posição em que o seletor 3 é torrar tempo. Função descongelar Esta função permite descongelar o pão. Para proceder à descongelado, faça o seguinte: 1. Inserir no slot 1 fatias de pão congelado. 2.
(EMC), relativa à compatibilidade electromagnética e 2006/95/EC (LVD) segurança de baixa tensão. "MX, MX ONDA" e seus logo tipos são marcas registadas da MX ONDA, S.A. Telefone das informações e do serviço técnico: +34 902 551 501 MX ONDA, S .A.
Página 17
INSTRUCTION MANUAL TOASTER MX-TC2215 MODEL: PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE...
Página 18
INTRODUCTION MX ONDA Thank You deference has had to purchase this product. The electric toaster MX-TC2215 model has a wide slot that allows different types of toasting bread. Incorporates an electronic control for toasting time and a fastening system and centering it distributes heat evenly over the entire surface of the pan, thus obtaining a better toasted on both sides of the slice.
• The power cord is relatively short, to prevent accidents caused by tripping or entanglement. • The electrical safety of this appliance is guaranteed only if it is connected to an efficient earth, as provided safety regulations in force. The manufacturer is not liable for damages resulting from the lack of grounding installation.
Página 20
• This appliance is designed only for domestic use, not professional. MX ONDA not accepts any responsibility and the guarantee will not apply in case of misuse or failure to follow instructions.
Página 21
CONTROLS AND ELEMENTS 1. Bread slot 2. Ignition lever 3. Toasting time selector 4. Cancel button and indicator light (Cancelar) 5. Button and light to reheat (Recalentar) 6. Button and light for thawing (Descongelar) 7. Crumb collector tray USING THE TOASTER This device supports any type of bread provided it does not exceed the maximum width of the input slot (approximately 30 mm).
Página 22
6. At any time you can stop the toasting time, for it just press the button to cancel 4 (Cancelar). Attention: • When the toaster is unplugged, if you operate the ignition lever 2 is not will remain on hold. •...
Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S.A.
Página 24
BENUTZERHANDBUCH TOASTER MX-TC2215 MODELL: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIE...
Página 25
208/2005 in spanisches recht umgesetzt. EINFÜHRUNG Mx onda danke ehrerbietung hatte dieses produkt zu kaufen. Der elektrische toaster MX-TC2215 modell verfügt über einen breiten schlitz, die verschiedene arten von toastbrot ermöglicht. Enthält eine elektronische steuerung für zeit und ein befestigungssystem toasten und zentrieren es wärme gleichmäßig über die gesamte oberfläche der wanne verteilt, damit eine...
Página 26
• Das netzkabel ist relativ kurz, um unfälle durch stolpern oder verstrickung verursacht werden. • Die elektrische sicherheit dieses gerätes ist nur gewährleistet, wenn es zu einer effizienten erde verbunden ist, wie es in kraft sicherheitsbestimmungen vorgesehen. Der hersteller haftet nicht für schäden, die aus dem mangel an erdung installation führt.
Página 27
. • Dieses gerät ist nur für den häuslichen gebrauch, nicht professionell. Mx onda nimmt keine verantwortung und die garantie bei missbrauch oder fehler nicht gelten anweisungen zu befolgen. • Während der toaster gesteckt wird oder folgen heißen, nicht vernachlässigen ihre wachsamkeit und halten außerhalb der...
Página 28
Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten MX ONDA. STEUERELEMENTE UND ELEMENTE 1. Brotschlitz 2. Ignition hebel 3. Röstzeit selektor 4. Abbrechen-taste und kontrollleuchte (Cancelar) 5.
Página 29
VERWENDUNG DER TOASTER Dieses gerät unterstützt jede art von brot, sofern sie nicht die maximale breite des eingangsschlitzes nicht überschreitet (ca. 30 mm). 1. Stecken sie den stecker des netzkabels in eine steckdose mit 230 V ~ 50 Hz, zur verfügung gestellt erdung. 2.
Notiz: Die dauer der erhitzungszeit wird immer etwa 30 sekunden betragen, unabhängig von der position, in der die auswahlvorrichtung 3 wird zeit rösten. Entfrosten Mit dieser funktion können sie das brot auftauen. Um ein zu abgetaut, gehen sie wie folgt vor: 1.
Spezifikationen können ohne vorherige ankündigung geändert werden. Dieses produkt entspricht den europäischen richtlinien 2004/95/EC (EMC) über die Elektromagnetische Verträglichkeit und 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...