Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HAI HB22TSAA

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Antes del uso Características.....................1 Nombres de partes ..................2 Precauciones de seguridad ..............3-5 Localización....................6 Eliminación y sustitución de puerta............7-8 Preparatión .....................9-12 Uso Inicial ....................13 Funciones .....................14-15 Instrucciones para Compartimiento de Refrigerador Sobre Compartimiento de Refrigerador ..........16-18 Almacenar comidas en el Compartimient de Refrigerador ......19 Avisos útiles....................20 Instrucciones para Compartimiento de Congelador Sobre Compartimiento de Congelador ..........21-22...
  • Página 3: Características

    Características ① Fabricación de hielo Una máquina de hacer hielo semiautomática incorporada puede producer cubos de hielo listos de usar basados en su funcionamiento. ② Compartimiento de comidas frescas El compartimiento en el hondo del compartimiento de refrigerador se intenta al almacenamiento de comidas preparadas dentro del compartimiento de comidas frescas.
  • Página 4: Nombres De Partes

    ■Nombres de partes Compartimiento de refrigerator Luz de refrigerador Rayo de luz vertical Estante Tabla movible Cubierta de conservador Caja de galón Conservador Caja de galón Cubierta delantera compartimiento de alimentos frescos Compartimiento de congelador Caja para helado Máuina de hacer hielo semiautomática Cajón de congelador Pared de division de...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    ■Precauciones de Seguridad Suministración electricidad: El dispositivodispositivo debe estar conectado a 220V-240V/50HZ una salida dedicada que es seguramente conectada con la tierra. Si el voltaje fluctúa violentamente (más allá de 187-242V), es necesario utilizar un estabilizador El cordón de electricidad del dispositivo es apto de voltaje de 750W o más para evitar el fraceso con el enchufe de tres dientes (conecto con tierra) del inicio dañando la tabla de control o compresor,...
  • Página 6 ■Precauciones de Seguridad Nunca almacene materiales inflamables Este dispositivo refrigerador explosivos y ácidos o álcalies corrosivos fuertes en doméstico,dispositivo, producido el dispositivo. acuerdo con la especificación de la norma nacional. Es intentado al almacenamiento sólo de Mousse / Pulverización de agente / Gas/ Ácido / comidas, no al almacenamiento de sangre, Álcali.
  • Página 7 ■Precauciones de Seguridad Sostenga el agarradero de puerta cuando abre y No salpique el agua hacia el refrigerador. Quede cierra la puerta. La abertura entre las puertas y la fuera de los lugares de alta humedad que puede abertura entre las puertas y el armario son muy provocar efecto adverso...
  • Página 8: Localización

    ■Localización Nivelación Si los altos de las dos puertas son diferentes, por favor ajuste siguiendo pasos El dispositivo debe estar puesto firmemente en el continuación: piso sólido. Para soportarlo, utilice almohadillas firmes y sólidas que son inflamables. Nunca utilice 1.Levantar la puerta que usted propone a levantar los materiales de embalaje para soporte.
  • Página 9: Eliminación Y Sustitución De Puerta

    ■Eliminación y sustitución de puerta Para evitar daño, pérdida o perjuicio de propiedad al refrigerador, asegúrese que remueva todas las comidas desde el estante de puerta y luego remueva las cajas para botella, desenchufe el refrigerador y corte el suministro de agua antes de remover y sustituir una puerta. Para evitar daño, pérdida de propiedad, quitar o reemplazar la puerta con la ayuda de 2 personas o NOTA más.ReemplazaDebe observar las instrucciones siguientes.
  • Página 10 ■Eliminación y sustitución de puerta Eliminar y reemplazar la puerta izquierda del compartimiento de refrigerador ①Destornille la cubierta abisagrada izquierda por ②Destornille la bisagra izquierda por medio de medio de destornillador y luego remueva la destornillador hexagonal y luego remueva la cubierta abisgrada.
  • Página 11: Preparatión

    ■Preparación Remueva todos los materiales de embalaje. Deben removerse las cintas adhesivas y soporte de espuma. Chequé los accesorios y literature. Chequé los accesorios de acuerdo con la lista de embaque. Cualquier duda, puede contanta con el agente. Localice el dispositivo en una posición adecuada.
  • Página 12 ■Preparación Instalación de Adorno de Fondo Abra la puerta de compartimiento de refrigerador y saque el adorno de fondo. La fije al fondo de refrigerador con tornillos como lo ilustrado. Ponga un par de guantes para proteger sus manos cuando desmonta el adorno de fondo y las patas ajustables del refrigerador.
  • Página 13 ■Preparación Ensamble del Agarradero de Puerta Saque los agarraderos de puerta desde el compartimiento de refrigerador (2 agarraderos más largos va a instalarse en el refrigerador y 1 agarradero más corto va a instalarse en el congelador). Debe observarse las instrucciones siguientes.
  • Página 14 ■Preparación Ensemble del Agarradero de Puerta de Congelador Por favor sigue las operaciones siguientes cuando va a ensemblar el Agarradero de Puerta de Congelador: 1) Ponga el conector de agarradero en orificios correctos en la Puerta de Congelador con la ayuda del destornillador (como muestra la flecha 1 de ilustración 1).
  • Página 15: Uso Inicial

    ■Uso Inicial 1. Conecte el dispositivo a la fuente eléctrica de alimentación. Las temperaturas actuales en el refrigerador y el congelador se muestran. El dispositivo tiene una memoria de reserve y las configuraciones antes a la interrupción de alimentación van a almacenarce. (Ver la seccion de Memoria de Reserva en la página 18 para los detalles.) Modos de Operación Recomendación! Una vez el modo Al está...
  • Página 16: Funciones

    Funciones (1) Panel de control FRZ TEMP REF TEMP Functión A----Botón de ajuste de la Temperatura del H---- Indicador de la Temperatura del Refrigerador Congelador I---- Indicador Inteligente Artificial B----Botón de Selección de Función J---- Indicador de Congelación Rápida C----Botón de ajuste de la Temperatura del K---- Indicador de Refrigeración Rápida Refrigerador L---- Indicador de Cerradura...
  • Página 17 Funciones Configuración de Refrigeración Rápida La función de refrigeración rápida es diseñada para enfriar rápidamente las comidas en el refrigerador en una temperatura configurada. Es útil almacenar las comidas a largo plazo. Si usted ha almacenado muchas comidas en el refrigerador en una vez, por favor la active. En el estado de desbloqueo, ligeramente pulse el botón de Selección de Función (B) varias veces hasta que el Indicador de refrigeración rápida (K) brille interminentemente y luego pulse el botón de Confirmación de Función (D).
  • Página 18: Sobre Compartimiento De Refrigerador

    ■Sobre Compartimiento de Refrigerador El refrigerador puede utilizarse para el almacenamiento de comidas por tiempo corto. La temperatura promedia del compartimiento se generalmente mantiene dentro de 0-10℃. Entonces él sólo se utilize para el almacenamiento de comidas en tiempo corto y no es apropiado para almacenar comidas frescas en un tiempo largo.
  • Página 19 ■Sobre Compartimiento de Refrigerador • Es recomendado poner algunos espacios de almacenar entre las comidas para buen circulación de aire fría. Las temperaturas en el refrigerador son ligeramente más caliante cerca del techo y más frías cerca del fondo. Así, diferentes comidas debe almacenarse en áreas de diferentes temperaturas.
  • Página 20 ■Sobre Compartimiento de Refrigerador Botón de control de aire Cómo se utiliza el compartimiento para comidas frescas El dispositivo está equipado con en cajón para comidas frescas con un rango de temperatura de 0 °C~ 10 °C. La temperatura puede ajustarse por el botón de control de aire para satisfacer sus necesidades de almacenar.
  • Página 21: Almacenar Comidas En El Compartimient De Refrigerador

    ■Almacenar Comidas en el Compartimiento de Refrigerador Cuando carga o descarga la baja para productos Se permite las comidas calientes a enfriar antes lácteos, se seguro brir y cerrar la esta caja en la de ponerlas en el refrigerador. manera demostrada a contunuación: Asegúrese que las comidas están limpias y el Envolver cubrir...
  • Página 22: Avisos Útiles

    ■Avisos Útiles Remueva las hojas de zanahoria y rábano antes Se descongelan las comidas congeladas en el de ponerlos en el refrigerador, así que evite compartimiento de refrigerador, así puede ayudar a pérdida de nutrición. enfriar comidas compartimiento refrigerador y ahorrar energía. Para las comidas que pueden mantener su Las frutas como melón de agua, fruta bomba, frescura bajo la temperatura ambiental, como...
  • Página 23 ■Sobre Compartimiento de Congelador Hecho de hielo Límite del nivel de agua Eche agua en la máquina de hacer hielo hasta ¾ de su capacidad y luego la ponga en el congelador. Para obtener cubos de hielo, gire los botones en la máquina de hacer hielo resectivamente y los cubos de hielo pueden coleccionarse en la caja para hielo.
  • Página 24 ■Sobre Compartimiento de Congelador El congelador es adecuado para almacenar comidas en un plazo largo. La temperatura dentro del congelador es muy baja (entre -16 to -22 ° C). Ella puede quedar las comidas frescas por un período lardo. Las comidas congeladas pueden descongelarse y cocinarse cuando entran seguir el período de tiempo para almacenamiento.
  • Página 25: Almacenar Comidas En El Compartimient De Congelador

    ■Almacenar comidas en el Compartimiento de Congelador Se permiten las comidas calientes enfriar antes de Se guardan las comidas en paquetes. Eso puede ponerlas en el congelador. hacerlo más fácil para congelar completamente las comidas y proveer una mejor calidad cuando las comidas están descongeladas.
  • Página 26: Descongeración • Limpieza

    ■Descongeración • Limpeaza Descongeración Compartimiento Congelador. El ciclo de descongeración del compartimiento de congelador es automático y no necesita las operaciones manuales. Limpieza Limpie los compartimientos interiors para quitar las comidas residuals y eliminar olores desagradables. Desenchufe el dispositivo antes de la limpieza. Utilice trapo esponja...
  • Página 27: Vacación

    ■Vacación Fallo de corriente Las comidas puede almacenarse bien por varias horas en el caso del fallo de corriente aunque está en verano. No agregue comidas en el dispositivo y quede las puertas cerradas tanto como sea posible cuando hay un fallo de corriente.
  • Página 28 ■Vacación Cuando sale para las vacaciones: Si usted va a salir para las vacaciones largas, es necesario cortar la corriente, sacar las comidas, descongelar y limpiar el dispositivo. Seque el dispositivo y quede la puerta abierta para evitar olores. Un dispositivo descartado debe tratarse por el personal professional, si no, puede causar un impacto indeseado al ambiente u otros peligros.
  • Página 29: Avisos De La Revisión De Problemas

    ■Avisos de la revisión de problemas Es normal que cuando el refrigerador se enchufa Es normal que el refrigerador zumba cuando se enchufa o primeramente, el compresor opera por un período largo o se enciende primeramente. El sonido desaparecerá ciclos largos de encedido y apagado con frecuencia. Se cuando el refrigerador está...
  • Página 30: Servicios Postventas

    ■Avisos de la revisión de problemas Es normal que hay un ruido girante de ventilador durante La expansión y la contracción del evaporador y los rollos su operación. de refrigeración a causa del cambio de temperatura puede causar un sonido de cracking o poping. La humedad puede formar en la fuera del refrigerador y El consumo de potencia nominal especificado en la tabla entre las puertas durante períodos de humedad alta.
  • Página 31 ■ Servicios Postventas El bombillo interior no funciona. Ruido inusual El bombillo de luz está El refrigerador no está quemado. conectado a la fuente de El refrigerador frota contra El refrigerador no está a alimentecion. la pared o muebles. nivel. Los compartimientos están más calientes que lo deseado.
  • Página 32: Lista De Empaque

    ■Dato sTécnicos•Diagrama de Circuito • Listado de empaque Listado de Empaque Nombre Cantidad Las especificaciones de producto son sujetas al cambio de cuando en cuando a causa del desarrollo de producto sin aviso más allá.
  • Página 33 Prezado Cliente Obrigado por adquirir o produto Haier. O produto Haier é de qualidade suprema e desempenho superior. Por favor, leia estas instruções e os procedimentos aqui descritos. Você está desfrutando o Serviço de Estrela International da Haier. Para qualquer dúvida que possa surgir, por favor, solicite o serviço através de contatar com os nossos centros de serviços pelos números de telefone ou endereço especificados na Carta de Garantia.
  • Página 34 Inhaltsverzeichneis Vor der Anwedung Eigenschaften ....................1 Einzelteilsname....................2 Sicherheitshinweise ..................3-5 Lokalität .......................6 Das Entfernen & Ersetzen der Tür............7-8 Vorbereitungen ..................9-12 Erste Anwendung..................13 Funktionen....................14-15 Anweisungen für Schubfächer im Kühlschrank Über das Kühlfach ................16-18 Die Lebensmittelbehaltung in Kühlfächern— Nützliche Tipps ..................20 Anweisungen für Gefrierfächer Über das Gefrierfach ................21-22 Die Lebensmittelbehaltung in Gefrierfächern..........23 Abtauen •...
  • Página 35: Eigenschaften

    ■Eigenschaften ① Eisherstellung Ein eingebauter semi-automatischer Eisapparat produziert fertige Eiswürfel auf Grundlage Ihrer persönlichen Vorlieben. ② Schubfach für frische Lebensmittel Das Fach an der Unterseite des Kühlraums ist für die Lagerung von Feinkost innerhalb des vorgesehenen Schubfachs für frische Lebensmittel bestimmt ③...
  • Página 36: Einzelteilsname

    ■Einzelteilsname Kühlschrankfach Kühlschranklampe Vertikaler Träger Regal Bewegliches Brett Gemüsefachdeckel Gallonenbehälter Gemüsefach Gallonenbehälter Vordeckel Kühlfachs Gefrierfach Semi-automatisches Gitterrost Gefrierapparat Gefrierfach Trennwand Gefrierfaches...
  • Página 37: Sicherheitshinweise

    ■Sicherheitshinweise Stromversorgung: AC 220V-240V/50HZ Kühlschrank muss einer speziellen Steckdose eingesteckt, die sicher geerdet ist. Das Wenn Spannung heftig (über Netzkabel dieses Kühlschranks ist mit einem 187-242V)schwankt, ist es notwendig, einen dreipoligen Stecker (geerdet) vorgesehen, der der Spannungsregler 750W oder höher, Startfehler im dreipoligen Standard-Steckdose (geerdet)
  • Página 38 ■Sicherheitshinweise Bewahren Sie niemals brennbare oder explosive Dieser Kühlschrank ist ein Haushaltskühlschrank, Gegenstände und stark ätzende Säuren oder der in Übereinstimmung mit der Spezifikation der Laugen in den Kühlschrank. Mousse / Sprühmittel / nationalen Norm hergestellt wird. Es ist zum Gas / Säure / Lauge Aufbewahren von Lebensmitteln, nicht für die Lagerung...
  • Página 39 ■Sicherheitshinweise Halten Sie den Türgriff beim Öffnen und Schließen Spritzen Sie kein Wasser auf den Kühlschrank. der Tür. Der Abstand zwischen den Türen und die Platzieren Sie den nie am Ort mit hoher Lücke zwischen den Türen und dem Kühlchrank Luftfeuchtigkeit, da nachteilige Auswirkungen auf sind sehr klein.
  • Página 40: Lokalität

    ■Lokalität Stellung Wenn die Höhen der beiden Türen verschieden sind, bitte stellen Sie sie entsprechend der unten Der Kühlschrank sollte auf festem Boden fest aufgeführten Schritte: stehen. Verwenden Sie festes und solides Polsters Unterstützung, entzündlich sind. 1. Heben Sie die Tür mit einer Hand, die Sie Verwenden Sie niemals das Verpackungsmaterial aufziehren möchten;...
  • Página 41: Das Entfernen & Ersetzen Der Tür

    ■Das Entfernen & Ersetzen der Tür Um Verletzungen, Vermögensschäden oder Schäden an den Kühlschrank zu vermeiden, Stellen Sie sich sicher, dass alle Lebensmittel aus Türabsteller entfernt sind. Dann entfernen Sie die Flaschenbehälter, ziehen Sie den Kühlschrank ab und sperren Sie die Wasserzufuhr ab, bevor das Entfernen und Ersetzen einer Tür.
  • Página 42 ■Das Entfernen & Ersetzen der Tür Entfernen und Ersetzen der linken Tür des Kühlraums ① Schrauben Sie die Scharniersbdeckung oben ② Schrauben Sie das Scharnier oben links durch links mittels Schraubendreher und entfernen Sie sechseckigen Schraubenzieher und entfernen Sie dann die Scharnierabdeckung. dann das Scharnier.
  • Página 43: Vorbereitungen

    ■Vorbereitungen Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Schaumunterstützungen und Klebebänder sollten entfernt werden. Überprüfen Sie das Zubehör und die Literatur. Überprüfen Sie das Zubehör in Übereinstimmung mit der Packliste. Bei jedem Zweifel Nehmen sie Kontakt mit den Händlern auf. Suchen Sie für den Kühlschrank eine geeignete Position.
  • Página 44 ■Vorbereitungen Installation des Bodentrimms Öffnen Sie die Tür des Kühlraums und nehmen Sie den Bodentrimm aus. Befestigen Sie ihn auf den Boden des Kühlschranks mit Schrauben wie abgebildet. des Bodentrimms Tragen Sie ein Paar Handschuhe zum Schutz der Hände beim Abbau und verstellbaren Füßen des Kühlschranks.
  • Página 45 ■Vorbereitungen Montage des Türgriffs Nehmen Sie die Türgriffe aus dem Kühlfach (2 längere Griffe an den Kühlschrank und 1 kürzerer Griff auf den Gefrierschrank sind zu installieren). Die folgenden Anweisungen sind zu beachten. Montage des Kühlschrankstürgriffs Bitte anhand der nachstehenden Operationen vorzugehen, wenn Sie den Kühlschrankstürgriff montieren: 1) Legen Sie den Griffverbinder in die richtigen Löcher auf der Kühlschranktür mit Hilfe des Schraubendrehers.
  • Página 46 ■Vorbereitungen Montage des Gefrierschrankstürgriffs Bitte anhand der nachstehenden Operationen vorzugehen, wenn Sie den Gefrierschrankstürgriff montieren: 1) Legen Sie den Griffverbinder in die richtigen Löcher auf der Gefrierschranktür mit Hilfe des Schraubendrehers. (Wie der Pfeil 1 von Abbildung 1 zeigt) 2) Setzen Sie den Gefrierschrankstürgriff auf den Griffhalter, und halten Sie die Öffnung des Griffhalters und den Griffverbinder in die richtige Position der vertikalen Richtung.
  • Página 47: Erste Anwendung

    ■Erste Anwendung 1. Schließen Sie das Kühlschrank an die Stromversorgung an. Die aktuellen Temperaturen in dem Kühlschrank und den Gefrierfächern sind gezeigt. Der Kühlschrank verfügt über einen Backup-Speicher und die Einstellungen sollen vor einer Unterbrechung der Stromversorgung gespeichert werden. (Siehe Backup-Speicher auf Seite 18 für Einzelheiten) Betriebsarten Empfehlung!
  • Página 48: Funktionen

    Funktionen (1) Schalttafel FRZ TEMP REF TEMP Function A---- Umstellungstaste des Gefrierschranks H----Kühlschrankstemperatursanzeiger B---- Funktionsauswahltaste I---- Anzeiger künstlicher Intelligenz C---- Umstellungstaste des Kühlschranks J---- Anzeiger schneller Tiefkühlung D---- Funktionsbestätigungstaste K---- Anzeiger schneller Kühlung E---- Gefrierschrankstemperatursanzeiger L---- Schlossanzeiger F---- Zeitanzeiger G --- Anzeiger der Umgebungstemperatur (2) Einstellung künstlicher Intelligenz Im Zustand künstlicher Intelligenz passt sich der Kühlschrank automatisch der Temperatur entsprechend der Veränderung der Umgebungstemperatur und Fachstemperatur ohne manuelle Anpassung an.
  • Página 49 Funktionen (5) Einstellung der schnellen Kühlung Die Funktion schneller Kühlung wird entwickelt, um rasche Abkühlung der Speisen im Kühlschrank zu einer eingestellten Temperatur zu erzielen. Es ist hilfreich für die langfristige Lagerung von Lebensmitteln. Wenn Sie viel Lebensmittel im Kühlschrank zu einer Zeit lagen möchten, bitte aktivieren Sie die.
  • Página 50: Über Das Kühlfach

    ■Über das Kühlfach Kühlschrank kann für Kurzzeit-Lagerung Lebensmitteln verwendet werden. Die durchschnittliche Temperatur des Fachs ist in der Regel innerhalb von 0-10° C. gepflegt. Daher ist es nur für kurzzeitige Lagerung von Lebensmitteln verwendet und nicht zum Frischhalten für eine lange Zeit geeignet. Die Regalshöhe kann an Ihre Lagerungsanforderungen gerecht werden.
  • Página 51 ■Über das Kühlfach • Es wird empfohlen, einige Stauräume für den Umlauf guter kalter Luft zwischen den Lebensmitteln vorzusehen. Die Temperaturen im Kühlschrank sind etwas wärmer in der Nähe (oben) und kälter in der Bodennähe. So sollten verschiedene Lebensmittel in Bereichen mit unterschiedlichen Temperaturen aufbewahrt werden.
  • Página 52 ■Über das Kühlfach Luftkontrolknopf verwenden Kühlfach für frisches Lebensmittel Der Kühlschrank ist mit einem Kühlfach für frisches Lebensmittel mit einem Temperaturbereich von 0 ° C ~ 10 ° C ausgestattet. Die Temperatur kann durch einen Luftdrehknopf eingestellt werden, damit Ihre Anforderungen zur Lagerung erfüllt werden. Kalt Kälter Drehen Sie den Luftdrehknopf nach links (schwach), um die...
  • Página 53: Die Lebensmittelbehaltung In Kühlfächern

    ■Die Lebensmittelbehaltung in Kühlfächern Beim Laden Entladen Lassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor sie sie in den Kühlschrank gehen. Milchproduktsbehälter, ist es sicher, den so zu öffnen und schließen wie unten gezeigt Stellen Sie sicher, dass das Lebensmittel sauber Packen oder decken Sie das Lebensmittel vor dem zusätzliche Wasser Speichern ab.
  • Página 54: Nützliche Tipps

    ■Nützliche Tipps Entfernen Blätter Karotten Legen Sie das tiefgefrorenes Lebensmittel im Radieschen, bevor Sie sie in den Kühlschrank Kühlschrank zum Abtauen, und dies wird die stellen, damit der Ernährungsverlust verhindert Kühlung von Lebensmitteln im Kühlschrank helfen ird. und Energie sparen. Für Lebensmittel, die frisch in Lagerung unter der Früchte Melone,...
  • Página 55 ■Über das Gefrierfach Eiswürfelherstellung Wasserstandsgrenze Gießen Sie Wasser in den Gefrierapparat für Eiswürfel auf 3 / 4 seiner Kapazität und dann legen Sie es in den Gefrierschrank. Um Eiswürfel zu bekommen, drehen Sie beziehungsweise den Regler auf dem Gefrierapparat und die Eiswürfel werden in den Eiswürfelbehälter gesammelt.
  • Página 56 ■Über das Gefrierfach Der Gefrierschrank ist geeignet für die Lagerung von Lebensmitteln für eine lange Zeit. Die Temperatur im Inneren des Gefrierschranks ist gering (zwischen -16 bis -22°C). Der hält das Lebensmittel frisch für einen langen Zeitraum. Die Tiefkühlkost kann gepackt und markiert werden bei der Lagerung, um den Zeitraum zu verfolgen.
  • Página 57: Die Lebensmittelbehaltung In Gefrierfächern

    ■ Lebensmittelbehaltung Gefrierfächern Lassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie Bewahren Sie das Lebensmittel in kleinere Pakete. sie in die Gefrierfächer einlegen. Dadurch wird es einfacher, das Essen komplett einzufrieren und eine bessere Qualität zu sichern, wenn die Speisen aufgetaut sind. Es wird empfohlen, dass jedes Paket nicht mehr als 2,5 kg sollte.
  • Página 58: Abtauen • Reinigung

    ■Abtauen • Reinigung Tauen Sie das Gefrierfach ab Die Abtauung des Gefrierfachs erfolgt automatisch und keine manuelle Bedienung ist erforderlich. Reinigung Reinigen Sie die Innenfächer des Kühlschranks, um Speisereste und unangenehme Gerüche zu beseitigen. Ziehen Sie den vom Netzstecker vor der Reinigung Verwenden Sie ein Tuch oder einen Schwamm, um die Innenfächer zu waschen mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
  • Página 59: Stillstand

    ■Stillstand Stromausfall Das Lebensmittel kann auch für mehrere Stunden bei Stromausfall gespeichert werden, auch wenn es im Sommer ist. Fügen Sie keine Lebensmittel in den Kühlschrank hinzu und halten Sie die Türen geschlossen, soweit möglich, wenn es zu einem Stromausfall kommt. Wenn ein Stromausfall vorher angekündigt ist, stellen Sie einige zusätzliche Eiswürfel her und halten sie in einem dichten Behälter.
  • Página 60 ■Stillstand Beim Verlassen für einen Urlaub Wenn Sie am langen Urlaub sind, ist es notwendig, die Stromzufuhr unterbrechen. Nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen und tauen Sie den Kühlschrank ab. Trocknen Sie den Kühlschrankund lassen Sie die Tür offen, um Gerüche zu verhindern Ein verworfener Kühlschrankdarf nur vom Fachpersonal entsorgt werden, oder eine unerwünschte Auswirkung kann auf andere Weise auf die Umwelt haben oder zu anderen Gefahren führen.
  • Página 61: Tipps Zur Fehlerbehebung

    ■Tipps zur Fehlerbehebung Es ist normal, dass wenn der Kühlschrank zum ersten Mal Es ist normal, dass der Kühlschrank bei der ersten eingesteckt ist, der Kompressor über lange Zeiträume oder Anwendung oder Inbetriebnahme summt. Der Ton wird Zyklen arbeiten und sich häufig abschalten wird. Es würde verlassen, wenn der Kühlschrank in einen stabilen Betrieb eine längere Zeit dauern, damit die innere Temperatur auf ist.
  • Página 62: Fehlerbehebung

    ■Tipps zur Fehlerbehebung Es ist normal, dass es ein Spinngeräusch des Lüfters Die Expansion und Kontraktion von Evaporator und während des Betriebs. Kühlschlangen durch Temperaturschwankungen können zu einem Riss- oder Knallklang führen. Feuchtigkeit kann Außenseite Die in den Technische Daten angegebene Nennleistung Kühlschranks und zwischen den Türen in Zeiten hoher ist während eines Zeitraums von 24 Stunden unter Luftfeuchtigkeit bilden.
  • Página 63: Ungewöhnliche Geräusche

    ■ Kundendienst Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht. Ungewöhnliche Geräusche Glühbirne Kühlschrank reibt Der Kühlschrank ist nicht Der Kühlschrank ist nicht durchgebrannt. gegen Wand oder eben. mit der Stromversorgung Möbel. verbunden. Fächer sind wärmer als erwartet Die Tür ist nicht richtig Kühlschrank Schlechte Belüftung.
  • Página 64: Technische Daten • Schaltplan • Packliste

    ■Technische Daten • Schaltplan • Packliste Die Packliste Name Stückzahl Die Produktspezifikationen sind ohne vorherige Ankündigung freibleibend von Zeit zu Zeit aufgrund der Produktverbesserung.
  • Página 65 Estimados clientes Gracias por adquirir productos de Maier. El producto de Haier es de calidad suprema y funcionamiento superior. Por favor lea estas instrucciones y siguiendo los procedimientos descritos. Usted va a disfrutar el Servicio Estrellado Internacional desde Haier. Para cualquier pregunta que puede tener , por favor hace su pregunta al servicio por por ponerse en contacto con nuestros centros de servicio en los números telefónicos o la dirección especificada en la Carta de Garantía.
  • Página 66 Tabella dei Contenuti Prima dell’Uso Caratteristiche .....................1 Nomi delle Parti ...................2 Precauzioni di Sicurezza ................3-5 Posizione .....................6 Rimozione e Sostituzione della Porta ............7-8 Preparazione ..................9-12 Avviamento ....................13 Funzioni ....................14-15 Istruzioni per Compartimento Frigorifero Sul Compartimento Frigorifero..............16-18 Conservare i cibi nel Compartimento Frigorifero ........19 Consigli Utili....................20 Istruzioni per Compartimento Congelatore...
  • Página 67: Caratteristiche

    ■Caratteristiche ① Produzione di ghiaccio Il produttore di ghiaccio incassato semi-automatico, farà cubetti di ghiaccio pronti all’uso in base alle vostre esigenze ② Compartimento dei cibi freschi Il compartimento nel fondo del compartimento di alla base del Frigorifero è progettato per depositare al suo interno specialità...
  • Página 68: Nomi Delle Parti

    ■Nomi delle parti Compartimento Frigorifero Luce frigorifero Trave verticale Ripiani Tavola mobile Copertura Crisper Contenitori sportello Crisper Contenitori sportello Coperchio anteriore compartimento per alimenti freschi Compartimento Congelatore Contenitore Gelato Produttore ghiaccio semi-automatico Scomparto Congelatore Parete divisoria scomparto Congelatore...
  • Página 69: Precauzioni Di Sicurezza

    ■Precauzioni di Sicurezza Alimentazione: AC 220V-240V/50HZ Se la tensione oscilla L'apparecchio deve essere collegato ad una violentemente (oltre 187-242V), è necessario utilizzare uno presa dedicata situata saldamente a terra. Il stabilizzatore di tensione da 750W o di più per evitare il cavo di alimentazione di questo apparecchio fallimento di avvio, il danno della scheda di comando o del è...
  • Página 70 ■Precauzioni di Sicurezza Non riporre gli oggetti infiammabili o esplosivi e Questo apparecchio è un Frigorifero domestico, forti acidi corrosivi o alcali nell'apparecchio. che è prodotto in conformità con le specifiche della Mousse / Agente spruzzatura/ Gas / Acido / Alcali norma nazionale.
  • Página 71 ■Precauzioni di Sicurezza Tenere la maniglia della porta quando si apre e si Non gettare l’acqua sul Frigorifero. Tenere fuori i chiude la porta. Il divario tra le porte ed il divario tra luoghi di elevata umidità che possono avere effetti le porte e l'armadio sono molto piccoli.
  • Página 72: Posizione

    ■Posizione Livellamento Se le altezze delle due porte sono diverse, si prega di regolarle secondo la seguente procedura: L'apparecchio deve stare saldamente su una superficie solida. Per sostenerlo, usare i tappeti 1. Sollevare la porta che si desidera alzare con stabili e sicuri che sono infiammabili.
  • Página 73: Rimozione E Sostituzione Della Porta

    ■Rimozione e Sostituzione della Porta Per evitare lesioni, perdita di proprietà o danni al Frigorifero, assicurarsi di rimuovere tutti gli alimenti da balconcini e porta bottiglia, scollegare il Frigorifero e chiudere l'erogazione dell’ acqua prima di rimuovere e sostituire la porta Per evitare lesioni, perdita di proprietà, rimuovere o sostituire la porta con l'aiuto di 2 o più...
  • Página 74 ■Rimozione e Sostituzione della Porta Rimuovere e sostituire la porta a sinistra del compartimento Frigorifero ①Svitare il coperchio superiore della cerniera ②Svitare la cerniera in alto a sinistra con sinistra con cacciavite e poi rimuovere il coperchio cacciavite esagonale e rimuovere la cerniera. del cardine.
  • Página 75: Preparazione

    ■Preparazione Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Supporto in schiuma e nastri adesivi devono essere rimossi. Controllare gli accessori ed i documenti. Controllare gli accessori secondo la lista di imballaggio. Per qualsiasi dubbio, si può contattare il rivenditore. Posizionare l’apparecchio nella posizione adeguata.
  • Página 76 ■Preparazione Installare la disposizione di fondo Aprire lo sportello del vano Frigorifero ed estrarre la guarnizione inferiore. Fissarlo alla parte inferiore del Frigorifero con le viti come illustrato. Indossare un paio di guanti per proteggere le mani durante lo smontaggio della disposizione in fondo e delle gambe regolabili del Frigorifero.
  • Página 77 ■Preparazione Assemblare la Maniglia della Porta Togliere le maniglie della porta dal compartimento Frigorifero (2 maniglie più lunghe per essere installate sul Frigorifero ed 1 maniglia corta per essere installata sul Congelatore). Le seguenti istruzioni devono essere osservate. Assemblare la Maniglia della Porta Frigorifero Si prega di seguire le seguenti operazioni quando si assembla la Maniglia della Porta Frigorifero: 1) Mettere il Connettore della Maniglia nei fori giusti sulla porta Frigorifero con l'aiuto del cacciavite.
  • Página 78 ■Preparazione Assemblare la Maniglia della Porta Congelatore Si prega di seguire le seguenti operazioni quando si assembla la Maniglia della Porta Congelatore: 1) Mettere il Connettore della Maniglia nei fori giusti sulla porta Congelatore con l'aiuto del cacciavite. (Come illustrato dalla freccia 1 nella figura 1) 2) Mettere la maniglia della porta Congelatore sul supporto maniglia, e mantenere il foro del supporto maniglia ed il connettore nella corretta posizione della direzione verticale.
  • Página 79: Uso Iniziale

    ■Uso Iniziale 1. Connetti l'apparecchio all'alimentatore. La temperatura attuale e' indicata sul Frigorifero e Congelatore. L'apparecchio Per dettagli vedere la sezione Backup memory a pagina 18) Modi d'operazione Raccomandazione! Quando e' selezionata la modalità A1, non sarà necessario effettuare nessuna modifica all’interno di un intervallo prescritto anche se cambia la temperatura ambientale Puoi scegliere una delle seguenti modalità.
  • Página 80: Funzioni

    Funzioni (1) Pannello di Controllo FRZ TEMP REF TEMP Function A----Tasto Adattamento Temperatura Congelatore H----Indicatore Temperatura Frigorifero B---- Tasto Selezione Funzione I----Indicatore intelligenza Artificiale C----Tasto Adattamento Temperatura Frigorifero J----Indicatore Raffreddamento Veloce D---- Tasto Conferma Funzione K----Indicatore Refrigerazione Veloce E----Indicatore Temperatura Congelatore L----Indicatore Serratura F---- Indicatore ora G -Indicatore Temperatura Ambientale...
  • Página 81 Funzioni Impostazione di refrigerazione veloce La funzione di refrigerazione veloce e' progettata per raffreddare in modo veloce i cibi nel Frigorifero alla temperatura impostata. E' utile per la lunga conservazione di cibo. Qualora si fosse conservato troppo cibo nel frigorifero, si prega di attivarlo. Nello stato di sblocco, premi leggermente il tasto (B) di Selezione Funzione alcune volte affinche' l'indicatore (K) di refrigerazione Veloce lampeggia quindi premere il tasto (D) per Conferma Funzione.
  • Página 82: Istruzioni Per Compartimento Frigorifero

    ■ Istruzione per Compartimento Frigorifero Il Frigorifero serve per una breve consevazione di del cibo. La Temperatura media del compartimento e' sempre mantenuta tra 0-10°C. Quindi serve solo per una breve conservazione di del cibo e non e' appropriata per conservare il cibo fresco a lungo. Scaffale per adattamento di altezza L’Altezza dello scaffale puo' essere adattata per soddisfare la tua esigenza di Alzi e rimuovi...
  • Página 83: Sul Compartimento Frigorifero

    ■ Sul Compartimento Frigorifero • E' raccomandato lasciare dello spazio tra i cibi per la circolazione d'aria fresca.La temperatura nel frigorifero è più calda in alto e più fredda in basso Quindi cibi diversi vanno conservati in aree di temperature diverse. 1.
  • Página 84 ■ Sul Compartimento Frigorifero Manopola di controllo d'aria Come si usa il compartimento di cibo fresco L'apparecchio e' allestito di un cassetto di cibo fresco con un range di temeratura da 0 °C~ 10 °C. La temperatura puo' essere modificata dalla manopola di controllo d'aria per soddisfare le tue esigenze di conservazione.
  • Página 85: Conservare I Cibi Nel Compartimento Frigorifero

    ■ Conservare i Cibi nel Compartimento Frigorifero Nel caricare o scaricare il contenitore quotidiano, Raffreddare i cibi caldi prima di metterli nel assicurarsi di aprire e di chiudere nel modo indicato Frigorifero. come seguente Assicurarsi che il cibo sia pulito e che sia stata tolta Imballare o coprire il cibo prima della l’...
  • Página 86: Consigli Utili

    ■ Consigli Utili Rimuovere le foglie da carote e Scongelare il cibo congelato nel compartimento ravanelli prima di conservarli nel Frigorifero. Facilitera' il raffreddamento del cibo e si risparmierà energia. Frigorifero, evitando perdite di nutrizione. Per i cibi che rimangono freschi conservati a Frutti come, melone dolce, banana e ananas temperatura ambiente, come cipolle e aglio, diventano maturi a basse temperature.
  • Página 87: Sul Compartimento Congelatore

    I cubetti di ghiaccio conservati sono pronti per l’ uso . Quando hai bisogno, il produttore del ghiaccio semi-automatico puo' essere tirato fuori e il cassetto del ghiaccio conservato puo' essere usato per conservare piu' cibo.
  • Página 88 Come si cambia la lampadina del Congelatore Se hai un sacco di alimenti freschi (come la carne fresca) da mettere in camera di congelamento, si prega di iniziare Super congelamento funzione 12 ore prima.
  • Página 89: Conservare I Cibi Nel Compartimento Congelatore

    ■ Conservare i Cibi nel Compartimento Frigorifero Far raffreddare i cibi caldi prima di metterli nel Conservare il cibo in piccoli pacchi. Sara' piu' Congelatore. facile congelare pienamente il cibo e la qualita' cibo scongelata sarà migliore. consigliabile che ogni pacco non ecceda i 2.5kg. Confezionare il cibo prima di conservarlo.
  • Página 90: Sbrinamento • Pulizia

    ■Sbrinamento Pulizia Vancanze Sbrinamento del Compartimento Congelatore Il ciclo di sbrinamento del compartimento Congelatore e' automatico e non è necessaria un’operazione manuale Pulizia Pulire il compartimento interno per liberarsi dei residui di cibo e eliminare gli odori sgradevoli. Scollegare l'apparecchio prima della pulizia Usare un panno o una spugna per lavare i comparitimenti interni Con acqua e detergente tiepido...
  • Página 91: Vacanze

    ■Vacanze Mancanza di alimentazione In caso di mancanza di alimentazione il Cibo puo' essere conservato bene per alcune ore. Non aggiungere cibo nell'apparecchio e tenere le porte chiuse il piu' possibile quando c'e' una mancanza di corrente. Se si è al corrente di un’interruzione della corrente, fare alcuni cubi di ghiaccio e tenerli in un contenitore a tenuta stagna.
  • Página 92 ■Vacanze Quando parti per le vacanze Se partite per una lunga vacanza, e' necessario spegnere il frigorifero, togliere tutto il cibo, sbrinare pulire l'apparecchio. Pulire Frigorifero e lasciare la porta aperta per prevenire gli odori. Un apparecchio eliminato deve essere smaltito da personale professionale, altrimenti avrebbe un impatto indesiderato sull’ambiente o potrebbe causare altri rischi.
  • Página 93: Risoluzione Dei Problemi ·Servizi Post-Vendita

    ■Risoluzione dei Problemi ·Servizi Post-Vendita Quando il Frigorifero è collegato la prima volta è normale che E’ normale che il Frigorifero emetta un ronzio la il compressore funzioni a lungo o va nel ciclo on/off. Ci vuole prima volta che viene avviato. Il suono svanisce un po’...
  • Página 94: Risoluzione Dei Problemi

    ■Risoluzione dei Problemi E' normale che ci sia un rumore di una ventola durante il L’ espansione e la contrazione dell'evaporatore funzionamento. e delle bobine di refrigerazione causate dal cambiamento di temperatura possono causare uno scricchiolio. Potrebbe formarsi dell’umidità al di fuori del Frigorifero e tra Il consumo nominale di energia specificato le porte durante i periodi di alta umidità.
  • Página 95 ■ Servizi Post-Vendita La luce interna non funziona Rumore insolito spenta Il Frigorifero non e' lampadina. connesso Il Frigorifero sfrega contro il Il Frigorifero non all'alimentazione muro o i mobili e' livellato I compartimenti sono troppo caldi La temperatura e' impostata ad un livello piu' tiepido.(vedi la sezoine porta Funzioni da pagina 15 a 18.)
  • Página 96: Dati Tecnici• Diagramma Circuito• Lista Di Imballaggio

    ■ Dati Tecnici • Diagramma Circuito • Lista di Imballaggio Lista di Imballaggio Nome Quantità Le specifiche del prodotto sono soggette a modificare di volta in volta a causa di continui miglioramenti del prodotto senza preavviso.
  • Página 97 Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Dank für den Kauf Haiers Produkt. Haiers Produkt ist von höchster Qualität und überlegener Leistung. Bitte lesen Sie diese Anweisungen und folgen Sie dem hier beschriebenen Verfahren. Sie genießen die International-Sternleistung von Haier. Für jede Frage, die Sie haben können, schicken Sie Ihre Anfrage für einen Dienst ab, indem Sie durch die im Garantiebrief angegebene Telefonnummer oder Adressen mit unserem Dienstzentrum in Kontakt kommen.
  • Página 98 Inhoudsopgave Vóór gebruik Eigenschappen ....................1 Namen van onderdelen ................2 Veiligheidsmaatregelen................3-5 Locatie ......................6 De deur verwijderen en vervangen ............7-8 Voorbereiding ..................9-12 Eerste gebruik ...................13 Functies ....................14-15 Gebruiksaanwijzingen voor het koelcompartiment Het koelcompartiment................16-18 Etenswaren opbergen in het koelcompartiment - Nuttige tips....................20 Gebruiksaanwijzingen voor het vriescompartiment Het vriescompartiment................21-22 Etenswaren opbergen in het vriescompartiment........23 ■Ontdooien •...
  • Página 99 ■Functies ① IJsmaken Een ingebouwde halfautomatische ijsmaker produceert kant-en-klare ijsblokjes zoals u ze zelf wilt hebben. ② Compartiment voor vers eten Het compartiment dat zich onderaan bevindt is voorzien om vers eten te bewaren. ③ Uitschuifbare plank voor gemakkelijk toegang tot etenswaren Het koelcompartiment bevat uitschuifbare planken voor het gemakkelijk plaatsen en weghalen van etenswaren.
  • Página 100: Namen Van Onderdelen

    ■Namen van onderdelen Koelkastcompartiment Koelkastlampje Verticale balk Plank Verstelbare wand Deksel groentebak Drankhouder Drankhouder Groentebak Voorklep vers voedselcompartiment Vriescompartiment Roomijsvak Halfautomatische ijsmaker Vrieslade Scheidingswand vrieslade...
  • Página 101: Veiligheidsmaatregelen

    ■Veiligheidsmaatregelen Voeding: AC 220V-240V/50HZ. Als het voltage De stekker van het apparaat moet in een geschikt enorm fluctueert (voorbij 187 - 242V), moet er een stopcontact worden gestopt die veilig is geaard. voltagestabilisator worden gebruikt van 750W of Het stroomsnoer van dit apparaat is uitgerust met hoger of te voorkomen dat het apparaat niet kan een geaarde stekker die voldoet aan het geaarde worden ingeschakeld, het regelcircuit of de...
  • Página 102 ■Veiligheidsmaatregelen Bewaar nooit brandbare of explosieve artikelen, Dit apparaat is een koelkast voor huishoudelijk sterk zuur of alkaliën in het apparaat. Schuim / gebruik wordt geproduceerd spuitmiddelen / gas / zuur / alkali overeenstemming met de specificaties van de landelijke normen. Het is alleen bedoeld voor het bewaren etenswaren, niet...
  • Página 103 ■Veiligheidsmaatregelen Houd de deurgreep vast bij het openen en sluiten Zorg ervoor dat er geen waterspatten op de van de deur. Het gat tussen de deuren en het gat koelkast terechtkomen. Houd het apparaat uit tussen de deuren en de kast zijn erg klein. Let erop ruimtes met een hoge vochtigheidsgraad die een dat uw vingers niet bekneld raken.
  • Página 104: Locatie

    ■Locatie Waterpas plaatsen Als de hoogte van de twee deuren verschillend is, moet u ze aanpassen aan de hand van de Het apparaat moet stevig op een solide vloer onderstaande procedure. staan. Gebruik stevige en solide tussenstukken die ontbrandbaar zijn. Gebruik nooit Til de deur die u omhoog wilt laten komen met...
  • Página 105: De Deur Verwijderen En Vervangen

    ■De deur verwijderen en vervangen Haal alle etenswaren en flessen uit de rekken, haal de stekker uit het stopcontact, en sluit de wateraanvoer af voordat u een deur verwijderd en vervangt. Dit om letsel, schade aan eigendommen en schade aan de koelkast te voorkomen. Twee of meerdere personen moeten de deur verwijderen of vervangen om letsel of schade aan WAARSCHUWING eigendommen te voorkomen.
  • Página 106 ■De deur verwijderen en vervangen Het verwijderen en vervangen van de linkerdeur van het koelcompartiment. ① Draai met behulp van een schroevendraaier de ② Draai behulp zeskant afdekking van het linkerscharnier los, en verwijder de schroevendraaier het linkerscharnier los, en afdekking.
  • Página 107: Voorbereiding

    ■Voorbereiding Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Al het verpakkingsschuim en tape moet worden verwijderd. Controleer alle accessoires documenten zijn geleverd. Controleer accessoires volgens verpakkingslijst. Bij twijfel moet u contact opnemen met de dealer. Plaats het apparaat op een goede plaats. Lees het hoofdstuk “Locatie”. Noteer het model- en serienummer op het garantiebewijs voor toekomstig gebruik.
  • Página 108 ■Voorbereiding De onderrand installeren. Open de deur van het koelcompartiment en haal de onderrand eruit. Bevestig het zoals geïllustreerd met schroeven aan de onderkant van de koelkast. Draag een paar handschoenen om uw handen te beschermen tijdens het demonteren van de onderrand WAAR alsook de verstelbare voetjes van de koelkast.
  • Página 109 ■Voorbereiding De deurgreep monteren Haal de deurgrepen uit het koelcompartiment (2 langere handgrepen die op de koelkast moeten worden gemonteerd, en 1 kortere handgreep die op de vriezer moet worden gemonteerd). De volgende procedure moet in acht worden genomen. De deurgreep voor de koelkast monteren. Voer de onderstaande procedure uit als u de deurgreep van de koelkast aan het monteren bent.
  • Página 110 ■Voorbereiding De deurgreep van de vriezer monteren. Voer de onderstaande procedure uit als u de deurgreep van de vriezer aan het monteren bent. 1) Steek de handgreepverbinding in de juiste gaten op de deur van de vriezer met behulp van een schroevendraaier (zoals aangegeven door pijl 1 in illustratie 1).
  • Página 111: Eerste Gebruik

    ■Eerste gebruik 1. Doe de stekker in het stopcontact. De daadwerkelijke temperatuur van de koelkast en de vriezer worden weergegeven. Het apparaat is uitgerust met een back-upgeheugen en de instellingen worden opgeslagen in geval van een stroomonderbreking). (Lees het hoofdstuk over het back-upgeheugen op pagina 18 voor meer informatie.) Bedieningsmodi Aanbeveling! Als de AI-modus is geselecteerd, hoeft u geen...
  • Página 112: Functies

    Functies (1) Bedieningspaneel A---- Temperatuurknop vriezer H---- Indicator koelkasttemperatuur B---- Functieknop I---- indicator voor de Artificial Intelligence C---- Temperatuurknop koelkast J---- Indicator snelvriezen D---- Functiebevestigingsknop K---- Indicator snelkoelen E---- Temperatuurindicator vriezer L----Indicator vergrendeling F---- Tijdsindicator G – Indicator omgevingstemperatuur Instellen Artificial Intelligence In de Artificial Intelligence-modus past het apparaat automatisch de temperatuur aan in overeenstemming met de variatie van de temperatuur in de omgeving en het compartiment zonder dat er handmatig aanpassingen hoeven te worden verricht.
  • Página 113 Functies Instellen snelkoelen Het doel van het snelkoelen is om etenswaren in de koelkast snel op een bepaalde (gekoelde) temperatuur te brengen. Dit is nuttig voor het lang bewaren van etenswaren. Als veel eten hebt opgeslagen in uw koelkast moet u het activeren. Druk, in de ontgrendelde modus, zachtjes enkele malen op de Functieknop (B) totdat de indicator voor het snelkoelen (K) gaat knipperen, en druk op de Functiebevestigingsknop (D).
  • Página 114: Het Koelcompartiment

    ■Het koelcompartiment De koelkast kan worden gebruik om etenswaren voor een korte tijd te bewaren. De gemiddelde temperatuur van het compartiment ligt tussen de 0 - 10 °C . Het wordt daarom alleen gebruikt om etenswaren voor een korte tijd te bewaren, en is niet geschikt om vers voedsel voor een lange tijd te bewaren.
  • Página 115 ■Het koelcompartiment • Het wordt aanbevolen om wat ruimte te hebben tussen de etenswaren voor een goede koude luchtcirculatie. De temperatuur in de koelkast is een beetje hoger vlakbij de bovenkant en kouder aan de onderkant. Het is dus van belang om verschillende etenswaren te bewaren in verschillende temperatuurzones.
  • Página 116 ■Het koelcompartiment Luchtregelknop Hoe het verscompartiment te gebruiken Het apparaat bevat een groentelade voor verse etenswaren waarin de temperatuur tussen de 0 °C - 10°C ligt. De temperatuur kan naar wens worden aangepast doormiddel van de temperatuurknop . Draai de luchtregelknop naar links (reduceren) om de sterkte van de gekoelde lucht die in het vers voedselcompartiment te reduceren, en om een hogere Koud Kouder...
  • Página 117: Etenswaren Opbergen In Het Koelcompartiment

    ■ Etenswaren opbergen koelcompartiment Als u de zuivelbak vult of leegmaakt, is het veilig Laat warme etenswaren eerst afkoelen voordat u om de zuivelbak te openen en te sluiten zoals het in de koelkast plaatst. geïllustreerd in het onderstaande. Controleer of het eten schoon is en dat het Etenswaren moet u verpakken of afdekken voordat overtollige water is weggeveegd voordat u het u het opbergt.
  • Página 118: Nuttige Tips

    ■Nuttige tips Haal de blaadjes van wortels en radijsjes voordat Ontdooi bevroren etenswaren u ze in de koelkast plaatst, dit om het verlies van koelcompartiment. Dit zal bijdragen aan het koelen voeding te voorkomen. van de etenswaren in het koelcompartiment en bespaart energie.
  • Página 119 ■Het vriescompartiment IJs maken Limiet waterniveau Vul de ijsmaker tot 3/4 van de capaciteit met water en plaats het dan in de vriezer. Als u ijsblokjes wilt, moet u aan de knoppen van de ijsmaker draaien en de ijsblokjes zullen dan in het ijsvakje terechtkomen. De ijsblokjes in het ijsvakje zijn klaar voor gebruik.
  • Página 120 ■Het vriescompartiment De vriezer kan worden gebruikt om etenswaren voor een langere tijd te bewaren. De temperatuur in de vriezer is laag (tussen de -16 tot -22 ° C). Het houdt etenswaren voor een lange tijd vers. Bevroren etenswaren kunnen worden verpakt en er kan worden opgeschreven wanneer het er in is geplaatst.
  • Página 121 ■ Etenswaren opbergen vriescompartiment Laat warme etenswaren eerst afkoelen voordat u Bewaar etenswaren in kleinere pakketjes. Hierdoor het in de vriezer plaatst. wordt het gemakkelijker om de etenswaren helemaal in te vriezen en om de kwaliteit beter te laten worden als de etenswaren worden ontdooid. Het wordt aanbevolen om elk pakketje niet zwaarder te laten wegen dan 2,5 kg.
  • Página 122: Ontdooien • Schoonmaken

    ■Ontdooien • Schoonmaken Vriescompartiment ontdooien ontdooien vriescompartiment gebeurt automatisch en handmatig ingrijpen is niet nodig. Schoonmaken Maak de binnencompartimenten schoon om etensresten te verwijderen en om verlost te raken van vieze geurtjes. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u gaat schoonmaken.
  • Página 123: Vakantie

    ■Vakantie Stroomstoring Etenswaren kunnen voor enkele uren worden bewaard in geval van stroomuitval, zelfs in de zomer. Plaats niet nog meer etenswaren in de koelkast en houd de deuren zo dicht mogelijk als er een stroomuitval is. Als een stroomuitval van tevoren wordt aangekondigd kunt u extra ijsblokjes maken en ze in een lekvrij bakje plaatsen.
  • Página 124 ■Vakantie Als u op vakantie gaat. Als u voor een lange tijd op vakantie gaat, moet u de stroom uitschakelen en alle etenswaren eruit halen, ontdooien en het apparaat schoonmaken. Droog het apparaat en laat de deur openstaan om te voorkomen dat er geurvorming plaatsvindt.
  • Página 125: Problemen

    ■Tips voor het oplossen van problemen Het is normaal dat als de koelkast voor het eerst wordt Het is normaal dat de koelkast bromt als het voor het eerst ingeschakeld, de compressor lang aan het werk blijft of wordt ingeschakeld. Dit geluid zal langzaam minder worden regelmatig aan en uit gaat.
  • Página 126: Service (Na Verkoop)

    ■Tips voor het oplossen van problemen Het is normaal dat u geluid hoort van de ventilator als het Het uitzetten en krimpen van de verdamper en de apparaat wordt gebruikt. koelspoelen als gevolg van temperatuurswijzigingen kan een krakend of brommend geluid veroorzaken. Er kan vocht ontstaan aan de buitenkant van de koelkast Het nominale energieverbruik gespecificeerd bij de en tussen de deuren als het buiten erg vochtig is.
  • Página 127 ■ Service (na verkoop) Het binnenlampje werkt niet. Ongewoon geluid. Het lampje is doorgebrand. De stekker zit niet in het stopcontact. De koelkast staat tegen een De koelkast staat niet muur of meubelstuk. waterpas. De compartimenten zijn warmer dan verwacht. temperatuurinstelling staat te hoog (lees de deur...
  • Página 128: Circuit Diagram

    ■ Technische gegevens • Circuitdiagram • Onderdelenlijst Onderdelenlijst Naam Aantal De specificaties van het product zijn van tijd tot tijd onderhevig aan veranderingen als gevolg van verbeteringen aan het product zonder voorafgaande berichtgeving.
  • Página 129 Gentile Cliente Grazie per scegliere il prodotto Haier. Il prodotto Haier è di altissima qualità e prestazione superiore. Si prega di leggere queste istruzioni e seguire le procedure descritte nel presente documento. Sta godendo del servizio di assistenza internazionale di Haier. Per qualsiasi domanda, si prega di contattare i nostri centri di assistenza ai numeri di telefono o l’indirizzo specificato nella Lettera di Garanzia.
  • Página 130 Table des matières Avant l’utilisation Caractéristiques...................1 Noms des pièces ..................2 Consignes de sécurité ................3-5 Location .......................6 Déplacer & remplacer la porte ..............7-8 Préparation .....................9-12 Utilisation initiale ..................13 Fonctions ....................14-15 Instructions pour le compartiment réfrigérateur Compartiment réfrigérateur..............16-18 Stockage des aliments dans le compartiment réfrigérateur —...
  • Página 131: Caractéristiques

    ■Caractéristiques ① Faire de la glace La glacière intégrée semi-automatique produira les cubes de glace prêt à être utiliser selon vos désirs. ② Compartiment à aliments frais Le compartiment au fond du réfrigérateur est prévu pour stocker des aliments frais. ③...
  • Página 132: Noms Des Pièces

    ■Noms des pièces Compartiment du réfrigérateur Lampe de réfrigérateur Barre anti condensation Clayette anti-débordement Clayette amovible Clayette anti-débordement Balconnets de contre-porte Bac à légumes Balconnets de contre-porte Couvercle en avant Bac avec contrôle d’humidité Compartiment du congélateur Boîte à glacons Glacière semi-automatique Tiroir du congélateur...
  • Página 133: Consignes De Sécurité

    ■Consignes de sécurité Alimentation électrique : AC 220V-240V/50HZ, Si la tension L'appareil doit être branché sur une prise électrique dédiée oscille violemment (plus que 187-242V), il est nécessaire qui est mise à la terre de manière fiable. Le fil électrique de d'utiliser un stabilisateur de tension de 750W ou supérieur cet appareil est équipé...
  • Página 134 ■Consignes de sécurité Ne jamais entreposer les éléments inflammables ou Ce présent appareil est un réfrigérateur ménager, qui est explosives et des acides ou alcalis de forte corrosion dans fabriqué conformément aux normes nationales. Il est l'appareil. Mousse / Agent de pulvérisation / Gaz / Acide / conseillé...
  • Página 135 ■Consignes de sécurité Tenir la poignée lorsqu’on ouvre et ferme la porte. Le jeu Il ne faut pas verser de l’eau sur le réfrigérateur. Il faut entre les portes et la cabine sont très faibles. Il faut mettre le réfrigérateur aux lieux non humides, sinon, il est s’assurer que les doigts ne soient pas coincés.
  • Página 136: Location

    ■Location Nivellement Si la hauteur de 2 portes est différente, veuillez les ajuster conformément aux méthodes suivantes : L’appareil doit être posé solidairement au sol. En vue de le supporter, on pourrait utiliser les fourrures solides non Soulevez la porte que vous proposez avec une main. inflammables.
  • Página 137: Déplacer & Remplacer La Porte

    ■Déplacer & remplacer la porte Pour éviter toute blessure, la perte de biens ou dommages du réfrigérateur, il fant enlever tous les aliments à partir d’étagères de portes et déplacer les étageres bouteilles, débrancher le réfrigérateur et couper l’alimentation d’eau avant le déplacement et le remplacement de la porte. En vue d’éviter les blessures ou pertes de biens, déplacer et remplacer la porte avec 2 ou plus de Note personnes.
  • Página 138 ■Déplacer & remplacer la porte Déplacer et remplacer la porte gauche du compartiment du réfrigérateur. Dévissez le couvercle de la charnière supérieure gauche Dévissez la charnière supérieure gauche au moyen d'un au moyen d'un tournevis, puis retirez le couvercle de la tournevis hexagonal et puis enlevez la charnière.
  • Página 139 ■Préparation Enlever toutes les matières d’emballage. La mousse de soutien et les rubans adhésifs doivent être enlevés. Vérifier les accessoires et les documents écrits. Contrôler les accessoires conformément à la liste de colisage, au cas de doute, contacter le commerçant en détail. Mettre l’appareil au lieu approprié.
  • Página 140: Préparation

    ■Préparation Installation de la garniture intérieure Ouvrir la porte du compartiment du réfrigérateur et sortir la garniture intérieure au bas. Fixez le bas du réfrigérateur avec les vis comme illustré. Porter un pair de gants pour protéger vos mains lors du démontage de la garniture intérieure du bas et de l’ajustement des jambes du réfrigérateur.
  • Página 141 ■Préparation Montage de la poignée de la porte Sortir les poignées de porte à partir du compartiment du réfrigérateur (2 poignées longues sont à installer au réfrigérateur et une poignée courte est à installer au congélateur). Les explications suivantes doivent être respectées.
  • Página 142 ■Préparation Assemblage de la poignée de la porte du réfrigérateur Veuillez suivre les opérations ci-dessous lorsque vous assemblez la poignée de la porte du réfrigérateur : 1) Mettre le connecteur de la poignée au trou droit de la porte du réfrigérateur à l’aide d’un tournevis (voir la flèche 1 du plan 01) 2)...
  • Página 143: Utilisation Initiale

    ■Utilisation initiale 1. Brancher l’appareil à l’alimentation électrique. La température actuelle du réfrigérateur et du congélateur est affichée. L’appareil possède une mémoire de stockage, toute la configuration avant la rupture de l’électricité sera mémorisée (voir la partie du mémoire de stockage dans la page 18 pour plus de détails). Mode d’opération Recommendation! Une fois sectionné...
  • Página 144: Fonctions

    Fonctions (1) Panneau de contrôle REF TEMP FRZ TEMP Function A---- Touche d’ajustement température H---- Indicateur de la température du réfrigérateur congélateur I----- Indicateur d’intelligence artificielle B---- Touche de sélection des fonctions J---- Indicateur de congélation rapide C---- Touche d’ajustement température K---- Indicateur de réfrigération rapide réfrigérateur...
  • Página 145 Fonctions Configuration de la réfrigération rapide La fonction de réfrigération rapide consitste à refroidir les aliments au réfrigérateur jusqu’à la température configurée. Il est utilisé pour le stockage des aliments à long terme. Si vous conservez beaucoup d’aliments au réfrigérateur à une seule fois, veuillez démarrer cette fonction.
  • Página 146: Compartiment Réfrigérateur

    ■Compartiment réfrigérateur Le réfrigérateur peut être utilisé pour conservation des aliments à court terme. La température moyenne du compartiment est maintenue généralement à 0-10° C. Par conséquence, il est utilisé uniquement pour conservation des aliments à court terme, mais pas pour la conservation des aliments à long terme. Etagère à...
  • Página 147 ■Compartiment réfrigérateur • Il est recommandé de laisser un espace parmi les aliments pour une circulation d’air froid et fraîs. La température du réfrigérateur est légèrement plus élevée en haut et plus basse en bas. Les aliments différents peuvent être conservés aux zones de différentes zones.
  • Página 148 ■Compartiment réfrigérateur bouton de contrôle d'air Comment utiliser le compartiment à aliments frais L’appareil est équipé d’un tiroir à aliments frais qui a une plage de température de 0°C~ 10 °C. On pourrait utiliser le bouton de contrôle d’air pour ajuster la température afin de répondre aux vos besoin de conservation.
  • Página 150: Stockage Des Aliments Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    ■Stockage des aliments dans le compartiment réfrigérateur Lors du chargement ou du déchargement de la boîte à Avant de mettre les aliments au réfrigérateur, il faut aliments laitiers, il est sûr d’ouvrir et de fermer la boîte à attendre jusqu’au moment où les aliments soient refroidis. aliments laitiers en suivant la méthode montrée au plan ci-dessous.
  • Página 151: Conseils Utiles

    ■Conseils utiles Enlever les feuilles de carottes et les radis avant de les Décongelez les aliments congelés dans le compartiment du mettre au réfrigérateur afin d’éviter la perte de nutrition. réfrigérateur, cela favorise les aliments refroidis au compartiment du réfrigérateur et économise de l’énergie. Pour les aliments qui pourraient être maintenus fraîs sous Certains fruits comme melons, coing chinois, melon doux, température ambiante comme oignons, ails et racines, il...
  • Página 152 ■Compartiment du congélateur Fabriquer les glacons Limite du niveau d’eau Mettre de l’eau dans la glacière jusqu’au 3/4 de sa capacité et puis mettre la glacière au congélateur. Pour obtenir les cubes de glacons, tourner le bouton sur la glacière, les cubes de glacons seront collectionnés dans la boîte de stockage de glacons.
  • Página 153 ■Compartiment congélateur Si vous avez beaucoup d'aliments frais (viande fraîche) à mettre en chambre de congélation, s'il vous plaît Super Start fonction de congélation 12 heures auparavant. Le congélateur permet de à conserver les aliments à long terme. La température intérieure du congélateur est basse (entre -16 et -22 °C). Il conserve les aliments frais pour une longue période.
  • Página 154: Stockage Des Aliments Dans Le Compartiment Congélateur

    ■Stockage des aliments dans le compartiment congélateur Avant de mettre les aliments chauds au réfrigérateur, il faut Conserver les aliments aux petits emballages. Il sera plus les refroidir d’abord. facile de congeler les aliments complètement et d’offrir une meilleure qualité lorsque les aliments sont décongelés. Il est recommandé...
  • Página 155: Dégivrage • Nettoyage

    ■Dégivrage • nettoyage Compartiment du congélateur par dégivrage Le cycle de dégivrage du compartiment de congélateur est automatique sans demander une opération manuelle. Nettoyage Nettoyez le compartiment intérieur pour traiter les résidus alimentaires et éliminer l’odeur désagréable. Mettre hors tension de l’appareil avant le nettoyage. Utiliser le tissu ou l’éponge pour laver le compartiment intérieur.
  • Página 156: Vacances

    ■Vacances Rupture d’alimentation électrique Les aliments peuvent être conservés en bon état pour plusieurs heures au cas où il produit une rupture d’alimentation électrique, même en été. Lorsqu’il y a une rupture d’alimentation électrique, il ne faut pas ajouter les aliments dans l’appareil, de plus, il faut garder la porte fermée autant que possible.
  • Página 157 ■Vacances Lorsque vous partez pour vacances Si vous partez pour une longue vacance, il est nécessaire de couper l’alimentation électrique, sortir tous les aliments, dégivrer et nettoyer l’appareil. Sécher l’appareil et laisser la porte ouverte afin de relâcher l’odeur. Un appareil mis au rebut doit être éliminé par personnel professionnel, ou autrement il pourrait exercer un impact indésirable sur l'environnement ou produire les autres dangers.
  • Página 158: Dépannage

    ■Conseils de dépannage Il est normal que le compresseur fonctionne pendant une Il est normal que le réfrigérateur frédonne lors du premier longue période ou fréquemment entre mise au service et démarrage avec mise en tension. Le bruit disparaîtra mise hors service, lorsque le réfrigérateur est branché pour lorsque le réfrigérateur est en fonctionnement stable.
  • Página 159: Service Après Vente

    ■Conseils de dépannage Il est normal qu'il y ait un bruit de ventilateur pendant le Les expansion et contraction de l'évaporateur et des fonctionnement. serpentins de réfrigération dues au changement de température peuvent provoquer un bruit de craquement L'humidité peut se former à l'extérieur du réfrigérateur et La consommation à...
  • Página 160 ■ Service après vente La lampe intérieure ne fonctionne pas. Bruit anormal L’ampoule de la lampe est Le réfrigérateur n’est pas grillée. mis en tension. Le réfrigérateur touche le Le réfrigérateur ne se mur ou les meubles. trouve pas à l’horizontale. Le compartiment est plus chaud que prévue.
  • Página 161: Données Techniques • Schéma Du Circuit • Liste De Colisage

    ■Données techniques • schéma du circuit • liste de colisage Liste de colisage Quantité Les modifications de spécification du produit, imputables aux améliorations du projet, ne font pas l’objet d’un préavis auprès des clients.
  • Página 162 Geachte klant, Bedankt voor het kopen van een product van Haier. Een product van Haier is van goede kwaliteit en levert superieure prestaties. Lees deze gebruiksaanwijzing en volg de aanwijzingen die erin worden gegeven. U krijgt een “International Star Service” van Haier. Neem contact op met onze klantenservices op de telefoonnummers of adressen opgegeven in de Garantieverklaring als u vragen hebt.
  • Página 163 Índice Antes de usar Características.....................1 Nomes das Peças..................2 Precauções de Segurança ...............3-5 Localização....................6 Remoção e Substituição da Porta ............7-8 Preparação .....................9-12 Uso Inicial ....................13 Funções....................14-15 Instruções para Compartimento da Geladeira Sobre o Compartimento da Geladeira ..........16-18 Armazenar Alimentos no Compartimento da Geladeira......19 Dicas Úteis ....................20 Instruções para Compartimento do Congelador Sobre o Compartimento do Congelador ..........21-22...
  • Página 164: Características

    ■Características ① Fazer gelo Uma máquina de gelo embutida semi-automática produzirá cubos de gelo prontos a usar conforme a sua preferência. ② Compartimento de alimentos frescos O compartimento na parte inferior do compartimento da geladeira é destinado para o armazenamento de charcutaria. ③...
  • Página 165: Nomes Das Peças

    ■Nomes das Peças Compartimento da geladeira Luz da Geladeira Feixe vertical Prateleira Bordo móveis Tampa da gaveta de legumes Compartimento de garrafas Compartimento de garrafas Gaveta de legumes Tampa frontal Compartimento de alimentos frescos Compartimento do congelador Compartimento de sorvete Máquina de gelo semi-automática Gaveta do congelador...
  • Página 166: Precauções De Segurança

    ■Precauções de Segurança Fonte de alimentação: AC 220V-240V/50Hz Se a O aparelho deve ser ligado a uma tomada tensão oscila violentamente (além de 187-242V), é dedicada que está devidamente aterrada. O cabo necessário usar um estabilizador de voltagem de de alimentação deste aparelho está equipado com 750W ou acima para impedir a falha de o plugue de três pinos (aterrado) que está...
  • Página 167 ■Precauções de Segurança Nunca armazene no aparelho ítens inflamáveis ou Este aparelho é uma geladeira doméstica, sendo explosivos e ácidos ou alcalinos fortemente produzido de acordo com a especificação do corrosivos. Mousse / Agente de pulverização / Gás padrão nacional. Destina-se apenas / Ácido / Alcalino.
  • Página 168 ■Precauções de Segurança Segure a maçaneta da porta ao abrir e fechar a Não espirre água na geladeira. Mantenha o porta. As folgas entre as portas e do armário são aparelho fora dos lugares de alta umidade que muito limitadas. Tenha cuidado de não deixar os pode ter efeito adverso sobre o desempenho de isolamento elétrico.
  • Página 169: Localização

    ■Localização Nivelamento Se as alturas das duas portas são diferentes, por favor, ajuste-as conforme os seguintes passos: O aparelho deve estar firmemente no chão sólido. Para apoiá-lo, use almofadas firmes e sólidas que 1. Levante a porta que você se propõe a levantar são inflamáveis.
  • Página 170: Remoção E Substituição Da Porta

    ■Remoção e Substituição da Porta Para evitar ferimentos, perdas de propriedade ou danos para a geladeira, antes de remover e substituir a porta, tenha certeza de remover todos os alimentos nos compartimentos da porta, e em seguida, remova o(s) compartimento(s) de garrafa, desplugue a geladeira e desligue o abastecimento de água. Para evitar ferimentos ou perdas de propriedade, remova ou substitua a porta com a ajuda de duas ou mais NOTA pessoas.
  • Página 171 ■Remoção e Substituição da Porta Remoção e substituição da porta esquerda do compartimento da geladeira Desparafuse a tampa da dobradiça superior Desparafuse a dobradiça superior esquerda esquerda com a chave de fenda e, em seguida, com a chave de fenda hexagonal e depois, remova a tampa da dobradiça..
  • Página 172: Preparação

    ■Preparação Remova todos os materiais de embalagem. Devem remover o suporte de espuma e as fitas adesivas. Verifique os acessórios e literatura. Verifique os acessórios de acordo com a lista de embalagem. Para qualquer dúvida, contate o revendedor. Localize aparelho numa posição adequada.
  • Página 173 ■Preparação Instalação da borda de fundo Abra a porta do compartimento da geladeira e tire a borda de fundo. Prenda-a para o fundo da geladeira com parafusos como ilustrado. Use um par de luvas para proteger as suas mãos ao desmantelamento daborda de fundo e pés ajustável da geladeira.
  • Página 174 ■Preparação Montagem da Maçaneta da porta Retire as maçanetas das portas do compartimento da geladeira (2 maçanetas longas para ser instaladas na geladeira e1 maçaneta curta mais curta para ser instalada no congelador). Observa as seguintes instruções. Montagem da Maçaneta da Porta da Geladeira Por favor, siga as operações abaixo quando montar a maçaneta da porta da geladeira: 1) Coloque o conector da maçaneta nos furos direitos na porta da geladeira com a chave de fenda.
  • Página 175 ■Preparação Montagem da Maçaneta da Porta do Congelador Por favor, siga as operações abaixo quando montar a maçaneta da porta do congelador: 1) Coloque o conector da maçaneta nos furos direitos na porta do congelador com a chave de fenda. (Como mostrado na seta 1 da figura 1) 2) Coloque a maçaneta da porta do congelador no suporte da maçaneta, e mantenha o furo dodo suporte da maçaneta e o conector da maçaneta para a posição correta da direção vertical.
  • Página 176: Uso Inicial

    ■Uso Inicial 1. Conecte o aparelho à fonte de alimentação. Serão mostradas as temperaturas atuais na geladeira e no congelador. O aparelho tem uma memória de reserva e as configurações antes de uma interrupção de energia serão armazenadas. (Veja a seção Backup de memória na página 18 para detalhes) Modos de operação Recomendação! Uma vez que o modo de Al for selecionado, não...
  • Página 177: Funções

    Funções (1) Painel de controle REF TEMP FRZ TEMP função A----Tecla de ajuste da temperatura do congelador H ---- Indicador de temperatura da geladeira B ---- Tecla de seleção de função I ---- Indicador Inteligente Artificial C---- Tecla de ajuste da temperatura da geladeira J ---- Indicador de congelamento rápido D ---- Tecla de confirmação de função K ---- Indicador da refrigeração rápida...
  • Página 178 Funções (5) Configuração da refrigeração rápida A função de refrigeração rápida é projetada para resfriar rapidamente os alimentos na geladeira para uma temperatura definida. É útil para o armazenamento dos alimentos a longo prazo. Se você armazenou muita comida na geladeira duma vez, por favor active esta função. No estado desbloqueado, pressione levemente a tecla de Seleção de Função (B) por várias vezes até...
  • Página 179: Sobre O Compartimento Da Geladeira

    ■Sobre o Compartimento da Geladeira A geladeira pode ser usada para armazenamento de alimentos por curto tempo. A temperatura média do compartimento é geralmente mantida dentro de 0-10℃. Por isso, é usado apenas para armazenamento de alimentos por curto prazo e não é...
  • Página 180 ■Sobre o Compartimento da Geladeira •Recomenda-se deixar algum espaço de armazenamento entre os alimentos para boa circulação de ar frio. As temperaturas na geladeira são ligeiramente mais quentes próximo ao topo e mais frias próximo ao fundo. Por isso, os diferentes alimentos devem ser armazenados em áreas com diferentes temperaturas.
  • Página 181 ■Sobre o Compartimento da Geladeira Botão de controle de ar Como usar o compartimento de alimentos frescos O aparelho tem uma gaveta de alimentos frescos com uma faixa de temperatura de 1 ° C ~ 10 ° C. A temperatura pode ser ajustada pelo botão de controle de ar para atender às suas necessidades de armazenamento.
  • Página 182: Armazenar Alimentos No Compartimento Da Geladeira

    ■Armazenar Alimentos no Compartimento da Geladeira Ao carregar ou descarregar o compartimento Deixe os alimentos quentes a esfriar antes de leiteiro, é seguro abrir e fechar o compartimento colocá-los na geladeira. conforme os passos como ilustrado abaixo Verifique se o alimento é limpo e se a água extra é Envolva ou cobra os alimentos antes de guardar.
  • Página 183: Dicas Úteis

    ■Dicas Úteis Retire as folhas de cenouras e de rabanetes Descongele alimentos congelados antes de armazenar na geladeira, para evitar a compartimento da geladeira, o que ajudará a perda de nutrição. refrigeração de alimentos no compartimento da geladeira e economizar a energia. Para os alimentos que podem manter frescos As frutas como melão de arroz, mamão, melão sob armazenamento de temperatura ambiente,...
  • Página 184 ■Sobre o Compartimento do Congelador Fazer gelo Limite do nível da água Despeje a água na máquina de gelo para 3 / 4 da sua capacidade, e depois, coloque-a no congelador. Para obter cubos de gelo, gire os botões da máquina de gelo, respectivamente, e os cubos de gelo serão coletados no recipiente de gelo.
  • Página 185 ■Sobre o Compartimento do Congelador congelador é adequado para armazenar alimentos por um longo tempo. A temperatura no interior do congelador é baixa (entre -16 a -22 °C), o que mantém os alimentos frescos por um longo período de tempo. Os alimentos congelados podem embalados marcados quando...
  • Página 186: Armazenar Alimentos No Compartimento Do Congelador

    ■Armazenar Alimentos no Compartimento do Congelador Deixe os alimentos quentes a esfriar antes de Armazenar alimentos em pacotes menores. Isto colocá-los no congelador. tornará mais fácil para congelar os alimentos integralmente e oferecerá uma melhor qualidade quando alimento descongelado. É recomendado que cada pacote não ultrapasse 2,5kg.
  • Página 187: Descongelamento • Limpeza

    ■Descongelamento • Limpeza Descongelamento Compartimento Congelador O ciclo de descongelamento do compartimento do congelador é automático e não é necessário realizar nenhuma operação manual. Limpeza Limpe os compartimentos internos para se livrar de resíduos de alimentos e eliminar os odores desagradáveis.
  • Página 188: Férias

    ■Férias Falha de energia Os alimento podem ser armazenados bem por várias horas em caso de falha de energia mesmo que esteja no verão. Quando há uma falha de energia, não adicione alimentos no aparelho e mantenha as portas fechadas tanto quanto possível. Se for avisada uma falha de energia com antecedência, faça alguns cubos de gelo extra e mantenha-os...
  • Página 189: Fixe Com Fitas Adesivas As Prateleiras Da

    ■Férias Ao sair para as férias Se você está deixando para umas férias longas, é necessário desligar a energia, retirar todos os alimentos, descongelar e limpar o aparelho. Seque o aparelho e deixe a porta aberta para evitar odores. Um aparelho descartado deve ser descartado por pessoal profissional, senão, pode ter um impacto indesejável sobre o meio ambiente ou provocar outros riscos.
  • Página 190: Solução De Problemas

    ■Dicas de Solução de Problemas Quando a geladeira for ligada pela primeira vez, é normal É normal que a geladeira está cantarolando quando for que o compressor opera por longos períodos ou fica ligado plugueada ou ligada pela primeira vez. O som irá e desligado repetidamente com freqüência.
  • Página 191: Serviços Pós-Venda

    ■Dicas de Solução de Problemas É normal que há um barulho de giração do ventilador A expansão e contração do evaporador e das bobinas de durante a operação. refrigeração devido à mudança de temperatura podem causar um som de clique ou de estalo. Durante os períodos de alta umidade, pode aparecer a O consumo de energia nominal especificado na Ficha umidade no externo da geladeira e entre as portas.
  • Página 192 ■ Serviço Pós-Venda ã d í A lâmpada foi queimada. geladeira não está A geladeira esfrega contra a geladeira não está nivelada. parede ou os móveis. conectada à fonte alimentação. Os compartimentos são mais quentes do que esperado temperatura é configurada para um valor O aparelho é...
  • Página 193: Dados Técnicos • Diagrama De Circuito • Lista De Embalagem

    ■Dados Técnicos • Diagrama de Circuito • Lista de Embalagem Lista de Embalagem Nome Quantida As especificações do produto estão sujeitas a alterações ao longo do tempo sem aviso prévio devido à melhoria do produto.
  • Página 194 The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food stroage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Página 195 3 -5 7 -8 9- 12 1 4-1 5 16 -1 8 21- 22 25 -26 27- 28 2 8-2 9...
  • Página 196 Fresh food Fresh food...
  • Página 197 Shelf Fresh food compartment Wire shelf...
  • Página 205 fresh food...
  • Página 209 Functions (1) Control panel A···· Freezer Temperature Adjustment key H····Refrigerator Temperature Indicator B···· Function Selection key I ·····Artificial Intelligent Indicator C···· Refrigerator Temperature Adjustment key J·····Quick Freezing Indicator D···· Function Confirmation key K ····Quick Refrigerating Indicator E···· Freezer Temperature Indicator L ····Lock Indicator F ····...
  • Página 210 Functions Quick refrigerating setting The quick refrigerating function is designed to quickly cool the food in the refrigerator to a set temperature. It is helpful for long-term storage of food. If you have stored much food in the refrigerator at one time, please activate it.
  • Página 212 1.Eggs,butter,cheese and so on. 2.Tins,cans,condiments and so on. 3.Drinks and all kinds of bottled foods. 4.Meat,poultry.fish,raw foods. 5.Flour foods,cans and dairy,and so on. 6.Cooded-meat foods,sausage,and so on. 7.Fruits,vegetables,salad and so on.
  • Página 213 fresh food fresh food fresh food fresh food...
  • Página 217 ■About Freezer Cpmpartment If you have lots of fresh food (such as fresh meat into Freezing Chamber,please start Super Freezing function 12 hour before. The freezer is suitable for storing food for a long time. The temperature inside the freeer is low(between -16 to -22 °C)It keeps foods fresh for a long period of time.Those frozen foods can be wrapped and marked whenentered to track storage time period.How to chage the Freezer light...
  • Página 226 Chers clients, Merci d’avoir choisi un produit Haier. Nous vous demandons de lire attentivement les explications dans ce mode d’emploi et de respecter les procédures décrites ci-dessous. Pour toutes les questions que vous posez, vous pouvez avoir les réponses auprès des centres de service Haier par téléphone ou bien aux adresses citées dans la lettre de garantie.

Tabla de contenido