Descargar Imprimir esta página

hager 54185 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

A
Démontage du boîtier
Retirez le bouton en faisant levier avec un
tournevis dans le dégagement prévu à cette
effet.
Faites levier avec un tournevis pour déverrouil-
ler le clip et faire pivoter le boîtier.
Limitation de la plage de température
La plage de température du thermostat s'étale
de 8 °C à 30 °C. Le produit est livré sans limita-
tion de plage de température.
Pour limiter la plage de température, utilisez
les cavaliers fournis dans le compartiment 2
sous le bouton de réglage 1.
q
Le produit doit être installé selon la norme
d'installation en vigueur dans le pays.
Z
Box removal
Remove the knob using a screwdriver as a lever
to pull it up from its location.
Unlock the clip and make the box turn around.
Limitation of temperature range
The thermostat temperature range is 8 °C -
30 °C. The product is supplied with no tempe-
rature range set.
Use jumpers supplied in housing 2 to set the
temperature range, underneath the adjusting
knob 1.
q
This device must be installed only by
a qualified electrician according to the ins-
tallation standards in force in the country.
Y
Smontaggio della scatola
Rimuovete il bottone facendo leva con un
cacciavite nell'apposito spazio.
Fate leva con un cacciavite per sbloccare la clip
e fare ruotare la scatola.
Limitazione deal campo di temperatura
Il campo di temperatura del termostato si
estende da 8 °C a 30 °C. Il prodotto è consegna-
to senza limitazione del campo di temperatura.
Per limitare il campo di temperatura, utilizzate i
cavallottini forniti nel comparto 2 sotto il bot-
tone di regolazione 1.
L'apparecchio va installato unicamente
q
da un elettricista qualificato secondo
le norme d'installazione in vigore nel
paese.
R
Desmontaje de la caja
Quitar el botón haciendo palanca con un
destornillador en la ranura prevista con este fin.
Hacer palanca con un destornillador para
desbloquear el clip y hacer girar la caja.
Limitación de escala de temperatura
La escala de temperatura del termostato se
extiende de 8 °C a 30 °C. Se facilita el producto sin
limitación de escala de temperatura.
Para limitar la escala de temperatura, utilizar las
grapas facilitadas en el compartimiento 2 debajo
del botón de reglaje 1.
Este aparato debe ser instalado obliga-
q
toriamente por un electricista cualificado
según as normas
de instalación vigentes en el país.
2
Caractéristiques techniques
+8 °C < T < +30 °C
T = <1K
Δ
10 A AC1/230V AC
Fréquence :
Alimentation DC :
Courant minimal :
Température de fonctionnement :
Température de stockage :
IP 30,
Degré de pollution :
Tension assignée de tenue aux chocs :
T° d'essai à la bille :
75 °C (boîtier), 125 °C (noyau)
Action de type :
Normes :
EN6 0730-1, EN60730-2-9
Raccordement :
Altitude maximale d'installation :
å
Utilisable partout en Europe
Technical specifications
+8 °C < T < +30 °C
T = <1K
Δ
10 A AC1/230V AC
Frequency :
Power supply DC :
Minimum current :
Operating temperature :
Storage temperature :
IP 30,
Pollution degree :
Rated impulse withstand voltage :
Ball test temperature :
75 °C (case), 125 °C (core)
Type of action :
Standards :
EN60730-1, EN60730-2-9
Connection capacity :
0,75 mm
Maximum installation altitude :
å
Usable in all Europe
and in Switzerland
Caratteristiche tecniche
+8 °C < T < +30 °C
Δ
T = <1K
10 A AC1/230V AC
Frequenza :
Alimentazione DC :
Corrente minima :
Temperatura di funzionamento :
Temperatura di stoccaggio :
IP 30,
Grado d'inquinamento :
Tensione d'impulso assegnata :
Temperatura di prova alla sfera :
Azione di tipo :
Norme :
EN60730-1, EN60730-2-9
Collegamento : 0,75 mm
a 2,5 mm
2
Altitudine massima di installazione :
å
Usato in Tutta Europa
Características técnicas
+8 °C < T < +30 °C
T = <1K
Δ
10 A/230V AC
Frecuencia :
Alimentación DC :
Corriente mínima :
Temperatura de funcionamiento :
Temperatura de almacenamiento :
IP 30,
Grado de contaminación :
Tensión asignada de resistencia a choques :
Temperatura de ensayo en la bola :
Acción de tipo :
Normas :
EN60730-1, EN60730-2-9
Capacidades de conexión :
0,75 mm
Altitud máxima de instalación :
å
Utilizable en Europa
Comment éliminer ce produit
¢
50/60Hz
(déchets d'équipements électriques
12, 24, 48V
et électroniques) ?
1mA à 12V DC
-10 °C à 55 °C
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et
-25 °C à 70 °C
aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective).
2
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
4 KV
indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. L'élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
1B
à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le
séparer des autres types de déchets et le recycler de
0,75 mm
à 2,5 mm
2
2
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisa-
(souple et rigide)
tion durable des ressources matérielles.
2000 m
Les particuliers sont invités à contacter le distribu-
teur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit
et en Suisse
recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs four-
nisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets co mmerciaux.
Correct Disposal of This product
§
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
50/60Hz
12, 24, 48V
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems).
1mA à 12V DC
-10 °C to 55 °C
This marking shown on the product or its literature
-25 °C to 70 °C
indicates that it should not be disposed with other
household wasted at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human
2
health from uncontrolled waste disposal, please
4 KV
separate this from other types of wastes and recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of
1B
material resources.
Household users should contact either the retailer
to 2,5 mm
2
2
where they purchased this product or their local
(flexi ble and rigid)
government office, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
2000 m
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes of disposal.
Correctto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta differenziata).
50/60Hz
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione indica che il prodotto non deve
12, 24, 48V
essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine
1mA à 12V DC
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'am-
-10 °C a 55 °C
biente o alla salute causati dall'inopportuno smalti-
-25 °C a 70 °C
mento del rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
2
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
4 KV
risorse materiali.
75 °C (cassa),
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il
125 °C (nucleo)
rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le
1B
informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
(flessibile e rigido)
2
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il pro-
2000 m
prio fornitore e verificare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
e in Svizzera
Eliminacíon correcta de este producto
ß
(material eléctrico y electrónico
de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistenmas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el
50/60Hz
material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
12, 24, 48V
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
1mA à 12V DC
daños al medio ambiente e a la salud humana que
-10 °C a 55 °C
representa la eliminación incontrolada de residuos,
-25 °C a 70 °C
separe este producto de otros tipos de residuos y
reciclelo correctamente para promover la reutiliza-
2
ción sostenible de recursos materiales.
4 KV
Los usuarios particulares pueden contactar con el
75 °C (caja),
establecimiento donde adquirieron el producto, o
125 °C (núcleo)
con las autoridades locales pertinentes, para infor-
marse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para
1B
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su
a 2,5 mm
2
2
proveedor y consultar las condiciones del contra-
(flexibles y rigidos)
to de compra. Este producto no debe eliminarse
2000 m
mezclado con otros residuos comerciales.
y en Suiza
Made in France
å
6T 7770-00C

Publicidad

loading