Descargar Imprimir esta página

Garlando G.500 Instrucciones De Montaje

Con barras telescópicas
Ocultar thumbs Ver también para G.500:

Publicidad

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
BAUANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GUIDE D'ASSEMBLAGE
CON ASTE RIENTRANTI
CON BARRAS TELESCÓPICAS
MIT TELESKOPSPIELERSTANGEN
WITH TELESCOPIC RODS
AVEC BARRES TELESCOPIQUES
Prodotto da: Garlando srl Via Regione Piemonte, 5 Zona Ind. D1 15068 Pozzolo Formigaro (AL) ITALY
Fabricado por: Garlando spa Via Regione Piemonte, 5 Zona Ind. D1 15068 Pozzolo Formigaro (AL) ITALIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Garlando G.500

  • Página 1 MIT TELESKOPSPIELERSTANGEN WITH TELESCOPIC RODS AVEC BARRES TELESCOPIQUES Prodotto da: Garlando srl Via Regione Piemonte, 5 Zona Ind. D1 15068 Pozzolo Formigaro (AL) ITALY Fabricado por: Garlando spa Via Regione Piemonte, 5 Zona Ind. D1 15068 Pozzolo Formigaro (AL) ITALIA...
  • Página 2: Advertencia, Lealo Y Guardelo

    Por favor, tengan mucho cuidado de no utilizar ninguna grasa vegetal o cualquier otro tipo de grasa o correrá el riesgo de atraer suciedad. Garlando no se hará cargo de los daños causados por no prestar atención a estas instrucciones.
  • Página 3 Vi consigliamo di usare soltanto uno spray al silicone di buona qualità. E’ preferibile non usare grassi vegetali o minerali. La ditta Garlando declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni.
  • Página 4 Möchten Sie zusätzlich ihre Gleitfähigkeit verbessern, dann benutzen Sie nur ein gutes Selikonspray. Bitte seien Sie vorsichtig. Benutzen Sie kein pflanzliches Öl oder eine andere Art von Fett, da Sie sonst Gefahr laufen. Garlando übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung entstehen.
  • Página 5 Please be careful not to use any vegetal or any other type of grease or you run the risk of attracting dirt. Garlando does not accept any responsibility for damages resulting from disregarding these instructions.
  • Página 6 L’emploi du spray est indiqué même pour prolonger la durée du chromage des barres. Bâche de protection Pour protéger votre du babyfoot de la poussière s’il n’est pas employé longtemps on conseille l’utilisation de la bâche de protection. La société Garlando ne garde aucune responsabilité au cas ces instructions ne soient pas observées.
  • Página 7 MONTAGGIO – MONTAJE- MONTAGE – ASSEMBLY - ASSEMBLAGE Importante: tenere lontani i bambini durante tutte le operazioni di montaggio. Per ragioni di sicurezza, si raccomanda fortemente di effettuare il montaggio del calciobalilla in non meno di due persone adulte. Importante: mantengan a los niños alejados durante las operaciones de montaje. Por motivos de seguridad, se recomienda montar el futbolín al menos entre dos personas adultas.
  • Página 8 Rimuovere i pannelli in legno che trattengono gli oggetti all’interno del cassone: sono solo una parte dell’imballo, di cui non si avrà più bisogno. Quiten los paneles de madera que fijan las piezas dentro de la caja: son simplemente una parte del embalaje que ya no necesitarán.
  • Página 10 Bocchettoni di introduzione delle palline / Aros con orificio para la introducción de las bola / Balleinwurf Ball entry fillers – Embouchures d’introduction des balles Questa operazione si può compiere anche alla fine del montaggio, tuttavia si consiglia di inserire i bocchettoni prima di montare le aste.
  • Página 11 Posizioni delle aste – Posición de las barras - Stellung der Stangen Rod position - Position des barres I - Il calciobalilla è fornito di 4 aste per ogni squadra. Ogni squadra è composta come segue: • Il portiere (asta a 1 ometto) all’estremo del campo di gioco Posizione A •...
  • Página 12 Schema della disposizione finale Esquema de la disposición final Schlußmontage Schema Diagram of final assembly Diagramme de la disposition finale Segnapunti rosso Marcador rojo Torzähler rot Red counter Compteur rouge Lato squadra rossa Lado equipo rojo Lato sSquadra giallo Rote Spieler Seite Lado equipo amarillo Gelb Spieler Seite Red player side...
  • Página 13 ATTENZIONE NUOVO MODELLO / ATENCIÓN NUEVO MODELO / ACHTUNG NEUES MODELL / BEWARE NEW MODEL / ATTENTION NOUVEAU MODELE Seguire attentamente le seguenti istruzioni di montaggio. / Respetar cuidadosamente las siguientes instrucciones de montaje. / Folgen Sie aufmerksam die folgende Bauanleitung. / Please follow these assembly instructions.
  • Página 15 DEMOLIZIONE DEL CALCIOBALILLA E SMALTIMENTO SOSTANZE NOCIVE Demolizione: Il calciobalilla non richiede particolari cure per la demolizione non avendo parti costruttive realizzate con materiali pericolosi. I materiali con cui è costruito sono legno, MDF, acciaio, alluminio, ABS, PP (moplen), PE, PVC, vetro. In particolare questi materiali sono presenti in: Struttura: legno, MDF, acciaio.
  • Página 16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...