Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

VL-S3BT
Powered Desktop Monitors
0718.MA-2625A
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
D01279600C
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tascam VL-S3BT

  • Página 1 D01279600C VL-S3BT Powered Desktop Monitors OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語 0718.MA-2625A...
  • Página 2 TEAC CORPORATION • TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. https://tascam.jp/jp/ Phone: +81-42-356-9143 • The Bluetooth® word mark and logos are 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC TEAC AMERICA, INC.
  • Página 3: Compliance Statement And Information

    However, there is no guarantee that interference will not occur in a TASCAM VL-S3BT...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Hereby, TEAC Corporation declares tripod, bracket, or table that the radio equipment type specified by the manufacturer, VL-S3BT is in compliance with or sold with the apparatus. Directive 2014/53/EU., and the other When a cart is used, use Directives, and Commission Regulations.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    8 For European Customers Product registration ............. 7 Disposal of electrical and electronic equipment About TASCAM customer support service ....8 (a) All electrical and electronic equipment should Names and functions of parts ........... 8 be disposed of separately from the municipal Front panel ...............
  • Página 6: Introduction

    Introduction Conventions used in this manual Thank you very much for purchasing the TASCAM The following conventions are used in this manual. VL-S3BT Powered Desktop Monitors. • Buttons, connectors and other physical parts of Before using these monitors, read this Owner's this unit are written using a bold font like this: Power switch.
  • Página 7: Beware Of Condensation

    LAN (IEEE802.11b/g) or microwave oven in http://teac-global.com/ the same operating environment could also interfere In the TASCAM Downloads section, select the desired with Bluetooth transmission. If this occurs, stop using language to open the Downloads website page for that equipment or move this unit and the Bluetooth that language.
  • Página 8: About Tascam Customer Support Service

    TASCAM products are supported and warrantied only in their country/region of purchase. To receive support after purchase, on the TASCAM Distributors list page of the TEAC Global Site (http:// teac-global.com/), search for the local company or representative for the region where you purchased the product and contact that organization.
  • Página 9: Preparation

    Use the included speaker cable to connect the other surfaces that reflect sound. Do not place output terminal of the active unit to the input anything between the speakers and the listening terminal of the passive unit. position. TASCAM VL-S3BT...
  • Página 10: Switching The Input Source

    When switched to Bluetooth input, if no Bluetooth device is paired and connected, the Bluetooth indicator will blink, showing it is ready for pairing. On the other Bluetooth device, select “VL-S3BT” (this speaker). After pairing succeeds, the Bluetooth indicator stops blinking and stays lit, showing that connection with that device is complete.
  • Página 11: Ending A Paired Connection

    If you are having trouble with the operation of this • Turn the speakers STANDBY and ON again. product, please try the following before seeking • Remove the VL-S3BT pairing from the other repair. Bluetooth device, and follow the procedures in If these measures do not solve the problem, please “Pairing”...
  • Página 12: Specifications

    Output voltage: DC 15 V Output current: 2.4 A 8 Power consumption 6.5 W 8 Dimensions 110 × 170 × 138 mm (width × height × depth, excluding protrusions) 8 Weight Active unit: 1.1 kg Passive unit: 1.0 kg TASCAM VL-S3BT...
  • Página 13: Déclaration Et Informations De Conformité

    Bluetooth. Par la présente, TEAC Corporation déclare que l'équipement radio de ATTENTION type VL-S3BT est en conformité avec Les changements ou modifications apportés à cet la directive 2014/53/UE, et avec les équipement n’ayant pas été expressément approuvés autres directives et règlements de la Commission.
  • Página 14: Instructions De Sécurité Importantes

    été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. TASCAM VL-S3BT...
  • Página 15 Sécurité de transmission ...........17 barrée d'une croix indique que les Utilisation du site mondial TEAC ........18 équipements électriques et A propos du service d’assistance clientele TASCAM ...18 électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets Nomenclature et fonctions des parties ......18 ménagers.
  • Página 16: Introduction

    Introduction Conventions employées dans ce mode d'emploi Merci beaucoup d'avoir choisi les moniteurs de bureau amplifiés VL-S3BT de TASCAM. Les conventions suivantes sont employées dans ce Avant d'utiliser ces moniteurs, lisez attentivement ce mode d'emploi. mode d'emploi pour pouvoir les utiliser correctement • Les touches, connecteurs et autres parties...
  • Página 17: Attention À La Condensation

    Notre société n'assumera absolument aucune Bluetooth peut interférer avec la transmission responsabilité en cas de détournement de données Bluetooth. Si cela se produit, retirez l'obstacle. De durant la transmission Bluetooth. plus, l'utilisation d'un réseau local (LAN) sans fil (IEEE TASCAM VL-S3BT...
  • Página 18: Utilisation Du Site Mondial Teac

    Appairage A propos du service d’assistance clientele TASCAM 5 Bouton d'appairage Bluetooth Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance Face arrière et d’une garantie que dans leur pays/région d’achat. Pour bénéficier d’une assistance après l’achat, recherchez dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC (http:// teac-global.
  • Página 19: Préparation

    Ne placez rien entre les enceintes et la les prises d'entrée de l'unité active à la source de position d'écoute. son. Utilisez le câble d'enceinte fourni pour relier le bornier de sortie de l'unité active au bornier d'entrée de l'unité passive. TASCAM VL-S3BT...
  • Página 20: Changement De Source D'entrée

    Bluetooth clignote, indiquant que l'unité est prête pour l'appairage. Sur l'autre appareil Bluetooth, sélectionnez « VL-S3BT » (cette enceinte). Une fois l'appairage réussi, le voyant Bluetooth cesse de clignoter et reste fixement allumé, indiquant que la connexion a été établie avec cet appareil.
  • Página 21: Déconnexion D'un Appareil Appairé

    Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec • Éteignez les enceintes et rallumez-les. ce produit, veuillez essayer ce qui suit avant de • Annulez l'appairage des VL-S3BT avec l'autre solliciter une réparation. appareil Bluetooth et suivez à nouveau les Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    Tension d'entrée : CA 100-240 V (50/60 Hz) Tension de sortie : CC 15 V Courant en sortie : 2,4 A 8 Consommation électrique 6,5 W 8 Dimensions 110 × 170 × 138 mm (largeur × hauteur × profondeur, sauf parties saillantes) TASCAM VL-S3BT...
  • Página 23: Certificación De Cumplimiento E Información

    Este aparato cumple con los límites de exposición a diseñados para ofrecer una protección razonable radiaciones fijados en la IC RSS-102 para entornos no contra las interferencias molestas en instalaciones controlados. no profesionales. Este aparato genera, usa y TASCAM VL-S3BT...
  • Página 24: Modelos Para Europa

    Por la presente, TEAC Corporation receptáculos o en el punto en el que salen del declara que este dispositivo de aparato. radio de tipo VL-S3BT cumple con 11 Use solo accesorios / complementos la Directiva 2014/53/EU y otras especificados por el fabricante.
  • Página 25 Para más información acerca de la eliminación Esquema de dimensiones ........32 de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. TASCAM VL-S3BT...
  • Página 26: Introducción

    Felicidades y gracias por su compra de los Monitores Acerca de este manual autoamplificados de sobremesa TASCAM VL-S3BT. Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer completamente este En este manual utilizamos los siguientes manual para asegurarse de que entiende cómo usarla...
  • Página 27: Cuidado Con La Condensación

    Si se produce esto, elimine el obstáculo. Además, el uso de una LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g) o un horno microondas en las inmediaciones de este aparato también puede interferir la transmisión Bluetooth. En ese caso, deje de usar ese aparato o TASCAM VL-S3BT...
  • Página 28: Uso De La Web Global Teac

    Apagado http://teac-global.com/ Apagado No conectado Encendido Conectado En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads Parpadeando Sincronización para ese idioma. 5 Botón de sincronización Bluetooth PAIRING Acerca del servicio de atencion al...
  • Página 29: Preparativos

    Use el cable de altavoz incluido para conectar el terminal de salida de la unidad activa al terminal de entrada de la unidad pasiva. TASCAM VL-S3BT...
  • Página 30: Cambio De La Fuente De Entrada

    Bluetooth sincronizado y conectado, el indicador Bluetooth parpadeará para indicarle que la unidad está lista para la sincronización. En el otro dispositivo Bluetooth, elija “VL-S3BT” (este altavoz). Una vez que la sincronización haya sido correcta, el indicador Bluetooth dejará de parpadear y se quedará...
  • Página 31: Finalización De Una Conexión Sincronizada

    Bluetooth y/o de estos altavoces. Resolución de problemas • Apague y vuelva a encender estos altavoces. • Finalice la sincronización de los VL-S3BT con Si tiene problemas al utilizar esta unidad, pruebe los respecto al otro dispositivo Bluetooth y repita los siguientes pasos antes de enviarla al servicio técnico...
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    Voltaje de entrada: CA 100–240 V (50/60 Hz) Voltaje de salida: DC 15 V Amperaje de salida: 2.4 A 8 Consumo 6.5 W 8 Dimensiones 110 × 170 × 138 mm (anchura × altura × profundidad, excluyendo salientes) 8 Peso Unidad activa: 1.1 kg TASCAM VL-S3BT...
  • Página 33: Konformitätserklärung Und Weitere Informationen

    Dieses Gerät hält die in IC RSS-102 festgelegten Gren- Schutz vor schädlichen Störungen in einer häuslichen zwerte für Hochfrequenzstrahlung in einer unkontrol- Umgebung. Dieses Gerät arbeitet mit Hochfrequen- lierten Umgebung ein. zenergie, die ausgestrahlt werden kann, und kann TASCAM VL-S3BT – Bedienungsanleitung...
  • Página 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Modell für Europa V WARNUNG Schutz vor Sach- und Personenschäden durch TEAC Corporation erklärt hiermit, dass das Produkt VL-S3BT als Funkanlage Stromschlag, Kurzschluss oder Brand den Bestimmungen der EU-Richtlinie Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Wechsel- 2014/53/EU und anderen Richtlinien strom adapter betrieben werden.
  • Página 35: Angaben Zur Umweltverträglichkeit Und Zur Entsorgung

    Geschützte Inhalte ............38 tenden Dokumentation angebracht Übertragungssicherheit ..........38 ist, unterliegt dieses Produkt den europäischen Richtlinien 2002/96/EG Informationen zum Kundendienst von Tascam ..38 und/oder 2006/66/EG sowie natio- Die Bedienelemente und ihre Funktionen ....38 nalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien. Vorderseite ..............38 Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- Rückseite ................38...
  • Página 36: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Ausstattungsmerkmale Vielen Dank, dass Sie sich für das aktive Studiomoni- • 3-Zoll-Basslautsprecher (76,2 cm) tor-Paar Tascam VL-S3BT entschieden haben. • 0,5-Zoll-Kalottenhochtöner (12,7 cm) Bevor Sie diese Monitore benutzen, lesen Sie sich • Eingebauter Verstärker mit 2 × 14 Watt dieses Handbuch bitte aufmerksam durch.
  • Página 37: Ergänzende Sicherheitshinweise Zur Aufstellung

    Wichtig sprecher, um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu Es kann nicht garantiert werden, dass die Bluetooth- gewährleisten. Funktionen des VL-S3BT mit allen Bluetooth-Geräten • Stellen Sie den Monitor nicht auf einen Leistungs- nutzbar sind. verstärker oder andere Hitze erzeugende Geräte. • Brummen kann auftreten, wenn sich ein Leis- Übertragungsbedingungen...
  • Página 38: Codecs

    Sie sie auf dem Bluetooth- Gerät gestartet haben. Dies liegt in der Bluetooth- Übertragungstechnik begründet. Geschützte Inhalte Aktiver Monitor Passiver Monitor Der VL-S3BT unterstützt beim Empfang das Kopier- 1 Hochtöner schutzverfahren SCMS-T und ermöglicht so die 2 Tieftöner Wiedergabe geschützter Inhalte. 3 Betriebsanzeige 4 Bluetooth-Lämpchen...
  • Página 39: Vorbereitende Schritte

    2. Verbinden Sie den mitgelieferten Wechselstrom- adapter PS-P1524E zunächst mit dem linken Monitor und anschließend mit dem Stromnetz. 3. Verbinden Sie Ihre Audioquelle mit den Ein- gangsbuchsen des linken, aktiven Monitors (2 × Cinch oder Stereo-Miniklinke). Wenn Sie TASCAM VL-S3BT – Bedienungsanleitung...
  • Página 40: Das Eingangssignal Wählen

    Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät Sie können wählen, ob die Monitore das an den Ein- gangsbuchsen anliegende oder das über Bluetooth Der VL-S3BT kann das Wiedergabesignal eines empfangene Audiosignal wiedergeben. über Bluetooth A2DP sendenden Computers oder Drücken Sie die Taste Bluetooth PAIRING wiederholt, tragbaren Audiogeräts ausgeben.
  • Página 41: Die Bluetooth-Verbindung Beenden

    Reparatur einliefern. • Entfernen Sie auf dem Bluetooth-Gerät das Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, gekoppelte Gerät „VL-S3BT“ und gehen Sie dann wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an wie unter „Die Bluetooth-Geräte koppeln“ auf ein Tascam-Servicecenter.
  • Página 42: Technische Daten

    Klasse 2 (Freifeld-Reichweite: etwa 10 m*) Unterstütztes Profil Unterstützte A2DP-Codecs: SBC, AAC, Qual- comm®aptX ™ audio Unterstützter A2DP-Kopierschutz: SCMS-T * Diese Reichweitenangabe ist ein Schätzwert. Sie kann je nach Umgebungsbedingungen und bei Vorhandensein elektromagnetischer Einstrahlung abweichen. TASCAM VL-S3BT – Bedienungsanleitung...
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità E Informazioni

    Cambiamenti o modifiche relative alla conformità dichiara che il tipo di apparecchiatura di questa apparecchiatura non espressamente radio VL-S3BT è conforme alla approvate da TEAC CORPORATION potrebbero direttiva 2014/53 / UE., e altre direttive invalidare il diritto dell’utente a utilizzare questa e regolamenti della Commissione.
  • Página 44: Importanti Norme Di Sicurezza

    • Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione di ON. • La presa di rete è usata come dispositivo di sconnessione, il dispositivo di sconnessione deve restare sempre operativo. TASCAM VL-S3BT...
  • Página 45 (e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio. TASCAM VL-S3BT...
  • Página 46: Introduzione

    Introduzione Convenzioni usate in questo manuale Grazie per aver acquistato i monitor amplificati da scrivania Powered Desktop Monitor TASCAM VL-S3BT. In questo manuale vengono usate le seguenti Prima di utilizzare questi diffusori, leggere atten- convenzioni. tamente questo manuale in modo da poterli usare • Pulsanti, connettori e altre parti fisiche di questa...
  • Página 47: Attenzione Alla Condensa

    Bluetooth. In questo caso, rimuovere l’ostacolo. Inoltre, l’uso di una rete wireless LAN (IEEE802.11b/g) o di un forno a microonde nello stesso ambiente operativo potrebbe interferire con la trasmissione Bluetooth. In questo caso, interrompere l’uso delle apparecchiature o TASCAM VL-S3BT...
  • Página 48: Come Usare Il Sito Teac Global

    Pannello posteriore Informazioni sul servizio di assistenza clienti TASCAM I prodotti TASCAM sono supportati e garantiti solo nel relativo paese/regione di acquisto. Per ricevere assistenza dopo l’acquisto, nella pagina dell’elenco dei distributori TASCAM del sito TEAC Global Site (http:// teac-global.com/), cercare l’azienda o il...
  • Página 49: Preparativi

    Non mettere nulla tra i diffusori e la posizione di dispositivo di uscita. ascolto. Utilizzare il cavo del diffusore in dotazione per collegare il terminale di uscita dell’unità attiva al terminale di ingresso dell’unità passiva. TASCAM VL-S3BT...
  • Página 50: Selezione Della Sorgente D'ingresso

    Bluetooth viene associato e connesso, l’indicatore Bluetooth lampeggia, mostrando che è pronto per l’associazione. Nell’altro dispositivo Bluetooth, selezionare “VL-S3BT” (questo diffusore). Dopo che l’associazione ha esito positivo, l’indicatore Bluetooth smette di lampeggiare e rimane acceso, mostrando che il collegamento con tale dispositivo è...
  • Página 51: Terminare Una Connessione

    • Spegnere e riaccendere i diffusori. contattare l’assistenza. • Rimuovere l’associazione VL-S3BT dal dispositivo Se queste misure non risolvono il problema, Bluetooth e seguire di nuovo le procedure in contattare il negozio in cui è stata acquistata l’unità o “Associazione”...
  • Página 52: Specifiche

    Tensione di uscita: DC 15 V Corrente di uscita: 2,4 A 8 Consumo 6,5 W 8 Dimensioni 110 x 170 x 138 mm (altezza × larghezza × profondità, sporgenze escluse) 8 Peso Unità attiva: 1,1 kg Unità passiva: 1,0 kg TASCAM VL-S3BT...
  • Página 53: 安全にお使いいただくために

    禁止 ります。 ACアダプターの電源プラグを抜くときは、ACアダ プターの電源コードを引っ張らない この機器を設置する場合は、放熱をよくするために、 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあり 壁や他の機器との間は少し(20cm以上)離して設置 ます。 する 必ずプラグを持って抜いてください。 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因とな ります。 濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差しし ない この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物 感電の原因となることがあります。 などを差し込む、または落とさない 禁止 火災・感電の原因となります。 5年に1度は、 機器内部の掃除を販売店またはティアッ ク修理センター(巻末に記載)にご相談ください。 機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと 内部に水が入ると火災・感電の原因となります。 火災や故障の原因となることがあります。特に、湿気 禁止 注意 の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。な お、掃除費用については、ご相談ください。 この機器のカバーは絶対に外さない カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原因 となります。 内部の点検・修理は販売店またはティアック修理セン ター(巻末に記載)にご依頼ください。 分解禁止 この機器を改造しない 火災・感電の原因となります。 TASCAM VL-S3BT...
  • Página 54: はじめに

    目次 はじめに 安全にお使いいただくために.......... 53 このたびは、TASCAM Powered Desktop Monitors はじめに................54 VL-S3BTをお買い上げいただきまして、誠にありがと 本機の概要................. 54 うございます。 本製品の構成..............54 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、 本書の表記................. 55 正しい取り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご 設置上の注意..............55 愛用くださいますようお願い申しあげます。 お読みになっ 結露について..............55 たあとは、いつでも見られるところに保管してください。 製品のお手入れ..............55 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(https:// 電波について..............55 tascam.jp/jp/)からダウンロードすることができます。 本機の使用上の注意事項 ..........55 本機の概要 通信コンディション ............55 Bluetooth について.
  • Página 55: 本書の表記

    着信時や発信時、通話時に本機から雑音が出ることが 本機のBluetooth通信出力クラスは、Class2です。 あります。この場合は、それらの機器を本機から遠ざ 見通し通信距離は10m程度ですが、障害物や電波状況に けるか、もしくは電源を切ってください。 よって距離は変動します。 本 機 とBluetooth機 器 と の 間 に 障 害 物 が あ る 場 合、 結露について Bluetooth通信に悪影響が出る場合があります。この場 合は、障害物を除去してください。また、使用環境内で 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い 無線LAN(IEEE802.11b/g)や電子レンジが使用され 部屋を暖めた直後など、気温が急激に変化すると結露を ている場合にも、Bluetooth通信に悪影響が出る場合が 生じることがあります。結露したときは、約1 〜 2時間 あります。 この場合は、 これらの機器の使用を中止するか、 放置してから電源を入れてお使いください。 本機およびBluetooth機器をこれらの機器から10m以上 離してください。 TASCAM VL-S3BT...
  • Página 56: について

    載)までご連絡ください。 0 AAC 0 修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせくださ 0 Qualcomm aptX ™ audio ® い。なお、本機の故障、もしくは不具合により発生し 使用するコーデックは、Bluetooth機器のコーデック対 た付随的損害(録音内容などの補償)の責については、 応や通信状況に応じて適切に選択します。 ご容赦ください。 メモ i 型名、型番(VL-S3BT) i 使用するコーデックは、ボタン操作などで選択するこ i 製造番号(Serial No.) とはできません。 i 故障の症状(できるだけ詳しく) i Bluetooth無線技術の特性により、Bluetooth機器の i お買い上げ年月日 再生に比べて本機側での再生がわずかに遅れます。 i お買い上げ販売店名 0 お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 コンテンツ保護 0 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用 本機は、音声伝送時のコンテンツ保護としてSCMS-Tに...
  • Página 57: 各部の名称

    [パッシブユニット] 8. RCAピン入力端子 1. ツイーターユニット 9. ステレオミニ入力端子 2. ウーファーユニット 0. STANDBY./.ONスイッチ 3. STANDBY/ONインジケーター q. スピーカー出力ターミナル. 4. Bluetoothインジケーター (OUTPUT.TO.RIGHT) Bluetooth機器との接続状態をインジケーターの点 パッシブユニットと接続 灯状態で示します。 w. DC.IN.15V端子 インジケーター 内容 点灯状態 e. スピーカー入力ターミナル. 消灯 未接続 (INPUT.FROM.LEFT) 点灯 接続中 アクティブユニットと接続 点滅 ペアリング動作中 5. Bluetooth.PAIRINGボタン TASCAM VL-S3BT...
  • Página 58: 接続前の注意

    障害をおこす恐れがあります。 0 電源コードや電源コンセント、または音声信号用ケー ブルやプラグには、損傷がなく、芯線同士のショート などのないものをご使用ください。 0 電源スイッチをオフにしてから電源コードを接続して ください。 0 本機には、音声信号以外の信号を入力しないでくださ い。 0 音声信号を本機に接続する際には、入力信号レベルをゼ ロか最小にし、内蔵パワーアンプの電源スイッチをオフ 0 ウーファーの最上部が耳の高さの位置になるように設 になっていることを確認してから接続してください。 置してください。 0 接続は、正しい極性で行ってください。 接続 電源スイッチをオフにします。 付属の専用ACアダプター(PS-P1524E)を本機 に接続し、電源を接続します。 アクティブユニットの入力端子(RCAタイプまたは ステレオミニタイプ)と出力機器を、 付属の接続ケー ブル(RCA - 6.3mm(1/4")TSプラグ)で接続 します。 アクティブユニットの出力ターミナルとパッシブユ 0 鏡、ガラスなど、音を反射させるものなどの近くに設 ニットの入力ターミナルを、付属のスピーカーケー 置しないでください。また、スピーカーとリスニング ブルで接続します。 ポイントの間にも、物を置かないでください。 TASCAM VL-S3BT...
  • Página 59: 入力ソースの切り換え

    操作方法は、お使いのBluetooth機器の取扱説明書を ご覧ください。 本機のBluetooth.PAIRINGボタンを押します。 インジケーター名 点灯状態 STANDBY/ONインジケーター 点灯 Bluetoothインジケーター 消灯 入力ソースがBluetoothの場合 Bluetoothインジケーターが点滅し、ペアリング待 機状態となります。 インジケーター名 点灯状態 STANDBY/ONインジケーター 点灯 点灯 Bluetoothインジケーター 点滅 注意 Bluetooth機器がペアリング接続されていない場合、 入力ソースをBluetoothに切り換えるとBluetoothイ ンジケーターは点滅となり、ペアリング待機状態とな ります。 Bluetooth機器から、本機(VL-S3BT)を選択し ます。 ペアリングに成功するとBluetoothインジケーター が点滅から点灯に変わり、その機器との接続が完了 します。 ペアリング接続の解除 ペアリング接続の解除を本機から行う場合は、以下の操 作を行ってください。 Bluetooth. PAIRINGボタンを、2秒以上押し続け ます。 ペアリング接続が解除され、Bluetoothインジケー ターが点灯から点滅に変わり、ペアリング待機状態 になります。 TASCAM VL-S3BT...
  • Página 60: トラブルシューティング

    Bluetooth機器が本体の後面側にある場合、本機自身 電源 でさえぎっていることも考えられます。 専用ACアダプター(PS-P1524E) Bluetooth機器や本機の位置を変えてください。 入力電圧:AC100 - 125V(50 / 60Hz) 0 本機の電源を切り、再度本機の電源をONにしてくだ 出力電圧:DC15V さい。 出力電流:2.4A 0 Bluetooth機 器 の「VL-S3BT」 の 登 録 を 解 除 し、 消費電力 59ページ「ペアリング」の操作を行ってください。 6.5W ペアリングができない。 外形寸法 0 接続したいBluetooth機器がA2DPに対応しているか 110 x 170 x 138mm 確認してください。 (幅×高さ×奥行き、突起部を含まず)...
  • Página 61: 寸法図

    寸法図 110mm 138mm 0 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があり ます。 0 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更す ることがあります。 TASCAM VL-S3BT...
  • Página 62 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 0570-000-809 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 受付時間は、 10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土 ・ 日 ・ 祝日 ・ 弊社指定休日を除く) 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM VL-S3BT...
  • Página 63 TASCAM Distributor in your 1年です。 contact us. We either will refer you to an authorized service country. A list of TASCAM Distributors can be found on 3. 保証期間内に故障して無料修理を受ける station or instruct you to return the unit to the factory.
  • Página 64 Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers / Modello / Modelo / 型名 Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前 VL-S3BT Serial No. / No de Série / Seriennummer / Address / Adresse / Adresse / Numero di serie / Número de serie / 機番...

Tabla de contenido