Riservato ad operatori qualificati - Reserved to qualified operators - Für qualifizierte Betrieben - Resérvé aux personnel qualifié - Reservado a técnicos calificados
EN
8
ROUTINE MAINTENANCE
Object
Cleaning the mechanical water filter
(fig.19-20)
Clening the outside of the appliance
Replacing the CO
cylinders
2
PCleaning the water collection tray
Cleaning the water dispensing spouts
Cleaning the cooling condenser (fig.21)
DE
8
WARTUNG
Geräteteil
Reinigung des mechanischen Was-
serfilters (Abb.19-20)
Reinigung der Außenteile des Geräts
Austausch der CO
-Flaschen
2
Reinigung der Tropfsammelschale
Reinigung der Zapfdüsen
Reinigung des Kühlkondensators
(Abb.21)
FR
8
ENTRETIEN ORDINAIRE
Object
Nettoyage du filtre à eau mécanique
(fig.19-20)
Nettoyage extérieur
Remplacement bouteille de CO
Nettoyage bac ramasse-gouttes
Nettoyage des distributeurs
Nettoyage condensateur réfrigérateur
(fig.21)
ES
8
MANTENIMIENTO ORDINARIO
Asunto
Limpieza del filtro mecánico del agua
(fig.19-20)
Limpieza externa
Sustitución bombonas de CO
Limpieza cubeta recoge-gotas
Limpieza de los pitorros de abasteci-
miento
Limpieza del condensador del refrige-
rador (fig.21)
5561351
How
• Disassemble the fitting on the water inlet and remove any impurities.
• Clean the external part with a damp cloth, do not use solvents or abrasive de-
tergents.
• Follow the instructions provided in paragraph 6.2
• Clean the tray and remove any residue.
• Remove the steel nozzle and eliminate all the limestone with a food descaling
solution..
• Remove all dust and dirt with a domestic vacuum cleaner or similar appliance.
• Do not use compressed air jets.
• Do not use wire brushes
Vorgehensweise
• Entfernen Sie den Anschluss am Eingang und säubern Sie diesen von
eventuellen Unreinheiten.
• Reinigen Sie die äußeren Geräteteile mit einem feuchten Tuch; ver-
wenden Sie dazu keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Folgen Sie der in Abschnitt 6.2 aufgeführten Vorgehensweise.
• Reinigen Sie die Tropfschale und entfernen Sie eventuelle Unreinheiten. - wöchentlich
• Nehmen Sie den Einfüllhahn Inox ab und entfernen Sie den Kalk mit eigens
für Lebensmittel vorgesehenen Produkten.
• Entfernen Sie Unreinheiten oder Staub mit Hilfe eines Hausstaubsaugers oder
ähnlichem.
• Verwenden Sie dabei keine Druckluft.
• Verwenden Sie keine Metallbürsten.
Operation
• Démontez le raccord en entrée et débarrassez-le de toute impureté.
• Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide, n'utilisez ni solvants ni
détergents abrasifs.
• Procédez comme décrit dans le paragraphe 6.2
2
• Nettoyez le bac et débarrassez-le de tous déchets.
• Enlevez le bec inox et éliminez le calcaire à l'aide d'une solution désincrustante
pour l'usage alimentaire
• Enlevez tout dépôt de poussière ou salissure à l'aide d'un aspirateur
ménager ou autre appareil semblable.
• N'utilisez pas de jets d'air comprimé.
• N'utilisez pas de brosses métalliques.
Operación
• Desmonte el empalme de entrada y retire las impurezas.
• Limpie la parte externa con un paño húmedo, no utilice disolventes ni
detergentes abrasivos.
• Realice las operaciones descritas en el párrafo 6.2
2
• Limpie la cubeta y retire los residuos.
• Remover la espita inoxidable y eliminar la caliza con una solución desincrustante
de uso alimentario
• Retire los restos de polvo o suciedad con una aspiradora doméstica o
similar.
• No utilice chorros de aire comprimido.
• No utilice cepillos metálicos.
27
How often
- Quarterly
-
- When the manometer falls below 1
bar
- Weekly
- Quarterly
- Quarterly
Häufigkeit
- Alle drei Monate
-
- wenn der Druckmesser unter 1
bar sinkt.
- Alle drei Monate
- Alle drei Monate
Periodicité
- Trimestriel
-
- Lorsque le manomètre descend
en dessous d'1 bar
- Hebdomadaire
- Trimestriel
- Trimestriel
Periodicidad
- Trimestral
-
- Cuando el manómetro desciende
por debajo de 1 bar
- Semanal
- Trimestral
- Trimestral