Escopleadora de banco con mesa móvil x-y (20 páginas)
Resumen de contenidos para Rikon Power Tools 30-100
Página 1
30-100 Prensa taladradora de mesa de 8” Manual del usuario Escriba el número de serie y la fecha de compra en su manual para referencia futura. Número de serie: Fecha de compra: Para apoyo técnico o preguntas acerca de partes, escriba a techsupport@rikontools.com...
Cambios y mejoras se pueden hacer en cualquier momento, sin ninguna obligación de parte de Rikon Power Tools, Inc. a modificar unidades previamente entregadas. Se han tomado precauciones razonables para asegurar que la información en este manual es correcta, para proveer las pautas apropiadas para la seguridad, ensamblaje, y operación...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡IMPORTANTE! La seguridad es la consideración más importante en el uso de este equipo. Las siguientes instrucciones se deben de seguir en todo momento. El no cumplir con las instrucciones abajo puede causar descarga eléctrica, incendio, y/o lesiones graves. Esta herramienta fue diseñada para aplicaciones determinadas.
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 25. SIEMPRE UTILICE UNA MÁSCARA PARA EVITAR LA MANTENGA PROTECTORES EN SUS LUGARES Y INHALACIÓN DE POLVOS O PARTÍCULAS AÉREAS EN BUENAS CONDICIONES. PELIGROSOS, tales como polvo de madera, polvo de sílice cristalina, y polvo de amianto. Desvíe partículas de la cara y del EVITE QUE SE PRENDA ACCIDENTALMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA ALARGADORES ELÉCTRICOS ESTA HERRAMIENTA TIENE NO SE RECOMIENDA USAR ALARGADOR ELÉCTRICO CON ESTA CONECTAR A TIERRA MIENTRAS SE USA PARA PROTEGER AL Para mejor alimentación y seguridad, enchufe MÁQUINA. OPERADOR DE DESCARGA ELÉCTRICA. la máquina directamente en un tomacorriente dedicado con conexión a tierra a una distancia no mayor al largo del EN CASO DE UN FALLO O UNA AVERÍA, cable de la máquina.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA PRENSAS TALADRADORAS Esta máquina está diseñada para taladrar maderas macizas, materiales compuestos, plásticos, y metales. Se deben de observar las dimensiones aceptables de la pieza de trabajo (véase en Especificación Técnica). Cualquier otro uso no especificado, que incluiría la modificación de la máquina o el uso de partes no probadas y aprobadas por el fabricante del equipo, puede causar daños imprevistos e invalidar la garantía.
CONOZCA A SU MÁQUINA Base Cubrecorreas Manija de bloqueo de mesa Motor Mesa Perilla de ajuste del motor/de la correa Tornillo de bloqueo para fijar la Manijas de avance inclinación de la mesa Mandril Tubo de soporte de columna Portallaves para llave del mandril Resorte de retorno de la manija Interruptor de seguridad Tope de profundidad...
CONTENIDO DEL PAQUETE LISTA DE PARTES SUELTAS Montaje de Cabeza de la Prensa Taladradora Columna Base Mesa Mandril de 1/2" Llave de Ajuste del Mandril Manijas de Alimentación (3) Bolsa de partes sueltas (Véase el contenido abajo) Manija de bloqueo de mesa (no semuestran aquí) Manual del usuario Pernos de Montaje de Columna (3)
ENSAMBLAJE LA MÁQUINA NO DEBE DE ENCHUFARSE Y EL INTERRUPTOR DEBE ESTAR APAGADO ("OFF") HASTA QUE SE HAYA COMPLETADO EL ENSAMBLAJE. Herramientas Necesarias para el Ensamblaje: Destornillador de estrella Llave ajustable o de 13mm Desempacar y Limpiar Retire cuidadosamente todo el contenido de la caja de envío. Compare el contenido de la caja con la lista de la página 8.
Página 10
ENSAMBLAJE LA MÁQUINA NO DEBE DE ENCHUFARSE Y EL INTERRUPTOR DEBE ESTAR APAGADO ("OFF") HASTA QUE SE HAYA COMPLETADO EL ENSAMBLAJE. Deslice la cabeza de la prensa taladradora sobre la columna. FIG. 3. . Centre la cabeza sobre la mesa y la base, y apriete los tornillos hexagonales en ambos lados de la pieza fundida para asegurarla en posición.
AJUSTES El tope de profundidad y la TOPE DE PROFUNDIDAD: escala se encuentran en el lado izquierdo de la caja del interruptor. Para ajustar, baje el mandril hasta que el puntero muestre la profundidad deseada en la escala. Afloje la tuerca inferior en el eje roscado (FIG.
HASTA QUE SE HAYAN COMPLETADO LOS AJUSTES. La Prensa CAMBIAR LA VELOCIDAD DEL HUSILLO: Taladradora 30-100 tiene cinco velocidades del husillo. Para cambiar; Levante el cubrecorreas con la manija para revelar las poleas del motor y husillo y la correa.
MANTENIMIENTO Antes de realizar ajustes o mantenimiento de la máquina, apague el interruptor ("OFF") y desenchúfela. NO INTENTE arreglar ni mantener los componentes eléctricos del motor. Contacte a un técnico calificado para este tipo de mantenimiento. Antes de cada uso: Mantenga la mesa, la columna, y la base libres de resina y óxido.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA MÁQUINA NO DEBE DE ENCHUFARSE Y EL INTERRUPTOR DEBE ESTAR APAGADO ("OFF") HASTA QUE SE HAYAN COMPLETADO LOS AJUSTES. Problema Causas posibles Resolución probable Verifique que el cable esté enchufado. La herramienta no se prende. El cable está desenchufado. El tomacorriente no tiene electricidad Verifique que el tomacorriente tenga electricidad.
DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES - A NÚM. NUM. NÚM. DE NÚM. DE DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN PARTE DEL PARTE DEL DIAG. DIAG. FABRICANTE FABRICANTE Cojinete - Caucho P30-100-1A Espaciador P30-100-9A Eje - Polea P30-100-10A Perilla P30-100-2A Polea escalonada P30-100-11A Tornillo de cabeza alomada M5x0.8-1.2 P30-100-3A Tuerca - polea...
DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES - C y D NÚM. NÚM. DE PARTE DESCRIPCIÓN DIAG. FABRICANTE Junta de la caña P30-100-1C NÚM. NÚM. DE PARTE Rodamiento de 12mm P30-100-2C DE DIAG DESCRIPCIÓN DEL FABRICANTE Tubo de la caña P30-100-3C Tornillo de cabeza alomada M5x0.8- P30-100-4C...
® Rikon Power Tools Inc. ("el Vendedor") ofrece garantía solamente al comprador/consumidor original de sus productos de que cada producto está libre de defectos de fabricación y mano de obra por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra del producto al por menor.
Página 20
30-100 Para más información: 16 Progress Road Billerica, MA 01821 877-884-5167 / 978-528-5380 techsupport@rikontools.com www.rikontools.com 30-100M5...