Página 1
Istruzioni d’uso Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Instruktioner Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба...
Página 2
CONFIGURAZIONI POSSIBILI POSSIBLE CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS POSSIBLES MÖGLICHE KONFIGURATIONEN CONFIGURACIONES POSIBLES CONFIGURAÇÕES POSSÍVEIS MOŽNE KONFIGURACIJE MOŻLIWE KONFIGURACJE LEHETSÉGES KONFIGURÁCIÓK MOGUĆE KONFIGURACIJE ВОЗМОЖНЫЕ КОНФИГУРАЦИИ MÖJLIGA ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL MOGELIJKE CONFIGURATIES ΠΙΘΑΝΕΣ ΣΥΝΘΕΣΕΙΣ CONFIGURATII POSIBILE MOŽNÉ KONFIGURÁCIE MÜMKÜN OLAN YAPILANDIRMALAR ВЪЗМОЖНИ КОНФИГУРАЦИИ COMPONENTI COMPONENTS COMPOSANTS BESTANDTEILE COMPONENTES COMPONENTES...
Página 3
INSTALLAZIONE BATTERIE BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DES PILES EINLEGEN DER BATTERIEN INSTALACION DE LAS PILAS COLOCAÇÃO DAS PILHAS VSTAVITEV BATERIJE WKŁADANIE BATERII ELEMEK BEHELYEZÉSE UMETANJE BATERIJE УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ BATTERIINSTALLATION PLAATSEN BATTERIJEN ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ INSTALAREA BATERIILOR VLOŽENIE BATÉRIÍ PİL MONTAJI ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ Non incluse Not included EN -...
REGOLAZIONE ALTEZZA HEIGHT ADJUSTMENT REGLAGE EN HAUTEUR HÖHENVERSTELLUNG REGULACION DE LA ALTURA AJUSTE DE ALTURA PRILAGODITEV VIŠINE REGULACJA WYSOKOŚCI ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁG PODEŠAVANJE VISINE РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ HÖJDREGLERING INSTELLING HOOGTE ΡΥΘΜΙΣΤΉΣ ΎΨΟΥΣ REGLAREA INALTIMII NASTAVENIE VÝŠKY YÜKSEKLİK AYARLAMA ПРИГОДЯВАНЕ НА ВИСОЧИНАТА...
Página 13
SMONTAGGIO SEDUTA SEAT DISASSEMBLY DESASSEMBLAGE DU SIEGE SITZDEMONTAGE DESMONTAJE ASIENTO DESMONTAGEM DO ASSENTO RAZSTAVITEV SEDEŽA DEMONTAŻ KRZESEŁKA ÜLÉS LESZERELÉSE RASTAVLJANJE SJEDALA РАЗБОРКА СИДЕНЬЯ NEDMONTERING AV SITS UIT ELKAAR NEMEN STOEL ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΘΈΣΗΣ DEZASAMBLAREA SCAUNULUI(SEZUTULUI) DEMONTÁŽ SEDADLA KOLTUK DEMONTAJI РАЗГЛОБЯВАНЕ НА СЕДАЛКАТА CHIUSURA FOLDING PLIAGE...
Página 14
Per evitare rischi, allontanare il vostro bambino durante le operazioni di E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE. apertura/chiusura e regolazione di questo prodotto. Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI Non spostare o sollevare questo prodotto con il bambino all’interno. MILANO.
Página 15
5. non utilizzare più il girello se alcune parti sono rot- mio). te o mancanti; Quando si gettano le batterie, accertarsi di smaltirle 6. il girello va utilizzato solo per brevi periodi di tem- in modo adeguato, nel rispetto delle normative sta- po (es. 20 minuti circa); tali e locali.
Página 16
5. do not use the baby walking frame if any compo- nents are broken or missing; Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO product. 6. this baby walking frame should be used only for short periods of time (e.g. 20 min);...
4. Prévenez les risques de collision avec les parties vitrées des portes, Nous vous remercions de la confiance que vous accordez en préférant fenêtres et meubles un produit BREVI MILANO. 5. Ne plus utiliser le trotteur si certaines parties sont cassées ou man- quantes AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance...
Página 18
AA (non fournies) Tenir les piles hors de portée des enfants. Lieber Kunde, Danke dass Sie sich für ein Produkt der Firma BREVI N’utiliser que des piles de type et de voltage recommandées ou équi- MILANO entschieden haben.
Página 19
Die Funktion Rutschfahrzeug ist ab 18 Monate verwendbar bzw. Wenn Komponenten defekt sind oder fehlen das Kind Verwenden Sie nur BREVI MILANO Zubehörteile - in der Lage ist, das Produkt einfach zu steuern oder Ersatzteile - versteht die Geschwindigkeit zu reduzieren und zu bremsen...
Waschanleitung Usar solamente accesorios o piezas de repuesto re- Das Produkt regelmäßig reinigen comendados por BREVI MILANO. Halten Sie die Metallteile trocken, um Rost zu vermei- den. WALKER La función ANDADOR se puede utilizar solo cuando el niño: Das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aussetzen - es capaz de sentarse por sí...
Página 21
AS PARA FUTURAS CONSULTAS. -entiende como desacelerar y pararse -es capaz de estar en pie por sí mismo Caro cliente, obrigado por ter escolhido um produto BREVI MILANO. -no supera los 12kg A criança poderá ficar ferida se as instruções não...
SKRBNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE - conseguir ficar de pé ZA NADALJNJO UPORABO. - não tiver mais de 12 kg Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za izbiro izdelka BREVI MI- LANO. O produto requer 3 pilhas alcalinas tamanho AA (1.5 v) (não incluídas).
Página 23
- razume, kako upočasniti in kako se ustaviti uporabljajte. - lahko stoji Ne uporabljajte drugih dodatkov ali nadomestnih de- - tehta do 12 kg lov razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec BREVI MILANO. Izdelek potrebuje tri 1,5V alkalne baterije tipa AA WALKER (niso priložene).
1. uniemożliw dostęp do schodów, stopni i nierówny- JĄ DO DALSZEGO UŻYTKOWANIA. ch powierzchni, 2. trzymaj z dala od wszelakich urządzeń grzewczych Drogi Kliencie, dziękujemy Ci za wybranie produktu firmy BREVI MI- 3. usuń gorące płyny, kable elektryczne i inne poten- LANO cjalne zagrożenia 4.
Página 25
Ne használja a terméket, ha bármely eleme eltört vagy hiányzik. OPAKOWANIE Csak a BREVI MILANO által előírt kiegészítőket és Opakowania plastikowe powinny być w całości cserealkatrészeket használja. usunięte, zniszczone i trzymane z dala od dzieci. WALKER A BÉBIKOMP FUNKCIÓ...
- képes állni IH SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE. - nem haladja meg a 12 kg-ot. Dragi kupci, hvala Vam na odabiru BREVI MILANO proizvoda. A termék működéséhez 3 db AA (1,5 V-os) alkáli Nepridržavanje ovih uputa može dovesti do ozljede elem szükséges (amelyeket a játék a vásárlás...
Página 27
- je fizički u mogućnosti kontrolirati proizvod Ne koristiti dodatnu opremu ili zamjenske dijelove, - može stajati ako ih nije odobrio BREVI MILANO. - ne teži više od 12 kg WALKER Proizvod se može koristiti u načinu rada WALKER (hodalica) samo...
1.исключите доступ к лестницам, уступам и ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. неровным поверхностям; 2.используйте защиту для каминов, элементов Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали нагрева и кухонных поверхностей; продукцию фирмы BREVI MILANO. 3.уберите все горячие жидкости, электрические провода и другие потенциально...
FÖR FRAMTIDA BRUK Для продукта необходиом алкалиновые Kära kund, tack för att du valt en BREVI MILANO produkt. батарейки размера АА (1,5V) (не входят в комплект). Храните элементы питания вдали от детей. Barnet kan komma till skada om instruktionerna inte Используйте...
EN BEWAAR DEZE VOOR LATER. Funktionen Ride-on - Rida (från 18 månader ca) Är fysiskt kapabel att kontrollera produkten Beste Klant, bedankt voor het kiezen van dit BREVI MILANO product. - förstår hur man saktar ner och stannar - Kan stå upp själv Het kind kan gewond raken als u de aanwijzingen - inte väger mer än 12 kg...
- fysiek in staat is het product te beheersen, Gebruik het product niet als er onderdelen missen. - begrijpt hoe je langzamer moet gaan en stoppen, Gebruik geen andere dan de door BREVI MILANO - kan staan, goedgekeurde accessoires of vervangende onder- - is maximaal 12 kg.
Página 32
Μην αντικαταστήσετε ή κάνετε χρήση εξαρτημάτων VERPAKKING πέραν όσων έχουν την έγκριση της εταιρίας Alle plastic hoezen dienen verwijderd, vernietigd of BREVI MILANO WALKER Το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην έκδοση στράτα μόνο όταν uit de buurt van kinderen gehouden te worden. το παιδί: -είναι...
Página 33
-μπορεί να σταθεί LE PENTRU VERIFICARI ULTERIOARE -είναι έως 12 κιλά Draga clientele, multumim ca ai ales un produs BREVI MILANO. Το προϊόν απαιτεί (3) αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους ΑΑ(1.5V) (δεν περιλαμβάνονται) Copilul ar putea suferi vatamari daca nu sunt respec- Κρατήστε...
-este fizic capabil sa controleze produsul Vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok spoločnosti -intelege cum sa incetineasca sau sa opreasca. BREVI MILANO. -are pana in 12 kg Nedodržiavaním týchto pokynov môžete ohrozovať Produsul necesita 3 baterii alkaline AA (1.5V), care bezpečnosť...
Página 35
- dokáže zabrzdiť a zastaviť výrobok Používajte výlučne príslušenstvo a náhradné diely - dokáže stáť schválené spoločnosťou BREVI MILANO. - neváži viac ako 12 kg. WALKER Výrobok sa môže používať ako CHODÍTKO len v prípade: Výrobok funguje pomocou 3 ks 1,5 V batérií typu AA - ak už...
5. Eğer herhangi bir donanımı kırık veya eksik ise be- bek yürüme çerçevesini kullanmayın. Sayın Müşteri, BREVI MILANO ürünlerini seçtiğiniz için teşekkür ede- 6. bebek yürüme çerçevesi sadece kısa süreli olarak riz. kullanılmalıdır (örn. 20 dakika);...
Página 37
- fiziksel olarak ürünü kontrol edebildiğinde - nasıl yavaşlayacağını ve duracağını anlıyorsa Уважаеми клиенти, Благодарим, че избрахте продукт на BREVI - ayakta durabildiğinde MILANO. - en fazla 12 kg ise kullanılabilir Детето може да се нарани, ако инструкциите не се...
и да мърда бързо, когато е в проходилката: Батериите трябва да се поставят с правилната 1. Предотвратете достъп до стълбища, стъпала и полярност. неравни повърхности; Изваждайте изтощените батерии от продукта. 2. Вземете предпазни мерки за всички печки, НЕ разменяйте полюсите, може да предизвикате отоплителни...
Página 40
IT - BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN - BREVI MILANO can make any change whatsoever to the product described in this instructions leaflet without any prior notice. FR - BREVI MILANO se réserve le droit de modifier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction.