Beurer GS 203 Manual De Instrucciones
Beurer GS 203 Manual De Instrucciones

Beurer GS 203 Manual De Instrucciones

Báscula de vidrio para personas
Ocultar thumbs Ver también para GS 203:

Publicidad

Enlaces rápidos

D Glaswaage
Gebrauchsanweisung
G Glass scale
Instruction for use
F Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
E Báscula de vidrio para personas
Manual de instrucciones
I Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
T Cam Terazi
Kullanım kılavuzu
r Стеклянные весы
Инструкция по применению
Q Waga szklana
Instrukcja obsługi
O Weegschaal met glazen
weegplateau
Gebruiksanwijzing
P Balança de vidro
Instruções de utilização
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
K Γυάλινη ζυγαρια
Oδηγίες χρήσης
c Glasvægt
Betjeningsvejledning
S Glasvåg
Bruksanvisning
N Glassvekt
Bruksveiledning
t Lasivaaka
Käyttöohje
z Skleněná váha
Návod k použiti
n Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
H Üvegmérleg
Használati utasítás
R Cântar de sticla
Instrucţiuni de utilizare
89077 Ulm (Germany)
GS 203

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer GS 203

  • Página 1 GS 203 D Glaswaage K Γυάλινη ζυγαρια Gebrauchsanweisung Oδηγίες χρήσης G Glass scale c Glasvægt Instruction for use Betjeningsvejledning F Pèse-personne en verre S Glasvåg Mode d´emploi Bruksanvisning E Báscula de vidrio para personas N Glassvekt Manual de instrucciones Bruksveiledning...
  • Página 2 1. Inbetriebnahme Getting started Ввод в эксплуатацию Έναρξη λειτουργίας Uvedení do provozu Mise en service Uruchomienie Ibrugtagning Vklop Puesta en marcha Ingebruikname Börja använda vågen Üzembe helyezés Messa in funzione Colocação em Bruk Punerea în funcţiune İlk çalıştırma funcionamento Käyttöönotto Inserire le batterie o Colocar a pilha ou Vložte baterii nebo...
  • Página 3 2. Wiegen Weighing Взвешивание Vejning Tehtanje Pesée Ważenie Vägning Mérés Pesado Wegen Foreta veiing Cântărire Pesatura Pesar Punnitus Tartma Ζύγιση Vážení D Waage betreten. Q Wejdź na wagę. t Astu vaa’alle. G Step onto the scale. O Stap op de weeg- z Stoupněte si na váhu.
  • Página 4 3. Fehlermeldung Error messages Сообщения об Μηνύματα Virheilmoitukset Messages d’erreur ошибках σφαλμάτων Chybová hlášení Avisos de errores Komunikaty błędów Fejlmeddelelse Javljene napake Messaggi di errore Foutmeldingen Felmeddelanden Hibajelzések Hata mesajları Mensagens de erro Feilmeldinger Mesaje de eroare Batterie leer Batterie vide Batterie esauste Batteriet tomt Battery empty...
  • Página 5 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, nettoyez jamais sous l’eau courante. Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im •...
  • Página 6 poco de detergente líquido. No sumerja nunca la • Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le bat- balanza, ni la lave bajo un chorro de agua. terie e se necessario sostituirle. • Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal sustancias químicas, grandes cambios de tem- Servizio clienti o da rivenditori autorizzati.
  • Página 7: Общие Указания

    ronik eski cihazlarla ilgili AT Direktifi – WEEE’ye Гарантия (Waste Electrical and Electronic Equipment) Мы предоставляем гарантию на дефекты uygun şekilde elden çıkarın. материалов и изготовления на срок 36 месяцев с Bertaraf etmeyle ilgili diğer sorularınızı bertaraf момента продажи через розничную сеть. etmeden sorumlu yerel makamlara iletebilirsiniz.
  • Página 8 • Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumu- • Houd u bij het afdanken van materiaal aan latory muszą być wyrzucane do specjalnie ozna- de plaatselijke voorschriften. Verwijder het kowanych pojemników, oddawane do punktów apparaat conform de EU-richtlijn voor afge- przyjmowania odpadów specjalnych lub sprze- dankte elektrische en elektronische apparatuur –...
  • Página 9: Generelle Anvisninger

    Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe- på. Vægten må ikke holdes under vand og må -se junto do serviço municipal responsável pela aldrig vaskes under rindende vand. eliminação de resíduos. • Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperatursvingninger, elektromagnetiske K Γενικές...
  • Página 10: Yleisiä Ohjeita

    • De använda, helt oladdade batterierna och acku- • Følg de lokale forskriftene ved avhending mulatorer skall kastas i speciella uppsamlingsbe- av materialene. Apparatet skal avhendes hållare, lämnas till riskavfallshantering eller till el i henhold til WEEE-direktivet om avfall fra handeln.
  • Página 11: Splošni Napotki

    váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod • Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumula- tekoucí vodou. torje je potrebno odstraniti v specialne označene • Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, zbirne smetnjake, na posebnih zbirnih mestih ali chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektro- preko elektro- zastopnika.
  • Página 12 • Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat! A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulla- dékkezelésben illetékes helyi szervekhez. R Indicaţii generale •...

Tabla de contenido