40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
Página 5
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 5 Bedienung Direkt- und Akkubetrieb Sie können Ihre Haar- und Bartschneidemaschine sowohl im Direktbetrieb über den Netzadapter als auch – nach entsprechender Ladezeit – über den Akku in Betrieb nehmen. Für den DIREKTBETRIEB stecken Sie den Stecker des...
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 6 Wartung und Pflege Regelmäßige Reinigung und Pflege garantieren optimale Ergebnisse und lange Lebensdauer. • Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch reinigen. • Nach jedem Gebrauch die Haarreste mit der Reinigungsbürste entfernen.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
Página 8
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 8 Bediening Bedieningselementen 1. Messenkop 5. Aansluitbus 2. Schuifschakelaar ON 6. Netadapter (laadtoestel) 3. Kammen voor snijlengten 7. Laadstation/standaard 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 mm 8. Grendeltoets 4. Laadcontrolelampje (Lock/Unlock) Accessoires: 1. Kam 2.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 9 • Met de scheerkop kunt u de baardcontouren nauwkeurig natrekken, ook op moeilijk bereikbare plaatsen, en kunt u de haaraanzet in de nek wegscheren. Reiniging en onderhoud Regelmatige reiniging en correct onderhoud garanderen optimale resultaten en een lange levensduur van het apparaat.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 10 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
Página 11
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 11 Betjening Betjeningsanordninger 1. Bladhoved 5. Tilslutningsbøsning 2. Skydekontakt ON 6. Netadapter (ladeaggregat) 3. Kam med regulerbar klippelængde 7. Ladestation/opstillingsanordning 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 mm 8. Låseknap 4. Ladekontrollampe (Lock/Unlock) Tilbehør: 1.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 12 Konturklipning og barbering af nakken • Fjern kammen med regulerbar klippelængde (3) og skub funktionsvælgeren (2) på ON. • Klippehovedet muliggør en eksakt optegning af skægkonturerne selv på vanske- ligt tilgængelige steder samt at forme håransatsen i nakken.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 13 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
Página 14
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 14 • N’appuyez pas la tête de rasage trop fermement sur la peau. Risque de blessu- • N’utilisez EN AUCUN CAS une unité d’alimentation autre que celle livrée avec l’appareil. Utilisation Eléments de commande 1.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 15 Couper/désépaissir les cheveux • Placez l’interrupteur (2) sur la position ON: Commencez avec la longueur de coupe la plus forte pour ensuite raccourcir les cheveux progressivement à la longueur désirée. Attention: Réglez la longueur de coupe désirée (peigne de longueur de coupe) grâce au bouton de verrouillage (position 8) Lock, situé...
Página 16
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 16 Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justi- fier le remplacement de tout l’appareil mais seront remplacés individuellement et gratuitement. Il n’est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l’appareil.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 17 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
Página 18
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 18 • Mientras se carga el aparato no lo ubique en lugares con influencia directa del sol o de otras fuentes de calor. • No posicione la cuchilla intensamente sobre la piel, puede causar heridas.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 19 Cortar / afinar el pelo • Ponga el interruptor (2) en posición ON. Empiece con la posición de la altura del recorte más alta y corte su pelo de forma gradual a la altura deseada.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 20 La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entran en la garantía y deben ser abonados por usted. La garantía no tendrá validez si el defecto es ocasionado por tercera personas.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 21 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
Página 22
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 22 • Quando o aparelho estiver a ser recarregado, NÃO deverá ficar exposto directa- mente aos raios solares ou a qualquer outra fonte de calor. • Não pressionar a cabeça de corte com muita força contra a pele. Perigo de feri- mentos! •...
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 23 Atenção: Bloquear o comprimento de corte escolhido (pente para comprimentos de corte), accionando a tecla de bloqueio „Lock“ que se encontra nas costas do aparelho (posição 8). Cortar/desbastar o cabelo • Colocar o interruptor (2) na posição ON. Começar com a posição de corte mais longa e cortar o cabelo, por fases, até...
Página 24
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 24 No caso de querer fazer valer a garantia, é favor entregar o aparelho completo na embalagem original, juntamente com o talão de compra, na loja onde aquele tenha sido comprado. Em caso de danos em peças de vidro ou de defeitos em quaisquer acessórios, não será...
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 25 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
Página 26
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 26 • Non esercitate pressione sulla cute con la testina rasante. Pericolo di lesione! • Non usate MAI un adattatore di rete che non sia quello accluso. Elementi di comando 1. Testina rasante 5. Presa di collegamento 2.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 27 Tagliare i capelli/sfoltire • Mettete l’interruttore (2) nella posizione ON: iniziate con la lunghezza più lunga ed accorciate i capelli gradualmente fino ad ottenere la lunghezza desiderata. Attenzione: Arrestare la lunghezza del taglio desiderata (pettine per la lunghezza), usando il tasto a catenaccio che si trova sulla parte posteriore della scatola (pos.
Página 28
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 28 recchio, ma ordinare solo l' accessorio difettoso! Pulizia, manutenzione e scambio non fanno parte della garanzia e sono perciò sono soggetti a spese. La garanzia perde la sua validità se l'apparecchio è sottomesso all' intervento di terzi.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 29 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 31 Contour cutting and neck shaving • Remove the cutting length comb (3) and shift the selector (2) to the ON position. • The shearing head enables the precise trimming of the beard contours even areas, which are difficult to reach, and the clean shaving of the hairline in the neck area.
Página 32
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 32 After the warranty Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technici- ans or repair services against the payment of the service.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 33 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
Página 34
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 34 Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania tego urządzenia • Przy pomocy tego urządzenia proszę strzyc tylko suche włosy. • Proszę używać tego urządzenia wyłącznie do strzyżenia włosów głowy lub brody. • Proszę nigdy nie korzystać z urządzenia do strzyżenia włosów/ brody, jeżeli mają...
Página 35
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 35 Wskazówki dotyczące okresu przydatności akumulatorów Przedłużą Państwo okres przydatności akumulatorów, jeżeli będą Państwo przestrzegać następujących zasad: • Proszę odczekać z ładowaniem akumulatorów, aż będą one zupełnie rozładowane. • Proszę nie pozostawiać urządzenia podłączonego do ładowarki dłużej niż...
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 36 • Regularnie, po każdym strzyżeniu, nanosić na głowicę trącą 1-2 krople oleju bezkwasowego (olej do maszyn do szycia). Do urzadzen wyposazonych w akumulatorki Ochrona srodowiska • Twoje urządzenie jest wyposażone w akumulatory (Ni-Cd) niklowo-kadmove nadające się...
Página 37
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 37 Gwarancja nie obejmuje czyszczenia, konserwacji lub wymiany części zużywa- jących się, dlatego też usługi te ofiarowane są odpłatnie. Gwarancja wygasa w przypadku ingerencji osób trzecich. Po zakończeniu gwarancji Po upływie okresu gwarancyjnego naprawy przeprowadzane przez odpowied-...
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 38 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
Página 39
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 39 Obsluha Ovládací prvky 1. Stříhací hlava 5. Přípojná zdířka 2. Posuvný přepínač ON 6. Síťový adaptér (nabíječka) 3. Hřebínek pro délku stříhání 7. Stolní nabíječ/odkládací stojan 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 mm 8.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 40 Vystříhávání kontur a vyholování šíje • Sejměte hřebínek pro délku střihu (3) a přepínač (2) posuňte do polohy ON. • Stříhací hlava umožňuje exaktní dopracování kontur plnovousu i na těžko přístupných místech jakož i čisté vyholení vlasů v oblasti šíje.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 41 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
Página 42
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 42 • A feltöltés alatt NE TEGYE KI a készüléket közvetlen napsugár vagy más hőforrás hatásának. • Ne nyomja rá a pengefejet túl szorosan a bőrre. Ez sérülésveszélyes. • SEMMI ESETRE SE használjon más hálózati adaptert, mit amelyet a kés- zülékkel együtt kapott.
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 43 Hajvágás /ritkítás • Tolja a kapcsolót (2) ON állásba. Kezdje leghosszabb vágási fokozattal, és fokozatosan nyírja a haját a kívánt hosszúságúra. Figyelem: Rögzítse a kívánt vágási hosszat (hosszúságszabályozó fésű) a kés- zülék hátoldalán lévő reteszelőgombbal (Pos. 8 Lock).
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 44 A kopó alkatrészek tisztítása, karbantartása és cseréje nem tartozik a garancia körébe, ezért térítésköteles. Letéktelen beavatkozás esetén a garancia érvényét veszti. A garancia lejárta után A garancia lejárta után a megfelelő szakkereskedő vagy szakszerviz térítés...
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 45 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 46 Специальные указания по технике безопасности для этого прибора • Стригите прибором только сухой волос. • Используйте прибор только для стрижки волос на голове и бороде. • Никогда не беритесь за машинку мокрыми руками.
Página 47
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 47 Рекомендации по удлинению срока службы аккумулятора Срок службы аккумулятора удлиняется если соблюдать следующие правила: • Перед подзарядкой дайте аккумулятору почти полностью разрядится. • Не оставляйте прибор в подзарядном устройстве более 24 часов. • Проводите подзарядку при температуре окружающей среды между 0° и...
Página 48
40986-05-HSM-R 2592 29.08.2002 12:46 Uhr Seite 48 Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в соответствии с новейшими предписаниями по технике безопасности. Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантийное обязательство...