Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
SE
ES
Operation Instructions
Cordless telephone
with amplifier
Bruksanvisning
Sladdlös telefon med
ljudförstärkare
Instrucciones de servicio
Teléfono sin hilos con
amplificador audiométrico
TEL III
free
Page 2
Sida 36
Página 70

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik freeTEL III

  • Página 1 TEL III free Operation Instructions Page 2 Cordless telephone with amplifier Sida 36 Bruksanvisning Sladdlös telefon med ljudförstärkare Página 70 Instrucciones de servicio Teléfono sin hilos con amplificador audiométrico...
  • Página 2: Safety Instructions

    Safety instructions In order to be able to operate and use your telephone safely, please read the following safety instructions and the section on “Commissioning”. • Position the base station on a non-slip surface. • Lay the connecting cable accident-proof. •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents page Commissioning View name/number of a Packaging content contact entry Telephone connection Changing the name/number Batteries of an entry in the phone book Battery charge status display Storing a telephone number Range from the redial Paging the handset Delete name/number in phone book Controls Delete all entries in phone book...
  • Página 4 continued: Use several handsets Answering machine on Internal calls the go (remote control) Transferring calls between General handsets Start remote control Listen to messages and manage Bluetooth® Listen to announcement 1 or Activate/deactivate record again Bluetooth function ® Listen to announcement 2 or Couple Bluetooth devices ®...
  • Página 5: Packaging Content

    Commissioning Packaging content Please check if all following components are included: • Telephone (handset) • Base station • Power supply unit • Telephone cable • 3 batteries (NiMH) • Operating instructions • Warranty card If any parts are missing, please immediately contact your dealer or the manufacturer directly.
  • Página 6: Batteries

    Batteries The telephone comes with NiMH batteries. If the batteries are correctly charged and dis- charged, they will work for a long time. Fully charged batteries have a standby time of approx. 100 hours or a maximum talk time of 10 hours. Discharged batteries take approx. 12 hours to recharge.
  • Página 7: Controls

    Controls Handset controls Loudspeaker Microphone Display 10 : 50 amplification On/Off Treble/bass control Vibrate mode On/Off Softkeys Redial Receiver inlet amplification On/Off Connect Disconnect Headphone jack, Control keys Headset jack Number keys Star key Hash key Inquiry button (Flash) - Keypad lock on/off - press press key long, key long, see Page 29...
  • Página 8: Base Station Controls

    Base station controls Paging button Charge indicator Ringer volume setting Connection socket for special accessories: vibrating pad or modules 8 English...
  • Página 9: Softkeys

    Softkeys The two softkeys left and right from the control key are assigned with different func- tions in different menus. In this user manual they are always named corresponding to the texts in the display. 10 : 50 Button In stand-by mode In the menu - Open main menu - Diverse functions...
  • Página 10: Date/Time Setup

    Date/Time setup navigate to Date/Time using key Press (left softkey) Menu Date/Time Press (left softkey) Enter day, month and year in 8 digits (e.g. 1 2 0 5 2 0 1 1 for 12.05.2011). You can jump between the entry fields using the keys .
  • Página 11: Using The Handsfree Function During A Call

    The amplification switch only works when the receiver is activated. Switch microphone amplification on/off The »freeTEL III« is equipped with an additional microphone amplification, which can be switched on as needed. This makes it possible for you to raise the volume of quiet sound transmissions to enable the person on the other end to understand better.
  • Página 12: Call Length Display

    Call length display The current call time is shown on the display during a call. After terminating the call „Call Ended“ as well as the duration of the call is displayed. Switching the microphone on/off You can switch the microphone on your handset on and off during a telephone call. Proce- dure for switching off the microphone: 1.
  • Página 13: Save First Entry In Phone Book

    Save first entry in phone book Press (right softkey) Names Enter the required name (max. 12 digits). Press the button. Enter the required telephone number (max. 20 digits). Press (left softkey). Storing a name/number Press (left softkey) Phone book Press (left softkey).
  • Página 14: View Name/Number Of A Contact Entry

    View name/number of a contact entry Press (right Softkey) Names Select the desired entry with the keys Press (left softkey) Option View Press (left softkey) Name and telephone number are shown on the display. Press (right softkey) to return to the contact list. Back Select new entry with the keys Press...
  • Página 15: Storing A Telephone Number From The Redial

    Storing a telephone number from the redial Press the key to view the redial list. LNR/II Select the desired entry with the keys Press (left softkey). Option Store Press (left softkey) Enter the required name (max. 12 digits). Press button to navigate to the number. or directly: Press (left softkey) to save the entry.
  • Página 16: Call Number Display

    There is another possibility to delete all phone book entries. Follow the procedure shown below: Press (left softkey) Phone book Press (left softkey) Menu Find Press (left softkey) Press (left softkey). Delete all Press (left softkey) Option appears on the display. Press (left softkey) to delete all entries.
  • Página 17: Reading And Calling Entries

    To activate this function, please proceed as follows: Press softkey Setup Menu Press softkey Handset Press softkey Missed calls Press softkey Use the buttons to select “ON” or „OFF“ Press softkey to save your settings. Reading and calling entries Press the button.
  • Página 18: Various Telephone Number Lists

    Various telephone number lists The »freeTEL III« has a call list for incoming and outgoing calls. In these lists incoming and outgoing numbers are saved that can subsequently be saved in the telephone directory or deleted from the list. Telephone number list of incoming calls...
  • Página 19: Answering Machine Settings

    Answering machine settings (TAM) Recording an outgoing message Attention: Please speak loudly and clearly into the microphone when recording a message. Press (left softkey) Menu Press (left softkey) Press (left softkey) Select desired message (OGM 1 or OGM 2) using the keys Press (left softkey) Record...
  • Página 20: Switching On The Answering Machine (Tam)

    Switching on the answering machine (TAM) Please note: An outgoing message must be recorded on the machine before you can make one of these settings. You have a choice of 6 different settings: Answer off The answering machine is switched off. The telephone doesn’t answer calls.
  • Página 21: Messages

    Messages General The handset flashes white and „New msgs“ is shown on the display if new messages were recorded. Playing a message Play recording Press button to select the menu “Message” Press (left softkey) The number of new messages and the number of saved messages is shown. Messages are played back.
  • Página 22: General

    Answering machine on the go (remote control) General You can retrieve messages from the answering machine from any other phone (e.g. hotel, telephone booth). The following conditions must be met: 1. You have set a remote query PIN other than 0000 (refer to set remote query PIN, page: 20) 2.
  • Página 23: Listen To Announcement 1 Or Record Again

    Listen to announcement 1 or record again Play message 1 Press key , then key Terminate playback of message 1 Press key Record message 1 Press key , then key Terminate recording and play message 1 Press key Listen to announcement 2 or record again Play message 2 Press key , then key...
  • Página 24: Melody/Handset Ringer Volume

    Melody/Handset ringer volume The handset‘s melody/ringer volume can be set as follows: Ringer Press (left softkey) Ringer Menu Press (left softkey) Use the buttons to select the desired melody. Press the button. Use the buttons to select the desired ringer volume. Press (left softkey) to save your settings.
  • Página 25: Set Contrast

    Set contrast You can adjust the display contrast in three shades for better legibility of the texts according to your own wishes. Press (left softkey) Setup Menu Press (left softkey) Handset LCD contrast Press (left softkey) Press (left softkey) Use the buttons to select one of the three possible shades.
  • Página 26: Change Menu Colour

    Change menu colour You can select in which colour the menu bar and the text bar of the softkeys will be marked. Press (left softkey) Setup Menu Press (left softkey) Handset Menu color Press (left softkey) Press (left softkey) Use the buttons to select the desired colour.
  • Página 27: Change Background Colour Of Menu Lists

    Change background colour of menu lists You can select which background colour the menu list should have. Press (left softkey) Setup Menu Press (left softkey) Handset Press (left softkey) Background Press (left softkey) Use the buttons to select the desired colour. Press (left softkey) to save your settings.
  • Página 28: Register Other Handsets

    Register other handsets Mobile sets of other GAP enabled devices can be registered as follows: At the mobile set: Start the registration of the mobile set following the respective user manual. At the base: Press registration/paging button at the base station for five seconds and release the button again.
  • Página 29: Flash Time Setup

    Flash time setup (Inquiry button) This function is required in order to activate certain T-Net features. If you operate your device on a telephone system, you may have to change the flash time (see the operating manual for the telephone system). Press (left softkey) Setup...
  • Página 30: Disabling The Permanent Rf Radiation

    Disabling the permanent RF radiation The base station and the hand set continuously exchange information in standby mode and during calls via radio waves that in case of an incoming call a ring tone and the caller ID can be transmitted from the base station to the mobile set. These radio waves can be reduced or deactivated completely if the handset is close to or inside the charger of the base station.
  • Página 31: Use Several Handsets

    Press button on the handset on which the call is being made once the internal user answers. Bluetooth ® (This function is only available for a freeTEL III with article number A-4605..) Activate/deactivate Bluetooth® function Bluetooth Press (left softkey) Bluetooth...
  • Página 32: Couple Bluetooth ® Devices

    Couple Bluetooth devices ® You have the possibility to connect your »freeTEL III« via the Bluetooth connection with a ® Bluetooth headset or other Bluetooth enabled devices. ® ® Press (left softkey) Bluetooth Menu BT Pairing Press (left softkey) Press (left softkey) Activate your Bluetooth®...
  • Página 33: Resetting The Telephone To The Factory Settings

    4. Press (left softkey). “Please wait” appears on the display. 5. After about 2 seconds, appears on the display and the »freeTEL III« returns to the start menu. Now the telephone has been reset to the default settings. Important Notice This product is not protected against splash water.
  • Página 34: Appendix

    Appendix Maintenance and care The telephone is maintenance-free. If it becomes dirty, give it an occasional wipe with a soft, damp cloth. Never use alcohol, thinner or any other organic solvents. The telephone should not be exposed to direct sunlight for a long period of time. Further- more, it should be protected from high levels of heat, moisture or strong mechanical vibra- tions.
  • Página 35: Technical Data

    - 2006/95/EG Low voltage directive - 1999/5/EG R&TTE directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the telephone. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without notice. English 35...
  • Página 36: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner Läs ovillkorligen följande säkerhetsinstruktioner och kapitlet „Idrifttagning“ så att du kan ta i drift och använda telefonen på ett säkert sätt. • Ställ apparaten på ett halkfritt underlag. • Placera anslutningskabeln så att ingen olycksfallsrisk uppstår. • Utsätt aldrig telefonen för påverkan genom: - värmekällor - direkt solljus - fuktighet...
  • Página 37 Innehållsförteckning Sida Idrifttagning Spara namn/nummer Förpackningens innehåll Uppringning från telefonkatalogen 47 Anslutning av telefonen Titta på ett namn/nummer i Batterier telefonboken Indikering av batteriernas Ändring av en telefonkatalogposts laddningstillstånd namn/nummer Räckvidd Spara telefonnummer från Sökning av mobil enhet (paging) återuppringningen Radering av namn/nummer Manöverelement i telefonkatalogen...
  • Página 38 Fortsatte: Telefonsvarare på språng Användning av flera mobila enheter operera från (fjärrstyrning) Interna samtal Allmänt Förmedling av samtal mellan Starta fjärrstyrning mobila enheter Lyssna på och förvalta Bluetooth meddelanden ® Lyssna på text 1 eller ny Bluetooth -funktion På/Av ® textinspelning Koppla upp Bluetooth - apparater...
  • Página 39: Förpackningens Innehåll

    Idrifttagning Förpackningens innehåll Var god kontrollera om alla nedan angivna delar ingår: • Telefon (mobil enhet) • Basstation • Nätdel • Telefonkabel • 3 batterier (NiMH) • Bruksanvisning • Garantikort Var vänlig vänd dig till din återförsäljare eller direkt till tillverkaren om delar saknas. Anslutning av telefonen 1.
  • Página 40: Batterier

    Batterier Telefonen levereras med NiMH-batterier. Om batterierna laddas och urladdas korrekt, har de en lång driftstid. Vid fullt uppladdade batterier uppgår standbytiden till ca 100 timmar resp. den maximala samtalstiden till 10 timmar. Laddningsprocessen kräver vid fullt urlad- dade batterier ca 14 timmar. Batteriladdningsindikatorn blinkar så länge telefonen laddas upp.
  • Página 41: Den Mobila Enhetens

    Manöverelement Den mobila enhetens manöverelement Hörkapsel Mikrofon- Display förstärkning 10 : 50 På/Av Tonkontroll Vibration På/Av Softkey-knappar Återuppringning Förstärkning av hörkapseln (På/Av) Ta av luren Lägg på luren Headsetanslutning Styrknapp Siffertangenter Stjärnknapp Rutknapp Förfrågningsknapp Knappspärr till/från – (Flash) – Tryck länge på Tryck länge på...
  • Página 42: Basstationens Manöverelement

    Basstationens manöverelement Paging- knapp Laddningsin- dikering Inställning av ringsignalens ljudstyrka Anslutning för specialtillbehör som vibrationskudde och utvidgningsmoduler 42 Français...
  • Página 43: Softkey-Knappar

    Softkey-knappar De båda softkey-knapparna till vänster och höger om styrknappen har olika funk- tioner i de olika menyerna. I denna bruksanvisning har de alltid samma beteckning som texterna ovanför på displayen. 10 : 50 Knapp I stand-by-funktion I menyn - Öppna huvudmenyn - diverse funktioner (vänster) - Öppna telefonboken...
  • Página 44: Inställning Av Datum/Tid

    Inställning av datum/tid gå till Datum / Tid med Tryck på (vänster softkey-knapp) Meny Datum / Tid knappen eller tryck på (vänster softkey-knapp) Skriv in dag, månad och år med 8 ställen (t.ex. 1 2 0 5 2 0 1 1 för 12.05.2011).
  • Página 45: Användning Av Handsfree

    Omkopplingen av förstärkningen fungerar endast när luren är avtagen. På-/frånkoppling av mikrofonförstärkningen »freeTEL III« är försedd med en extra påkopplingsbar mikrofonförstärkning. Detta gör det möjligt att uppnå en bättre förståelse hos samtalspartnern vid svag ljudöverföring. Skjut skjutreglaget M till läge för att koppla på...
  • Página 46: Indikering Av Samtalets Längd

    Indikering av samtalets längd Den aktuella taltiden visas under samtalets gång på displayen. När samtalet har avslutats visas „samtal slut“ samt tiden för samtalet. På-/frånkoppling av mikrofonen Under ett telefonsamtal kan du koppla av och på mikrofonen på den mobila enheten. Gå till väga som följer för att koppla av mikrofonen: 1.
  • Página 47: Spara Första Anteckningen I Telefonboken

    Spara första anteckningen i telefonboken Tryck på (höger softkey-knapp) Namn Mata in det önskade namn (max. 12 siffror). Tryck på knapp Mata in det önskade telefonnumret (max. 20 siffror). Tryck på (vänster softkey-knapp) Spara namn/nummer Tryck på (vänster softkey-knapp) Telefon bok Meny Tryck på...
  • Página 48: Titta På Ett Namn/Nummer I Telefonboken

    Titta på ett namn/nummer i telefonboken Tryck på (höger softkey-knapp) Namn Välj önskad anteckning med knapparna Tryck på (vänster softkey-knapp) Option Visa Tryck på (vänster softkey-knapp) Namn och telefonnummer visas på displayen Tryck på (höger softkey-knapp) för att komma tillbaka till telefonbokslistan. Bakåt Välj en ny anteckning med knapparna eller:...
  • Página 49: Spara Telefonnummer Från Återuppringningen

    Spara telefonnummer från återuppringningen Tryck på knappen för att komma till återuppringningslistan. LNR/II Välj en ny anteckning med knapparna Tryck på (vänster softkey-knapp) Option Spara Tryck på (vänster softkey-knapp) Mata in det önskade namn (max. 12 siffror) Tryck på knapp för att komma numret eller dirket: Tryck på...
  • Página 50: Telefonnummerindikering

    För att kunna ta bort alla anteckningar i telefonboken har du ytterligare en möjlighet. Gör det som beskrivs nedan: Tryck på (vänster softkey-knapp) Telefon bok Meny Tryck på (vänster softkey-knapp) Sök Tryck på (vänster softkey-knapp) Ta bort allt Tryck på (vänster softkey-knapp) Option Tryck på...
  • Página 51: Avläsning Och Uppringning Av Poster

    Avläsning och uppringning av poster Tryck på knapp Den senaste uppringningen visas först på telefonnummerlistan. Med knapparna kan du gå upp och ner på listan. Tryck på knappen för att ringa upp önskad person. Anmärkning: Samtal som du ännu inte har tittat på markeras med „Nya samtal“ på listan. Spara post i telefonbok Tryck på...
  • Página 52: Olika Telefonnummerlistor

    Olika telefonnummerlistor »freeTEL III« har telefonnummerlistor för inkommande och utgående samtal. På dessa listor sparas telefonnummer från samtal som har inkommit resp. telefonnummer som har ringts upp. Dessa kan du sedan antingen spara i telefonboken eller ta bort från listan.
  • Página 53: Innstillinger Til Telefonsvareren

    Innstillinger til telefonsvareren Opptak av en melding Observera: Var god tala högt och tydligt i mikrofonen vid inspelning av ett röstmeddelande. tel svarare Tryck på (vänster softkey-knapp) Meny Tryck på (vänster softkey-knapp) text Tryck på (vänster softkey-knapp) Välj önskad text (text 1 eller text 2) med knapparna Tryck på...
  • Página 54: Slå På Telefonsvareren

    Slå på telefonsvareren (TS) V.g. observera: Innan följande inställningar görs måste en röstmeddelandetext talas in. Du kan välja mellan 6 olika inställningar: TS av Telefonsvararen är frånkopplad och telefonen besvarar inga samtal. Endast text Telefonen återger endast ett röstmeddelande vid en påringning. Den som ringer upp kan inte lämna något meddelande.
  • Página 55: Meddelanden Allmänt

    Meddelanden Allmänt Mobilenheten blinkar vitt och “Nytt medd.“ visas på displayen om nya meddelanden har spelats in. Avlyssning av ett meddelande återgivn Tryck på knapp för att välja menyn “Meddel”. Tryck på (vänster softkey-knapp) Antalet nya meddelanden och antalet spa- rade meddelanden visas.
  • Página 56: Allmänt

    Telefonsvarare på språng operera från (fjärrstyrning) Allmänt Du kan avfråga din telefonsvarare från vilken annan telefon som helst (t.ex. på ett hotell eller från en telefonhytt). Följande förutsättningar måste vara uppfyllda: 1. Du har ställt in en PIN-kod för fjärravfrågning som inte är lika med 0000 (se avsnittet Ställa in PIN-koden för fjärravfrågning, sidan: 54) 2.
  • Página 57: Lyssna På Text 1 Eller Ny Textinspelning

    Lyssna på text 1 eller ny textinspelning Spela upp text 1 Tryck på knapp och sedan på knapp Avsluta uppspelningen av text 1 Tryck på knapp Spela in text 1 Tryck på knapp och sedan på knapp Avsluta inspelningen och spela upp text 1 Tryck på...
  • Página 58: Melodi/Ringsignalljudstyrka

    Melodi/ringsignalljudstyrka Melodin/ringsignalljudstyrkan på den mobila enheten kan ställas in Ringsignal som följer: Tryck på (vänster softkey-knapp) ringsignal Meny Tryck på (vänster softkey-knapp) Med knapparna kan du växla mellan melodi. Tryck på knapp Med knapparna kan du växla mellan ljudstyrka. Tryck på (vänster softkey-knapp) för att spara dina inställ- Bakåt ningar.
  • Página 59: Ställa In Kontrast

    Ställa in kontrast För att texterna ska vara bättre synliga kan du anpassa display-kontrasten efter egna öns- kemål i tre steg. Tryck på (vänster softkey-knapp) inställning Meny Tryck på (vänster softkey-knapp) mobildel kontrast Tryck på (vänster softkey-knapp) Tryck på (vänster softkey-knapp) Med knapparna kan du växla mellan kontrast Tryck på...
  • Página 60: Ändra Menyfärg

    Ändra menyfärg Du kan välja vilken färg bakgrunden på menyraden och textraden för respektive softkey- knappa ska ha. Tryck på (vänster softkey-knapp) inställning Meny mobildel Tryck på (vänster softkey-knapp) Tryck på (vänster softkey-knapp) menyfärg Tryck på (vänster softkey-knapp) Med knapparna eller kan du växla mellan menyfärg Tryck på...
  • Página 61: Ändra Menylistornas Bakgrundsfärg

    Ändra menylistornas bakgrundsfärg Du kan välja vilken bakgrundsfärg menylistorna ska ha. Tryck på (vänster softkey-knapp) inställning Meny Tryck på (vänster softkey-knapp) mobildel Tryck på (vänster softkey-knapp) bakgr färg 2 Tryck på (vänster softkey-knapp) Med knapparna eller kan du växla mellan färg Tryck på...
  • Página 62: Anmäla Andra Mobilenheter

    Anmäla andra mobilenheter Mobilenheter för andra GAP-apparater anmäler u på följande sätt: På mobilenheten: Anmäl mobilenhetens enligt respektive bruksanvisning. På basstationen: ryck på knappen Anmälan/Paging på basstationen i fem sekunder och släpp knappen igen. Lysdioden övre högra vid basstationen blinkar under sökmoden av basstationen.
  • Página 63: Inställning Av Flashtid

    Inställning av flashtiden (förfrågningsknapp) Förfrågningsknappens funktion behövs för att aktivera vissa T-Net-funktioner. om du använ- der din apparat på en telefonanläggning kan det tänkas att du måste förändra flashtiden (se telefonanläggningens bruksanvisning). Tryck på (vänster softkey-knapp) inställning Meny nätverk Tryck på (vänster softkey-knapp) svarssamtal Tryck på...
  • Página 64: Frånkoppling Av De Permanenta Radiosignalerna

    Frånkoppling av de permanenta radiosignalerna Efter kort tid går mobilenheten tillbaka i startmenyn och är nu inte längre anmäld hos bas- stationen. Basstationen och mobilenheten byter i standby och när du använder telefonen permanent ut informationer, d.v.s. de kommunicerar med varandra, så att exempelvis ring- signalen eller telefonnumret av den som ringer upp kan överföras från basstationen till mobilenheten vid inkommande samtal.
  • Página 65: Användning Av Flera Mobila Enheter

    Samtalet avslutas igen genom att trycka på knappen Bluetooth ® (Denna funktion finns bara för en freeTEL III med artikelnummer A-4605..) Bluetooth®-funktion På/Av Bluetooth Tryck på (vänster softkey-knapp)
  • Página 66: Koppla Upp Bluetooth ® - Apparater

    -enhet och ställ in förbindelsefunktionen på den (se Bluetooth ® ® enhetens bruksanvisning). Om förbindelsen mellan din »freeTEL III« och Bluetooth®-enheten fungerar resp. är aktiverad visas på displayen. Anmärkning: Bluetooth®- funktionen måste vara aktiverad resp. tillkopplad för att du ska kunna förbinda en annan Bluetooth®-enhet med »freeTEL III«.
  • Página 67: Återställning Av Telefonen Till Fabriksinställning

    4. Tryck på (vänster softkey-knapp). ”Vänta” visas på displayen. 5. Efter ca 2 Sekunden sekunder visas på displayen och de »freeTEL III« återvänder till startmenyn. Telefon är nu återställd till fabriksinställningen. Viktiga informationer Apparaten är inte skyddad mot stänkvatten. Ställ inga föremål som är fyllda med vätska, t.ex.
  • Página 68: Bilaga

    Bilaga Skötsel och service Telefonen är underhållsfri. Vid nedsmutsning bör apparaten rengöras då och då med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd aldrig alkohol, förtunning eller andra organiska lösningsme- del. Utsätt telefonen inte under längre tid för direkt solljus och den bör dessutom skyddas mot stark hetta, fuktighet eller starka mekaniska vibrationer.
  • Página 69: Tekniska Data

    - 2002/96/CE Directive WEEE - 2006/95/CE Directive basse tension - 1999/5/CE Directive R&TTE Överensstämmelse med de ovan angivna direktiven bekräftas med CE-märkningen på en- heten. CE-försäkran om överensstämmelse kan hittas på internet under www.humantechnik.com/service på engelska. Tekniska ändringar reserverade. Svenska 69...
  • Página 70: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Para poder poner en servicio el teléfono y utilizarlo de forma segura, es muy importante leer las siguientes indicaciones de seguridad y el capítulo “Puesta en servicio”. • Coloque el teléfono sobre una base antideslizante. • Tienda el cable de conexión de forma que no pueda ocasionar accidentes. •...
  • Página 71 Índice Página Puesta en servicio Almacenar un nombre/número Contenido del embalaje Llamar desde la agenda Conexión del teléfono Modificar nombre/número de Pilas una entrada de la agenda Indicación del estado Almacenar un número de teléfono de carga de las pilas desde la repetición de la Alcance última llamada...
  • Página 72 Continuación: Mensajes Configurar la pausa de marcación Generalidades Configurar el tiempo flash Reproducir un mensaje Configurar el procedimiento de Borrar todos los mensajes antiguos 89 marcación Grabar un memo (aviso/nota) Bloqueo de las teclas Apagar la radiación Contestador automático sobre electromagnética permanente la marcha (control remoto) Iniciar control remoto...
  • Página 73: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Contenido del embalaje Le rogamos comprobar si están incluidas todas las piezas ennumeradas a continuación: • Teléfono (terminal) • Estación base • Fuente de alimentación • Cable del teléfono • 3 pilas (NiMH) • Instrucciones de servicio •...
  • Página 74: Pilas

    Pilas El teléfono se suministra con pilas de NiMH. Si las pilas se cargan y descargan correc- tamente, dispondrá de un teléfono con una prolongada vida útil. Cuando las pilas están completamente cargadas, la duración en el modo de espera es de aproximadamente 100 horas o de 10 horas de conversación como máximo.
  • Página 75: Elementos De Mando

    Elementos de mando Elementos de mando del terminal Auricular Amplificación Pantalla 10 : 50 del micrófono CON./DESC. Control del tono Vibración CON./DESC. Teclas blandas Repetición de la última llamada Amplificación del Descolgar auricular CON./DESC. el auricular Colgar el auricular Conexión de los Tecla de control auriculares Teclas numéricas...
  • Página 76: Elementos De Mando De La Estación Base

    Elementos de mando de la estación base Tecla paging Indicación de carga Ajuste del volumen del timbre Conexión para almoha- da vibratoria o módulos suplementarios (accesorio especial) 76 Español...
  • Página 77: Teclas Blandas

    Teclas blandas Ambas teclas blandas a izquierda y derecha al lado de la tecla de control disponen de diferentes funciones en los diversos menús. Se mencionan en este Manual de instruc- ciones siempre después del texto superior que aparece en pantalla. 10 : 50 Tecla En modo Standby...
  • Página 78: Ajuste De La Fecha/Hora

    Ajuste de la fecha/hora navegue a Fecha y Hora Pulse (tecla blanda izquierda) Menú Fecha y Hora con la tecla navigieren Pulse (tecla blanda iz- quierda) Introduzca el día, el mes y el año en 8 dígitos (p. ej. 1 2 0 5 2 0 1 1 para 12.05.2011).
  • Página 79: Utilizar La Función De Manos Libres En Una Conversación

    La conmutación de la amplificación sólo funciona con el auricular descolgado. Conexión/desconexión de la amplificación del micrófono »freeTEL III« dispone de una amplificación del micrófono adicional. Esto permite mejorar la comprensión del interlocutor en caso de que el sonido llegue débilmente. Para activar la amplificación del micrófono, deslice el interruptor M a la posición...
  • Página 80: Indicación De Duración De La Conversación

    Indicación de duración de la conversación El tiempo de conversación actual se mostrará en la pantalla durante una conversación. Tras finalizar la conversación se visualizará “Fin llamada” , así como la duración de la conver- sación. Conectar/desconectar el micrófono Durante una conversación telefónica puede desconectar y conectar el micrófono del termi- nal.
  • Página 81: Almacenar Un Nombre/Número

    Guardar primera entrada en la agenda telefónica Pulse (tecla blanda derecha) Nombre Introduzca el nombre que desee (máx. 12 dígitos). Pulse tecla Introduzca el número de teléfono que desee (máx. 20 dígitos). Pulse (tecla blanda izquierda) Almacenar un nombre/número Pulse (tecla blanda izquierda) Guía Menú...
  • Página 82: Modificar Nombre/Número De Una Entrada De La Agenda

    Ver el nombre/número de una entrada de la agenda telefónica Pulse (tecla blanda derecha) Nombre Seleccione la entrada deseada con las teclas Pulse (tecla blanda izquierda) Option Pulse (tecla blanda izquierda) Se visualiza el nombre y el número de teléfono en la pantalla Pulse (tecla blanda derecha) para regresar a la lista de la agenda telefónica.
  • Página 83: Almacenar Un Número De Teléfono Desde La Repetición De La Última Llamada

    Almacenar un número de teléfono desde la repetición de la última llamada Pulse la tecla para acceder a la lista de repetición de llamada. LNR/II Seleccione la entrada deseada con las teclas Pulse (tecla blanda izquierda) Option Almacé Pulse (tecla blanda izquierda) Introduzca el nombre que desee (máx.
  • Página 84: Indicación De Número De Llamada

    Para poder borrar todas las entradas de la agenda telefónica, tiene otra opción. Siga los siguientes pasos: Pulse (tecla blanda izquierda) Guía Pulse (tecla blanda izquierda) Menú Buscar Pulse (tecla blanda izquierda) Pulse (tecla blanda izquierda) Borrar todo Option Pulse (tecla blanda izquierda) aparece en pantalla Pulse...
  • Página 85: Consultar Entradas Y Llamar

    Consultar entradas y llamar Pulse tecla La última llamada es la primera que se visualiza en la lista de números. Navegue con las teclas por las entradas. Para llamar el número del interlo- cutor deseado, pulse la tecla Observación: Las llamadas que todavía no se han visualizado, se marcan en la lista con „Nueva llamada“.
  • Página 86: Diferentes Listas De Números

    Diferentes listas de números »freeTEL III« dispone de listas de listas de números para llamadas entrantes y salientes. En estas listas se guardan números de llamadas recibidas o números seleccionados que luego se pueden guardar en la agenda telefónica o borrarse de la lista.
  • Página 87: Configuración Del Contestador

    Configuración del contestador automático Grabar un mensaje Atención: Grabe su mensaje hablando alto y claro al micrófono. Contestador Pulse (tecla blanda izquierda) Menú Pulse (tecla blanda izquierda) Mens contest Pulse (tecla blanda izquierda) Seleccione el propio mensaje deseado (Mens contes1 oder Mens contes2) con las teclas Pulse (tecla blanda izquierda)
  • Página 88: Conexión Del Contestador

    Conexión del contestador Tenga presente lo siguiente: Antes de realizar uno de los ajustes debe grabar un mensaje de salida. Puede elegir entre 6 configuraciones diferentes: Apagar cont. El contestador automático está desconectado y el teléfono no contesta nin- guna llamada. Solo m.cont.
  • Página 89: Generalidades

    Mensajes Generalidades El teléfono inalámbrico parpadea con luz blanca y se visualiza „Nuevo mens.“ en la panta- lla cuando se han grabado nuevos mensajes. Reproducir un mensaje Reproducir Pulse tecla para se seleccionar el menú „Mensajes“. Pulse (tecla blanda izquierda) Se visualizará...
  • Página 90: Contestador Automático Sobre La Marcha (Control Remoto)

    Contestador automático sobre la marcha (control remoto) Generalidades Puede consultar el contestador automático desde cualquier otro teléfono (p. ej. hotel, ca- bina telefónica). Deben cumplirse los siguientes requisitos: 1. Ha configurado un PIN para consulta remota que no sea 0000 (véase Configurar PIN para consulta remota, página 88) 2.
  • Página 91: Escuchar Propio Mensaje 1 O Volver A Grabar

    Escuchar propio mensaje 1 o volver a grabar Reproducir propio mensaje 1 Pulsar tecla , luego tecla Finalizar reproducción del propio mensaje 1 Pulsar tecla Grabar propio mensaje 1 Pulsar tecla , luego tecla Finalizar grabación y reproducir propio mensaje 1 Pulsar tecla Escuchar propio mensaje 2 o volver a grabar Reproducir propio mensaje 2...
  • Página 92: Melodía/Volumen Del Timbre Del Terminal

    Melodía/volumen del timbre del terminal La melodía/el volumen del timbre del terminal se puede configurar de Tono llamada la siguiente manera: Pulse (tecla blanda izquierda) Tono llamada Menú Pulse (tecla blanda izquierda) Seleccione la melodía deseada con las teclas Pulse tecla Seleccione la volumen deseada con las teclas Pulse (tecla blanda izquierda) para guardar su configura-...
  • Página 93: Configurar Contraste

    Configurar contraste Puede ajustar a su gusto el contraste de la pantalla a tres niveles para reconocer mejor los textos. Pulse (tecla blanda izquierda) Ajustes Menú Pulse (tecla blanda izquierda) Terminal Contraste Pulse (tecla blanda izquierda) Pulse (tecla blanda izquierda) Seleccione le contraste deseada con las teclas Pulse (tecla blanda izquierda) para guardar su configuración.
  • Página 94: Cambiar Color Del Menú

    Cambiar color del menú Puede seleccionar el color de fondo de la línea del menú y la línea de texto de las teclas blandas. Pulse (tecla blanda izquierda) Ajustes Menú Terminal Pulse (tecla blanda izquierda) Pulse (tecla blanda izquierda) Color menú Pulse (tecla blanda izquierda) Seleccione le color deseada con las teclas...
  • Página 95: Cambiar Color De Fondo De Las Listas De Menú

    Cambiar color de fondo de las listas de menú Puede seleccionar el color de fondo de las listas de menú. Pulse (tecla blanda izquierda) Ajustes Menú Pulse (tecla blanda izquierda) Terminal Pulse (tecla blanda izquierda) Color2 fondo Pulse (tecla blanda izquierda) Pulse (tecla blanda izquierda) para guardar su configuración.
  • Página 96: Registrar Otros Componentes Del Teléfono Inalámbrico

    Registrar otros componentes del teléfono inalámbrico Puede registrar los teléfonos inalámbricos de otros dispositivos con GAP como sigue: En el teléfono inalámbrico: Inicie el registro del teléfono inalámbrico conforme al Manual de instrucciones respectivo. En la base: Pulse la tecla registro/localización de la base durante cinco segundos y suelte la tecla.
  • Página 97: Configurar El Tiempo Flash

    Configurar el tiempo flash Esta función es necesaria para activar ciertas características del sistema T-Net. Si el teléfo- no funciona en una centralita telefónica, es posible que tenga que modificar el tiempo flash (véase el manual de funcionamiento del sistema telefónico). Pulse (tecla blanda izquierda) Ajustes...
  • Página 98: Apagar La Radiación Electromagnética Permanente

    Apagar la radiación electromagnética permanente Transcurrido poco tiempo, el teléfono inalámbrico regresa al menú de inicio y queda anu- lado el registro de la base. La estación base y el teléfono inalámbrico intercambian en el modo Standby y de conversación información de modo permanente por radio para que así por ejemplo en una llamada entrante se puede transmitir una señal acústica y el número de la persona que llama de la estación base al teléfono inalámbrico.
  • Página 99: Uso De Varios Terminales

    El teléfono suena. Acepte la llamada con la tecla La llamada finaliza pulsando la tecla Bluetooth ® (Esta función sólo está disponible en un freeTEL III con el número de artículo A-4605..) Encender/apagar la función Bluetooth ® Bluetooth Pulse (tecla blanda izquierda) Bluetooth Menú...
  • Página 100: Acoplar Dispositivos Por Bluetooth

    (tecla blanda izquierda) Active su dispositivo con Bluetooth® y active el modo de acoplamiento (véase Manual de instrucciones del dispositivo con Bluetooth®) Una vez se ha vinculado con éxito su »freeTEL III« y el dispositivo con Bluetooth®, en pantalla aparece Observación: La función Bluetooth®...
  • Página 101: Reposicionar Los Ajustes De Fábrica Del Teléfono

    Display (linke Softkey-Taste) drücken. Im Display erscheint „Bitte warten“. 5. Nach ca. 2 Sekunden erscheint im Display und das »freeTEL III« kehrt zum Startbild- schirm zurück. Das Telefon ist nun auf die Werkseinstellung zurück gesetzt. Aviso importante Este producto no está protegido contra derrames o salpicaduras accidentales de agua. No coloque recipientes con agua (como por ejemplo floreros) ni objetos que produzcan una llama viva (tales como velas encendidas) encima o cerca del producto.
  • Página 102: Anexo

    Anexo Mantenimiento y conservación El teléfono no precisa mantenimiento. De vez en cuando deberá limpiar el teléfono con un paño suave y ligeramente humedecido en caso de que se ensucie. No utilice nunca alcohol, diluyentes ni otros disolventes orgánicos. No es conveniente exponer el teléfono a la radiación directa del sol durante mucho tiempo;...
  • Página 103: Datos Técnicos

    - Directiva 2006/95/CE de baja tensión - Directiva 1999/5/CE (R&TTE) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lle- va el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. Español 103...
  • Página 104: Humantechnik Service-Partner

    Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Tabla de contenido