• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie • Installazione •
DE Bemerkung: Richtlinien zur Installation
für optimale Funktion
• Mit dem hinteren Handtragegriff
(Griffmulde) kann der Luftreiniger
transportiert werden
• Stellen Sie das Gerät mindestens
10 cm von der Wand entfernt auf.
• Vermeiden Sie Aufstellungsorte an
denen sich der Sensor im direkten
Luftstrom (Wind) befindet. In diesem
Fall funktioniert das Gerät nicht
ordnungsgemäß.
• Meiden Sie Aufstellungen an denen
Möbel, Textilien oder andere Gegen-
stände mit dem Luftein- bzw.
Luftauslass in Kontakt kommen oder
diesen blockieren können.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen
Oberfläche auf und achten Sie auf eine
ausreichende Luftzirkulation.
EN Note: Follow these instructions for
best results.
• The air cleaner can be transported by
means of the carrying handle at the
back side (recessed grip).
• Place unit at least 2 feet from the wall
• Keep unit away from drafty areas
• Keep curtains away from unit, as they
may interfere with air intake/outlet.
• Place unit on a stable surface with
plenty of air circulation.
FR Remarque : recommandations
d'installation pour un fonctionnement
optimal.
• Le purificateur d'air peut être transporté
à l'aide de la poignée arrière.
• Placez l'appareil à au moins 10 cm
du mur.
• Évitez d'installer l'appareil à un
endroit où le capteur se trouve dans
un courant d'air direct (vent). Sinon,
l'appareil ne fonctionnera pas
correctement.
• Évitez de le placer près de meubles,
de textiles ou d'autres objets avec
lesquels l'entrée d'air et la sortie d'air
peuvent se trouver en contact et qui
risquent de les obstruer.
• Placez l'appareil sur une surface
stable et veillez à ce que la circulation
de l'air soit suffisante.
- 20 -
• Instalación •