Milwaukee 2623-20 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 2623-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
2623-20
M18™ 3-1/4" PLANER
RABOTEUSE DE 82 mm (3-1/4") M18™
CEPILLO M18™ DE 82 mm (3-1/4")
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2623-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2623-20 M18™ 3-1/4" PLANER RABOTEUSE DE 82 mm (3-1/4") M18™ CEPILLO M18™ DE 82 mm (3-1/4") TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2 ELECTRICAL SAFETY • Do not let familiarity gained from frequent use may exhibit unpredictable behavior resulting in fi re, a MILWAUKEE service facility for a free replacement. of tools allow you to become complacent and explosion or risk of injury.
  • Página 3: Functional Description

    To install blades: OPERATION FUNCTIONAL DESCRIPTION 6. Reverse blades or use new blades. WARNING Dust from surface coatings 7. Align the grove on the top of the blade with the such as polyurethanes, linseed oil, etc., can WARNING ridge of the blade clamp and carefully slide the Always remove battery self-ignite.
  • Página 4 fi nal passes. This battery pack from the charger or tool before determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the will ensure a smooth fi nish.
  • Página 5 électrique. endommagé ou modifi é. Des piles endommagées ou UTILISATION ET ENTRETIEN un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais modifi ées peuvent adopter un comportement imprévis- un remplacement gratuit.
  • Página 6: Description Fonctionnelle

    4. Utiliser un morceau de bois de rebut et faire 82 mm (3-1/4") de largeur, et en cas de biseautage DESCRIPTION FONCTIONNELLE glisser la vieille lame loin de la pince de la lame. jusqu’à un angle de 45°. AVERTISSEMENT Retirez la batterie REMARQUE : Si la lame est diffi...
  • Página 7 Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date 11.
  • Página 8: Mantenimiento

    Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los • No use una batería o herramienta que se haya tro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. enta eléctrica correcta para su aplicación. La herram- bordes afi lados o las partes en movimiento. Los dañado o modifi...
  • Página 9: Descripcion Funcional

    Cómo cerrar la pata de apoyo NOTA: Si no sale fácilmente, limpie la hoja y la DESCRIPCION FUNCIONAL abrazadera de la hoja con alcohol, alcoholes La pata de apoyo se proporciona para proteger la ADVERTENCIA Para reducir el minerales o adelgazador de laca. hoja cuando la herramienta se coloca sobre una 1.
  • Página 10: Limpieza

    Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío...
  • Página 11: Soporte De Servicio

    Central Time retailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...

Tabla de contenido