Descargar Imprimir esta página

Tensión Peligrosa - bihl+Wiedemann BWU2398 Instrucciones De Montaje

Módulo de motor as-i 3.0 en ip67

Publicidad

AS-i 3.0 Motormodul in IP67
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie
sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //
HAZARDOUS VOLTAGE:
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply network.
Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //
TENSION DANGEREUSE:
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension.
Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //
TENSIONE PERICOLOSA:
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che sia
privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //
TENSIÓN PELIGROSA:
Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cer-
ciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nach seiner Verwendung der Wiederverwertung (Recycling) zugeführt
wird. // You are requested to make sure that the unit will be recycled by the end of its service life. // Veillez
à ce que le module soit recyclé après usage. // Provvedere affinché il dispositivo, dopo l'utilizzo, sia desti-
nato al riciclaggio. // Le solicitamos de que se asegure de que el equipo sea reciclado una vez desechado.
2
Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face
et raccordements //Vista frontale e collegamenti //Vista frontal y conexiones
I x
Eingang // input // entrée // ingresso // entrada
M x
Anschluss an Motor // connection motor // raccordement moteur // collegamento motore // conexión motor
ASI
AS-i-Bus // AS-i connection // bus AS-i // bus AS-i // circuito AS-i
AUX
Hilfsspannung // auxiliary voltage // tension auxiliare // énergie auxiliare // energía auxilar
ADDR
Anschluss für AS-i Adressiergerät // connection for AS-i hand-held // raccordement pour terminal d'adres-
sage manuel // collegamento per dispositivo di indirizzamento manuale // conexión para el direccionador
AS-i
ESD-Schutz // ESD protection // Protection DES // Protezione SES //
Protección DES
Elektrostatische Entladungen an den Motorrollen können das Modul beschädigen.
Beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers zur Erdung der Motorrollen. // Electro-
static discharges on the motorized rollers can damage the module. Observe the rec-
ommendations of the manufacturer for grounding the motorized rollers. // Des
décharges électrostatiques créées par les rouleaux moteurs peuvent endommager le
module.Veuillez respecter les recommandations du fabricant pour la mise à la terre
des rouleaux moteurs. // Le scariche elettrostatiche sui rulli motorizzati possono dan-
neggiare il modulo. Osservare le raccomandazioni del produttore sulla messa a terra
dei motorulli. // Descargas electrostáticas en los rodillos motorizados pueden dañar el
módulo. Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante para la puesta a tierra
de los rodillos motorizados.
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bwu2575Bwu2657Bwu2765