Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotronic FootWarmer Power Plus m3

  • Página 2: Attaching Battery Packs

    ATTACHING BATTERY PACKS FIXATION DU BLOC-PILES BEFESTIGUNG DES AKKU-PACKS FISSAGGIO DELL’UNITÀ BATTERIE MONTERING AV BATTERIPAKETET SUJECIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS Attaching to front Do not attach to Attaching to back of Power Strap slippery surfaces of Power Strap Fixation à l’avant Ne pas fixer aux Fixation à...
  • Página 3 ADDITIONAL ATTACHMENT ACCESSORIES AUTRES ACCESSOIRES DE FIXATION ZUSÄTZLICHES BEFESTIGUNGSZUBEHÖR ACCESSORI SUPPLEMENTARI PER IL FISSAGGIO YTTERLIGARE MONTERINGSTILLBEHÖR OTROS ACCESORIOS DE FIJACIÓN Slide Strap Bracket Fixation de montage Strap Bracket à la courroie en Velcro® Fixation de montage Mounting Bracket (Slide Bracket) à...
  • Página 4 APPLYING FOOTWARMER CUSTOM TO HOTRONIC’S HEAT READY INSOLES INSTALLATION DU FOOTWARMER CUSTOM SUR SEMELLES HOTRONIC – HEAT READY ANBRINGEN DES FOOTWARMERS CUSTOM AUF HOTRONIC’S HEIZFERTIGE SCHUHEINLAGEN APPLICAZIONE DEL FOOTWARMER CUSTOM SULLE SOLETTE HOTRONIC – HEAT READY MONTERING AV FOOTWARMER CUSTOM PÅ HOTRONICS HEAT READY –...
  • Página 5 Insert Heating Element with Power Cord facing up and aligned with channel Introduire l’élément chauffant avec le câble vers le haut, suivre le sillon prévu pour l’installation du câble Einführen des Heizelementes mit Kabel nach oben und in der Flucht der Kabelvertiefung Inserire l’elemento riscaldante con il cavetto d’alimentazione rivolto verso l’alto ed allineato con la scanalatura...
  • Página 6 INSTALLATION OF INSOLES INSTALLATION DES SEMELLES IN STALLATION DER HEIZSOHLEN INSTALLAZIONE DELLE SOLETTE MONTERING AV INLÄGGSSULAN INSTALACIÓN DE LAS PLANTILLAS n Power C Position and cut T-slit Free floating channel through T-slit Placer et découper Canal flottant libre Passe r le cordon électri la fente en T Freilaufkanal dans la fente T...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    American and European Plug Adapters • Operating Instructions & Limited Warranty Card OVERVIEW The Hotronic FootWarmer is dedicated to your foot wherever it goes and easily transfers from one type of footwear to another. Based on computer technology, Battery Pack’s micro-controller permits four (4) temperature-duration settings.
  • Página 8: Temperature & Duration Chart

    TEMPERATURE & DURATION CHART Approx. Avg. Temp. Range Duration Range Power Plus Power Plus Set. °C °F 28°-32° 83°-89° 19-21 hrs 15-17 hrs 36°-41° 96°-106° 7-9 hrs 5.5-7 hrs 40°-47° 105°-116° 5-6.5 hrs 3.5-5 hrs 57°-62° 135°-144° 2.5-3.75 hrs 2-3 hrs OPERATING BATTERY PACK SETTINGS 1.
  • Página 9: Comfort & Warmth Ranges

    4. Maintain dry boots! Dry after each use! Each additional day of moisture buildup makes warm feet more difficult. Consider boot dryer (i.e., Hotronic’s Snapdry Boot & Glove Dryer). 5. Remove inner boots to dry between liner and boot shell.
  • Página 10: Attaching Battery Packs

    Battery Pack, eliminates potential chair lift and stair damage, and is convenient when adjusting setting. RECHARGING BATTERY PACKS • CAUTION: Use Hotronic’s White Plug Recharger ONLY for Power Plus m4 and Power Plus m3 Battery Packs. Using other than Hotronic’s White Plug Recharger voids Warranty.
  • Página 11: What To Expect Of Battery Packs

    1. When Recharger green LED is on (trickle current recharging), Battery Pack may remain on Recharger indefinitely. 2. However, as further protection against possible battery damage, Hotronic DOES NOT recommend leaving Battery Packs on Recharger for extended periods of time such as 24 hours, one week, or one month.
  • Página 12: Installing Heating Elements On Custom Insoles

    2. Trace removable insole on backside of Hotronic Insole around sides and heel. 3. Trim Hotronic Insole to size of removable insole. 4. Hotronic Insole may be placed on top of removable insole or in place of. If using Hotronic’s ONE SIZE FITS ALL INSOLES in footwear without removable insoles: 1.
  • Página 13: Installing Insoles In Boots With Removable Liners

    (when stepping out of bindings), and other objects. TIPS ON INSTALLATION 1. For specific footwear or activities, contact your Hotronic Dealer regarding installation recommendations. 2. For longer reach of Power Cord, bring out from under insole in front of outside anklebone then up along side of leg.
  • Página 14: Cautions Regarding Burns

    CAUTIONS REGARDING BURNS Use of Hotronic FootWarmer may result in burns. The higher the temperature setting, the higher the risk of burns. • IT IS USER’S RESPONSIBILITY TO: • Properly use Hotronic FootWarmer according to Instructions. • Understand his or her own individual sensitivity to heat and susceptibility to burns.
  • Página 15: Caution: Use Hotronic Brand Components Only

    CAUTION: USE HOTRONIC BRAND COMPONENTS ONLY • DO NOT USE any non-Hotronic branded, look-alike components with the Hotronic FootWarmer as it MAY BE UNSAFE and MAY RESULT IN BURNS. • Connecting any Hotronic battery pack or heating element with a non-Hotronic battery pack or heating element MAY RESULT IN BURNS at any setting including “0”...
  • Página 16: Hotronic Limited Warranty

    Hotronic® FootWarmer Power Plus from an authorized Hotronic® dealer. Dated Proof of Purchase is required. Hotronic® will replace or repair only that component of the Hotronic® FootWarmer Power Plus found to be defective as to workmanship or material. This limited warranty does not extend to damage resulting from misuse, neglect, abuse, or any use inconsistent with the operating instructions;...
  • Página 17: Contenu De La Boîte

    • Mode d'emploi et carte de garantie limitée PRÉSENTATION Idéal pour les pieds en tout lieu, le chauffe-pieds Hotronic se transfère facilement d’un type de chaussure à un autre. Le microprocesseur des blocs-piles permet quatre réglages de température. Les piles NiMh rechargeables et de grande qualité...
  • Página 18: Tableau De Température Et De Durées

    TABLEAU DE TEMPÉRATURES ET DE DURÉES Températures moyennes Durées (heures) approximatives Power Plus Power Plus Position °C °F 28°-32° 83°-89° 19-21 h 15-17 h 36°-41° 96°-106° 7-9 h 5,5-7 h 40°-47° 105°-116° 5-6,5 h 3,5-5 h 57°-62° 135°-144° 2,5-3,75 h 2-3 h CHOISIR UN RÉGLAGE DE CHALEUR 1.
  • Página 19: Chaleur Prévisible

    CHALEUR PRÉVISIBLE 1. Attendez-vous à une chaleur imperceptible maintenant les pieds chauds et confortables. 2. Ne vous attendez pas à la chaleur d’un feu de foyer. 3. Découvrez avec le temps les réglages qui vous conviennent le mieux. 4. Considérez le chauffe-pieds comme une isolation Thermo Active Le froid qui pénètre dans la semelle réduit la chaleur de l’élément plutôt que celle des orteils.
  • Página 20: Chaussures De Ski Sèches! Chaussettes Sèches

    2. Faites attention de ne pas vous faire heurter par un télésiège! Ce type de choc peu occasionner des blessures et endommager le chauffe-pieds. 3. Prenez garde lorsque vous descendez un escalier! Les blocs-piles peuvent heurter le rebord de l’escalier lorsqu’ils sont installés à l’arrière des bottes.
  • Página 21: Positionnement Des Bloc-Piles

    Le chargeur fonctionne avec un courant de 50/60 Hz sous 100-240 volts c.a. • Lorsque les piles NiMH ne sont pas nécessaires, Hotronic recommande de les décharger complètement puis de les recharger, afin qu'elles conservent une capacité maximale. Pour décharger plus rapidement les blocs-piles, choisissez la position «...
  • Página 22: Comportement Normal Des Blocs-Piles

    2. Toutefois, pour éviter tout risque de dommage, Hotronic NE recommande PAS de laisser les blocs-piles sur le chargeur pendant des périodes prolongées (24 heures, une semaine ou un mois).
  • Página 23: Installation Des Éléments Chauffants Dans Des

    1. Alignez les extrémités des deux semelles. 2. Tracez le contour de la semelle intérieure amovible sur l'arrière de la semelle intérieure Hotronic (trait sur les côtés et les talons). 3. Découpez la semelle Hotronic aux dimensions exactes de la semelle amovible.
  • Página 24: Installation Des Semelles Intérieures Dans La Plupart

    PAS couverts par la garantie limitée du fabricant. 2. Pour insérer le cordon électrique entre le chausson intérieur et la coque, Hotronic recommande les étapes suivantes : a. Sortez le chausson de la coque rigide, puis la semelle intérieure se trouvant dans le chausson.
  • Página 25: Conseils D'installation

    CONSEILS D’INSTALLATION 1. Si le produit est utilisé avec des chaussures ou des activités spéciales, demandez à votre détaillant Hotronic de vous donner des recommandations d’installation. 2. Pour avoir un cordon électrique plus long, faites-le sortir d’en dessous de la semelle, faites-le passer devant l’os de la cheville...
  • Página 26: Attention : Utiliser Uniquement Des Composants De Marque Hotronic

    • NE PAS UTILISER de chaussettes mouillées ou humides car la présence d’humidité accroît le transfert de la chaleur et peut augmenter les risques de brûlures. • NE PAS UTILISER l’élément chauffant Hotronic (1) sans toile de recouvrement ni (2) avec l’élément chauffant directement exposé sur la surface d’une semelle.
  • Página 27: Avis Concernant Les Recharges

    • NE PAS UTILISER CE CHARGEUR si sa fiche de connexion est endommagée. • NE PAS RÉPARER NI TENTER DE RÉPARER le chargeur, les blocs-piles et tout autre appareil électrique ou composant Hotronic, quelle que soit la situation. • PRODUIT NON CONÇU POUR UNE UTILISATION par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans une supervision...
  • Página 28: Garantie Limitée Hotronic

    Cette garantie limitée est offerte seulement au consommateur qui a acheté le nouveau chauffe-pieds Hotronic® FootWarmer Power Plus d’un détaillant Hotronic autorisé. Une preuve d’achat datée est requise. Hotronic® remplacera ou réparera seulement le composant du chauffe- pieds Hotronic® FootWarmer Power Plus dont la fabrication ou les matériaux seront jugés défectueux.
  • Página 29 Steckeradaptern • Betriebsanleitung u. beschränkte Garantiekarte ÜBERBLICK Die Hotronic Schuhheizung ist für überall geeignet, ganz egal, wo Sie sich aufhalten und welchen Schuh Sie tragen. Die Heizung ist so konzipiert, dass sie leicht von einer Schuhart auf eine andere gewechselt werden kann.
  • Página 30: Temperatur- U. Betriebsdauer-Tabelle

    TEMPERATUR- U. BETRIEBSDAUER-TABELLE . Heiztemperatur Heizdauer Heiz Power Plus Power Plus °C °F stufe 28°-32° 83°-89° 19-21 Std. 15-17 Std. 36°-41° 96°-106° 7-9 Std. 5,5-7 Std. 40°-47° 105°-116° 5-6,5 Std. 3,5-5 Std. 57°-62° 135°-144° 2,5-3,75 Std. 2-3 Std. AKKU-PACK BETRIEBSEINSTELLUNGEN 1.
  • Página 31: Komfort- Und Wärmebereiche

    3. Probieren Sie das Gerät aus und lernen Sie mit der Zeit selbst, wie es Ihnen den besten Nutzen bietet. 4. Stellen Sie sich den FootWarmer als thermoaktive Isolierung (TM) vor. Wenn die Kälte durch die Einlage dringt, entzieht sie die Wärme dem Element und nicht Ihren Zehen .
  • Página 32: Trockene Schuhe! Trockene Socken

    4. Schuhe trocken halten! Jedes Mal nach Gebrauch trocknen! Jeder weitere Tag, an dem sich Feuchtigkeit ansammelt, erschwert die Aufgabe, die Füße warm zu halten. Ein Schuhtrockner ist unter Umständen empfehlenswert (z.B. Hotronic’s Snapdry Boot & Glove Dryer). 5. Innenschuhe herausnehmen, damit der Zwischenraum zwischen Innenschuh und Schale richtig trocknen kann.
  • Página 33: Positionierung Des Akku-Packs

    Verwendung eines anderen Ladegeräts als dem Ladegerät mit weißen Steckern von Hotronic erlischt die Garantie • Das Ladegerät mit weißen Steckern von Hotronic stellt fest, wenn die Batterien aufgeladen sind und schaltet nach maximal 3 Stunden Laden automatisch auf Erhaltungsladung um. Das Ladegerät akzeptiert einen Stromeingang von 100-240 V AC, 50/-60Hz.
  • Página 34: Was Kann Ich Von Den Akku-Packs Erwarten

    1. Wenn die grüne LED aufleuchtet (Erhaltungsladung), können die Akku-Packs auf unbestimmte Zeit am Ladegerät hängen. 2. Als zusätzlichen Schutz vor möglichen Batterieschäden empfiehlt Hotronic JEDOCH, die Akku-Packs NICHT längere Zeit - z.B. 24 Stunden, eine Woche oder gar einen Monat - am Ladegerät hängen zu lassen.
  • Página 35: Für Semi-Custom Hotronic-Einlagen

    2. Konturen der herausnehmbaren Einlage auf der Rückseite der Hotronic-Einlage nachzeichnen. 3. Hotronic-Einlage auf die Größe der herausnehmbaren Einlage zurückschneiden. 4. Die Hotronic-Einlage kann anstelle der oder zusätzlich zur herausnehmbaren Einlage verwendet werden. Für ZUSCHNEIDBARE HOTRONIC-EINLAGEN in Schuhen ohne herausnehmbare Einlagen: 1.
  • Página 36: Installation Der Schuheinlagen In Schuhen Generell

    Scheuern, Reiben, Durchschneiden, Überspannen und Abreißen des Anschlusskabels zu vermeiden. Derartige Beschädigungen sind von der beschränkten Garantie des Herstellers AUSGENOMMEN. 2. Hotronic empfiehlt folgende Vorgehensweise, um das Anschlusskabel zwischen Innenschuh und Schale einzuführen: a. Innenschuh aus der Schale nehmen und vorhandene Einlage aus dem Innenschuh nehmen.
  • Página 37: Weitere Nützliche Tipps

    Siehe WARNUNG VOR VERBRENNUNGEN. 3. Die Heizelemente und Einlagen sind wasserfest. Die Nutzungsdauer kann durch vollständiges Trocknen verlängert werden. 4. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Hotronic-Händler. 5. Garantiekarte einschicken, um entsprechenden Garantieschutz sicherzustellen. WARNUNG VOR VERBRENNUNGEN Hotronic FootWarmer können Verbrennungen verursachen.
  • Página 38: Vorsicht Ausschliesslich Hotronic- Komponenten Verwenden

    • Bei Anschluss eines Hotronic-Akku-Packs oder Ladegerätes an ein nicht von Hotronic hergestelltes Akku-Pack bzw. Ladegerät KANN DIE SICHERHEIT NICHT GEWÄHRLEISTET WERDEN. • Bitte setzen Sie sich direkt mit Hotronic in Verbindung, falls Sie diesbezüglich Fragen haben sollten. WARNHINWEISE ZUM AUFLADEN •...
  • Página 39: Warnhinweise

    Ladegerät und/oder einer Komponente bzw. einem Zubehör des FootWarmer spielen. • IM NOTFALL alle Akku-Packs sofort vom Ladegerät trennen und das Kabel des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen. Einen Hotronic- Lieferanten oder eine Hotronic-Verkaufsstelle kontaktieren. • EIN NOTFALL IST Z. B., wenn Rauch aus dem Ladegerät austritt, sich seine Form verändert, Flüssigkeit oder Material austritt und das...
  • Página 40: Hotronic Beschränkte Garantie

    Entsorgungsmaßnahmen. Zwecks ordnungsgemäßer Entsorgung wenden Sie sich bitte an einen Hotronic-Lieferanten oder eine Hotronic-Verkaufsstelle bzw. an eine lokale Recycling-Stelle. HOTRONIC BESCHRÄNKTE GARANTIE Auf die Hotronic®-Schuhheizung FootWarmer Power Plus gewähren wir eine beschränkte Garantie von drei (3) Jahren ab Kaufdatum. Diese beschränkte Garantie gilt ausschließlich für den Erstkäufer, der die neue Hotronic®-Schuhheizung FootWarmer Power...
  • Página 41 50/60 Hz) con adattatori per spine per il Nord America e l’Europa • Istruzioni per l’uso e certificato di garanzia limitata PANORAMICA Idoneo per qualunque tipo di calzatura, lo scaldapiedi Hotronic può facilmente essere trasferito da una calzatura a un’altra. Basato sulla tecnologia tipica dei computer, il microprocessore del blocco batteria consente di selezionare quattro (4) regolazioni di temperatura/durata.
  • Página 42: Grafico Di Temperatura E Durata

    POTREBBE PROVOCARE USTIONI. Vedere AVVERTENZE IN MERITO ALLE USTIONI. REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA 1. Lo scaldapiedi Hotronic consente di mantenere i piedi piacevolmente al caldo. Nota: evitare che i piedi si raffreddino. Riscaldare i piedi freddi richiede più energia, risulta meno efficace e non rappresenta lo scopo per cui è...
  • Página 43: Caratteristiche Della Regolazione Della Temperatura

    9. I piedi sono meno sensibili al calore rispetto alle mani. GAMME DI CALORE E BENESSERE Quando si utilizza lo scaldapiedi Hotronic per la prima volta, il seguente grafico può essere utile per la selezione della temperatura adeguata. Il grafico rappresenta, con approssimazione, le gamme di mantenimento di benessere e calore.
  • Página 44: Scarponi E Calzini Asciutti

    2. Evitare di urtare la seggiovia. Ciò potrebbe causare lesioni alla persona e danni allo scaldapiedi Hotronic. 3. Prestare attenzione alla discesa delle scale. I blocchi batteria potrebbero urtare lo spigolo dello scalino se montati sulla parte posteriore dello scarpone.
  • Página 45: Posizionamento Dei Blocchi Batteria

    • ATTENZIONE: utilizzare solo White Plug Recharger di Hotronic per blocchi batteria Power Plus m4 e Power Plus m3. L’uso di prodotti diversi da White Plug Recharger di Hotronic invalida la garanzia. • White Plug Recharger di Hotronic rileva il completo caricamento...
  • Página 46: Caratteristiche Dei Blocchi Batteria

    2. Tuttavia, come ulteriore protezione contro possibili danni alla batteria, Hotronic NON consiglia di lasciare i blocchi batteria collegati al caricabatterie per lunghi periodi, ad esempio 24 ore, una settimana o un mese.
  • Página 47: Installazione Degli Elementi Riscaldanti Nelle Solette Heat Ready Di Hotronic

    3. Posizionare il lato riscaldante in tessuto rosso della soletta rivolto verso l’altro durante l’installazione nella calzatura. Se si utilizzano solette ONE SIZE FITS ALL di Hotronic in calzature con solette rimovibili: 1. Allineare le punte delle due solette.
  • Página 48: Installazione Delle Solette In Calzature Generiche

    Tali danni NON sono coperti dalla garanzia limitata fornita dal produttore. 2. Per far scorrere il cavo di alimentazione tra la scarpetta interna e lo scafo dello scarpone, Hotronic consiglia di eseguire la seguente procedura: a. Rimuovere la scarpetta interna dallo scafo e la soletta esistente dalla scarpetta interna.
  • Página 49: Suggerimenti Sull'installazione

    5. Spedire il certificato di garanzia per ottenere una copertura adeguata. AVVERTENZE IN MERITO ALLE USTIONI L’uso dello scaldapiedi Hotronic può provocare ustioni. Più alta è la temperatura impostata, più alto sarà il pericolo di ustioni. • È RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE: •...
  • Página 50: Attenzione: Utilizzare Solo Componenti Hotronic

    Hotronic a elementi riscaldanti o blocchi batteria di marca diversa da Hotronic PUÒ CAUSARE USTIONI in qualsiasi posizione di regolazione, incluso “0” (spento). • Il collegamento di un blocco batteria o caricabatterie Hotronic a un caricabatterie o blocco batteria di marca diversa da Hotronic PUÒ CAUSARE PERICOLI.
  • Página 51: Avvertenze In Merito Al Caricamento

    PERICOLO DI CORTO CIRCUITO. • NON UTILIZZARE LO SCALDAPIEDI HOTRONIC SE I TERMINALI ELETTRICI DEL BLOCCO BATTERIA SONO PIEGATI. In caso di contatto, sussiste il rischio di un aumento di temperatura degli elementi riscaldanti che POTREBBE PROVOCARE USTIONI oppure un CORTO CIRCUITO.
  • Página 52: Garanzia Limitata Hotronic

    Se nel periodo di garanzia venisse rilevato un difetto, l’utente dovrà restituire immediatamente il prodotto al rivenditore autorizzato Hotronic®. È richiesta la prova di acquisto completa di data. Se lo scaldapiedi Hotronic® FootWarmer Power Plus o qualsiasi componente venisse sostituito o riparato, la sostituzione o la riparazione è coperta solo per la parte restante del periodo di garanzia limitata originale, che inizia al momento dell’acquisto dello scaldapiedi Hotronic®...
  • Página 53 • Bruksanvisning och kort för begänsad garanti ÖVERSIKT Alltid redo för din fot, oberoende av sko. Hotronic FootWarmer – fotvärmaren kan utan problem tas ut ur en sko och monteras i ett annat par skor. P.g.a. en överlägsen datateknik tillåter den i batteripaketet monterade mikroprocessorn 4 temperaturinställningar.
  • Página 54: Temperatur- Och Driftstidstabell

    TEMPERATUR- OCH DRIFTSTIDSTABELL Ungef. medeltemperatur Tidsintervall Power Plus Power Plus Inställning °C °F 28°-32° 83°-89° 19-21 tim 15-17 tim 36°-41° 96°-106° 7-9 tim 5,5-7 tim 40°-47° 105°-116° 5-6,5 tim 3,5-5 tim 57°-62° 135°-144° 2,5-3,75 tim 2-3 tim BATTERIPAKETETS DRIFTSINSTÄLLNINGAR 1. Slå på eller av, genom att hålla nedtryckt ON eller OFF tills LED- lampan är TÄND eller SLÄCKT (~2,0 sekunder).
  • Página 55: Komfort- Och Värmeområden

    4. Föreställ dig FootWarmer – fotvärmaren som en termoaktiv isolering (TM). Om kylan tränger in genom inläggssulan så dras värmen ut ur elementet och inte ut ur dina tår. En balanserad värmetillförsel märks inte, men den sörjer för varma och behagliga fötter. Om temperaturen är för hög känner fötterna av den överflödiga värmen.
  • Página 56: Torra Skor! Torra Sockor

    5. Det är viktigt att välja rätt storlek på skorna för att foten ska förbli behagligt varm. För trånga skor och en felaktig form är inte bra för blodcirkulationen och ger sämre komfort och värme. TORRA SKOR! TORRA SOCKOR! 1. Om skorna är våta blir fötterna kalla. 2.
  • Página 57: Laddning Av Batteripaket

    - 240 V växelspänning, 50 – 60 Hz. • Trots att detta inte krävs för NiMH-batterier rekommenderar Hotronic att en fullständig urladdning ska göras emellanåt, före en fullständig laddning, så att bästa möjliga batteriladdning bibehålls. Använd “kontinuerlig inställning 4” för snabbast möjliga urladdning.
  • Página 58: Råd För Laddning

    2. Som extra skydd mot eventuella skador på batteriet rekommenderar Hotronic INTE att att batteripaket ska lämnas kvar på laddningsapparaten under längre tid, t.ex. 24 timmar, en vecka eller en månad.
  • Página 59: Montering Av Värmeelement På Individuella Inläggssulor

    Skador av detta slag omfattas INTE av tillverkarens begränsade garanti. 2. Hotronic rekommenderar följande metod för att föra sladden mellan den inre skon (avtagbart foder) och det hårda ytterhöljet: a. Ta bort den inre skon från det hårda ytterhöljet och befintig inläggssula från den inre skon.
  • Página 60: Råd För Monteringen

    övre kant. BÖJ INTE de ihoprullade delarna FLERA gånger då detta kan leda till att sladden går sönder. YTTERLIGARE PRAKTISKA RÅD 1. Total utenergi för alla Hotronic FootWarmer - fotvärmare är i princip samma för varje modell. P.g.a. toleranserna hos mikroprocessorerna, mikro-chipsen och batterierna kan inställningarna hos vissa produkter vara något varmare vid något...
  • Página 61 • ta bort fötterna från värmekällan innan brännskador uppstår. • TIDIGA TECKEN FÖR BRÄNNSKADOR ÄR: • att ett visst fotområde blir hett • att ett visst fotområde känns som om man står på en liten sten eller ett vasst föremål – med eller utan hetta. •...
  • Página 62: Varning: Använd Uteslutande Reservdelar Från Hotronic

    • Om man ansluter ett Hotronic-batteripaket respektive värmeelement till ett icke Hotronic-batteripaket respektive värmeelement KAN det vid varje inställning, även vid ”0” (av) ORSAKA BRÄNNSKADOR. • Om ett Hotronic-batteripaket eller en laddningsapparat ansluts till ett icke Hotronic-batteripaket eller laddningsapparat KAN SÄKERHETEN INTE GARANTERAS.
  • Página 63: Hotronic Begränsad Garanti

    Garantin löper på tre (3) år räknat från inköpsdatum. Den begänsade garantin gäller uteslutande för den första köparen, som köpte den nya Hotronic® FootWarmer Power Plus - fotvärmaren från en autoriserad Hotronic®-försäljare. Ett kvitto med datum måste kunna uppvisas. Hotronic® ersätter endast den del av Hotronic® FootWarmer Power Plus - fotvärmaren, som till följd av tillverknings- eller matrialfel...
  • Página 64: Contenido De La Caja

    • Instrucciones de funcionamiento y tarjeta de garantía limitada DESCRIPCIÓN GENERAL El calientapiés Hotronic FootWarmer tiene la función de calentar sus pies en el lugar en que se coloque y se cambia fácilmente de un tipo de calzado a otro. Basado en tecnología informática, el micro controlador de la unidad de baterías le permite cuatro (4) ajustes de temperatura-...
  • Página 65: Tabla De Temperatura Y Duración

    TABLA DE TEMPERATURA Y DURACIÓN Rango de temp. media Rango de duración aprox. Power Plus Power Plus Set. °C °F 28°-32° 83°-89° 19-21 hrs 15-17 hrs 36°-41° 96°-106° 7-9 hrs 5,5-7 hrs 40°-47° 105°-116° 5-6,5 hrs 3,5-5 hrs 57°-62° 135°-144° 2,5-3,75 hrs 2-3 hrs AJUSTES DE LA UNIDAD DE BATERÍAS PARA EL...
  • Página 66: Qué Esperar De Los Ajustes De Calor

    QUÉ ESPERAR DE LOS AJUSTES DE CALOR 1. Es de esperar que un calor imperceptible mantenga la comodidad y caliente los pies. 2. No espere sentir el calor que sentiría cerca de una chimenea. 3. Aprenda lo que funciona mejor personalmente a lo largo del tiempo.
  • Página 67 Considere la posibilidad de utilizar un secador de botas (por ejemplo, Hotronic’s Snapdry Boot & Glove Dryer). 5. Retire las botas interiores para secar entre el forro y la estructura de la bota.
  • Página 68: Recarga De Las Unidades De Batería

    RECARGA DE LAS UNIDADES DE BATERÍA • PRECAUCIÓN: Utilice SOLO el cargador de enchufe blanco Hotronic para las unidades de batería Power Plus m4 y Power Plus m3. Utilizar otro cargador distinto al Hotronic de enchufe blanco anula la garantía.
  • Página 69: Expectativas Respecto A Las Unidades De Batería

    2. Sin embargo, como protección adicional frente a posibles daños en la batería, Hotronic NO recomienda dejar las unidades de batería en el cargador durante largos períodos de tiempo como 24 horas, una semana o un mes.
  • Página 70 2. Trace el perfil de la plantilla de quita y pon en el lado posterior de la plantilla Hotronic alrededor de los laterales y del talón. 3. Recorte la plantilla Hotronic al tamaño de la plantilla de quita y pon.
  • Página 71: Instalación De Plantillas En Calzado En General

    Limitada del Fabricante. 2. Para colocar el cable eléctrico entre la bota interior (forro de quita y pon) y la estructura de la misma, Hotronic recomienda lo siguiente: a. Retire la bota interior de la estructura y la plantilla existente de la bota interior.
  • Página 72: Consejos Para La Instalación

    CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN 1. Para calzado especial o actividades específicas, póngase en contacto con su distribuidor de Hotronic en relación con las recomendaciones de instalación. 2. Para conseguir un mayor alcance del cable eléctrico, sáquelo desde debajo de la plantilla frente al tobillo exterior y después hacia arriba...
  • Página 73 Hotronic con el calientapiés Hotronic FootWarmer, ya que PUEDE SER INSEGURO y PUEDE PROVOCAR QUEMADURAS. • Conectar cualquier unidad de batería o elemento calefactor Hotronic a una unidad de batería o elemento calefactor que no sea Hotronic - 72 -...
  • Página 74: Precauciones Con Respecto A La Recarga

    PUEDE PROVOCAR QUEMADURAS en cualquier ajuste, incluyendo “0” (apagado). • Conectar cualquier unidad de batería o cargador Hotronic a una unidad de batería o cargador que no sea Hotronic PUEDE SER INSEGURO. • Póngase en contacto con Hotronic directamente si tiene alguna pregunta relativa a esto.
  • Página 75: La Unidad De Batería Puede Contener Materiales

    The Hotronic® FootWarmer Power Plus tiene una garantía limitada durante tres (3) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada se facilita sólo al cliente original que compró el Hotronic® FootWarmer Power Plus nuevo en un distribuidor autorizado de Hotronic.
  • Página 76: Worldwide Distributors

    Riga, LV –1010 Eskis Oy Phone: 00371 7291913 Vanttitie 1 A 3 Fax: 00371 7315574 FIN-00980 Helsinki e-mail: info@strelnieks-a.lv Phone: 00 358 (50) 534 3010 Fax: no fax e-mail: sales@eskis.fi PATENTED © 2006 Copyright Hotronic International Ltd. Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Footwarmer power plus m4

Tabla de contenido