Burkert 2511 HL Manual De Instrucciones
Burkert 2511 HL Manual De Instrucciones

Burkert 2511 HL Manual De Instrucciones

Caja de enchufe para aparatos eléctricos

Publicidad

Type 2511 HL
Gerätesteckdose (Hochleistung)
Device Socket (high performance)
Prise d'appareil (haute puissance
Caja de enchufe para aparatos
eléctricos (alta potencia)
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 2511 HL, damit das Gerät einwandfrei funktioniert
und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise
sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung
unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u. Zubehörteile!
Die Gerätesteckdose dient ausschließlich zur Ansteuerung von
Gleichstromspulen. Durch den integrierten Gleichrichter ist ein Betrieb
an Gleich- oder Wechselspannung möglich. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Für
hieraus resultierende Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt
allein der Anwender.
ACHTUNG!
• Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln.
• Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit
geeignetem Werkzeug erfolgen!
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtig-
tes Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen.
• Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall
die Spannung ab!
• Setzen Sie die Gerätesteckdose Typ 2511 HL nur in
Verbindung mit den hierfür vorgesehenen Spulenaus-
führungen ein!
• Achten Sie beim Verschrauben der Gerätesteckdose
mit dem Magnetventil auf den einwandfreien Sitz der
Dichtung!
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 2511 HL Data Sheet. Usage of
the device in a manner that is contrary to these Operating
Instructions or the application conditions and specifications
provided in the Type 2511 HL Data Sheet is improper and will void
your warranty. TThe device socket serves exclusively to control DC
coils. Thanks to the integrated rectifier, operation is possible with both
DC and AC voltages. Any other use is considered improper use.
Bürkert will not be responsible for any improper use of the
device.
ATTENTION!
• Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device.
• Work on the unit should only be carried out by
specialists using the correct tools!
• Do not impair the operation of the device.
• Always be sure to switch off the voltage supply before
working on the system.
• Only use the Type 2511 HL device socket in combi-
nation with the coil models that are designed for it!
• When screwing the device socket onto the solenoid
valve, ensure that the seal is properly seated!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Burkert 2511 HL

  • Página 1 Instructions or the application conditions and specifications Die Gerätesteckdose dient ausschließlich zur Ansteuerung von provided in the Type 2511 HL Data Sheet is improper and will void Gleichstromspulen. Durch den integrierten Gleichrichter ist ein Betrieb your warranty. TThe device socket serves exclusively to control DC an Gleich- oder Wechselspannung möglich.
  • Página 2 Montage sans tension nues dans cette notice d’utilisation ainsi que les conditions d’utili- datos admisibles con arreglo a la hoja de servicio tipo 2511 HL, de Montaje libre de tensión sation et les données admissibles mentionnées dans la fiche tech- modo que el aparato funcione impecablemente y permanezca durante nique dutype 2511 HL.
  • Página 3 Störungen Montage Montage Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly/ Montage / Montaje Troubleshooting / Dérangements / Averías Montage der Gerätesteckdose / Assembly of the device socket Spannung prüfen! Anschluß der Gerätesteckdose Montage la prise d’appareils / Montaje la caja de enchufe Check the voltage! Connection of the device socket para aparatos eléctricos...
  • Página 4: Technische Daten

    (093) 371 08 58 Fax (093) 371 77 44 Verschraubung PG 16 Typ 2511 HL auf eine sehr geringe Halteleistung um. (01) 48 10 31 10 Fax (01) 48 91 90 93 Kabeldurchmesser6 - 7 mm (01453) 73 13 53...
  • Página 5: Technical Data

    The coil being controlled will be over-driven on activation in order to ensure Raccordement dans l’appareil par rangée de bornes tripolaire Wire cross-section max. 1,5 mm² a high starting force. The Type 2511 HL device socket then switches to a Section du fil max. 1,5 mm² Fitting PG 16 much lower holding force.
  • Página 6: Datos Técnicos

    La bobine activée est surexcitée à l’enclenchement environ afin d’assurer Conexión en aparato tripolar regleta de bornes Salida de válvula une force d’attraction élevée. Ensuite, lla prise d'appareil du type 2511 HL sección transversal commute sur une très faible puissance de maintien. de alambremáx. 1,5 mm²...

Tabla de contenido