Eingriffen spannungsfrei! Ausnahme: Einstellung des Potentio- den Datenblättern der verwendeten Magnetventile sowie der meters. Gerätesteckdose Typ 2510 Diagnose spezifiziert sind, damit das Gerät MONTAGE / INBETRIEBNAHME einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt: • Verklemmen Sie die Leitung laut Anschlußplan (Bild 3) •...
INSTALLATION / PUTTING INTO SERVICE solenoid valves used, as well as for the Type 2510 Diagnosis device • Clamp the lines as shown in the connection diagram (Figure 3) socket: •...
ATTENTION! Vérifiez des réglages en fonction des fluctuations de La prise d’appareil de type 2510 Diagnostic sert à la détection la température du fluide régulièrement tous les trois mois. Une de débit dans la vanne magnétique type 6212.
• Bloquear la conducción con arreglo al plan de conexión (figura 3) eléctricos del tipo 2510 Diagnosis, de modo que el aparato funcione • Conectar el abastecimiento de tensión impecablemente y permanezca durante largo tiempo apto para el •...