ES
3. INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
3.1. Antes de la instalación
Antes de instalar el calentador, examine las instruc-
ciones de instalación, así como compruebe los si-
guiente puntos:
¿Son la potencia y el tipo de calentador
•
adecuados para la sauna?
Se deben seguir los volúmenes cúbicos indicados
en la tabla 1.
¿Hay suficientes piedras de sauna de alta calidad?
•
¿Es adecuado el suministro de corriente para el
•
calentador?
Si la calefacción de la casa es eléctrica,
•
¿requiere el circuito piloto (el interruptor
utomático) un relé adicional para que el
circuito piloto funcione sin potencial, ya que
se transmite regulación del voltaje desde el
calentador cuando está encendido?
La ubicación del calentador cumple los
•
requisitos mínimos relativos a distancias de
seguridad indica das en la fig. 4 y 5 tabla 1.
Es imprescindible asegurar que la instalación se
realice según estos valores. La negligencia puede
ocasionar peligro de incendio.
Sólo se debe instalar un calentador eléctrico en
la sauna.
Estufa
Potencia
Vaporizador
Vaporizzatore
Stufa
Potenza
Modelo y
Potencia
dimensiones
Potenza
Modello e
dimensioni
anchura/
larghezza
450 mm
profundidad/
profondità
385 mm
altura/altezza
560 mm
peso 11 kg
piedras/pietre
kW
kW
max. 20 kg
BC60SE(A)
6,0
2,0
BC90SE(A)
9,0
2,0
Tabla 1.
Detalles de instalación de un calentador BC-SE(A)
Tabella 1. Particolari relativi all'installazione, per stufe nei modelli BC-SE(A)
Sauna
Eficiencia de
vaporización
Vol. cub.
Altura
Efficienza di
Vol. cubico
Altezza
vaporizzazione
Véase
punto/
Vedi par
2.3.
min.
max.
min.
kg/h
m
m
mm
3
3
2,5
5
8
1900
2,5
8
14
1900
Figura 4.
Distancias de seguridad del calentador
Figura 4.
Distanze di sicurezza dalla stufa
IT
3. ISTRUZIONI PER
L'INSTALLAZIONE
3.1. Prima dell'installazione
Prima di installare la stufa, leggere attentamente
le istruzioni relative all'installazione e controllare i
seguenti punti:
La potenza ed il tipo di stufa sono adeguati alla
•
stanza della sauna?
Rispettare il volume cubico indicato nella tabella 1.
Le pietre da sauna sono di buona qualità e in
•
quantità sufficiente?
La corrente erogata è del tipo adatto alla stufa?
•
Se la casa è riscaldata con corrente elettrica,
•
il circuito pilota (contatore) necessita di un
relè supplementare che lo faccia funzionare a
potenziale zero perché il regolatore di tensione
viene trasmesso dalla stufa quando è acceso?
La collocazione della stufa ottempera ai
•
requisiti minimi relativi alle distanze di sicurezza
indicati alla figura 4 e 5 e nella tavola 1?
L'installazione deve essere assolutamente eseguita
in conformità a questi valori, un'eventuale negligenza
può essere causa d'incendio.
Nella stanza della sauna può essere installata una
sola stufa elettrica.
Distancias mínimas
Distanze minime
Al suelo
A
B
Desdetecho
min.
min.
Al soffitto
pavimento
Véase
Véase figura 4.
figura
Vedi figura 4.
5.
Vedi
figura
5.
mm
mm
mm
mm
50
50
1100
80
120
100
1100
80
Figura 5. Instalación de la estufa
en un hueco
Figura 5. Installazione di una
stufa ad incasso
Cable conexión/Fusible
Cavo di connessione/Fusibili
400 V
Fusible
230 V
Al
3N~
Fusibili
1N~
Véase figura 6. Estas mediciones
sólo son válidas para el cable de
conexión (2).
Vedi figura 6. Le misure si
riferiscono esclusivamente ai cavi
di connessione (2)!
mm
A
mm
2
7 x 1,5 *) 3 x 10 5 x 6 1 x 35
7 x 2,5 *) 3 x 16 5 x 6 1 x 50
*) Termostato 4 x 0,5 mm
sensor de humedad 6 x 0,5 mm
*) Al termostato 4 x 0,5 mm
al sensore di umidità 6 x 0,5 mm
Fusible
Fusibili
A
2
,
2
2
2
,
2
11