tefen MixRite Manual Del Usuario

Bomba de dosificación proporcional

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Propotional Injector
Bomba de dosificación proporcional
Pompe à Dosage Proportionnel
Pompa proporzionale
Manual del Usuario ● Manuel Utilisateur
● User Manuel ● Manuale d'Uso
English
Espan
Français
Italiano
p.2-10
p.11- 2
0
p.2 -32
1
p. 33-42
Nahsholim M.P Hof Hacarmel 30815 Israel,
Tel 972-4-6395554, Fax 972-4-639-0813
www.tefenplastic.com E-mail: export@tefenplastic.com
Edition 7.08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tefen MixRite

  • Página 1 Propotional Injector Bomba de dosificación proporcional Pompe à Dosage Proportionnel Pompa proporzionale Manual del Usuario ● Manuel Utilisateur ● User Manuel ● Manuale d’Uso English Espan Français Italiano p.2-10 p.11- 2 p.2 -32 p. 33-42 Nahsholim M.P Hof Hacarmel 30815 Israel, Tel 972-4-6395554, Fax 972-4-639-0813 www.tefenplastic.com E-mail: export@tefenplastic.com Edition 7.08...
  • Página 2 User Manual The MixRite is powered by water flow, with minimal loss of pressure. The water engine powers the proportioning unit. No external power is required. The proportioning unit injectors liquid additives in direct relation to the amount of water that passes through the motor and injects the additives into the water system.
  • Página 3: Technical Data

    Models with 3%-10%: from 0.5 Bar up to 1.8 Bar in proportion to the water flow The MixRite inlet and outlet are ¾" BSPT male thread. The additive tank should be placed beneath the MixRite. Mounting the MixRite 1.
  • Página 4 Installing the MixRite on a Direct Line (in line) 1. Install onto the water line using swivel connectors and ensure that the water flows into the MixRite in the direction indicated by the arrows printed on the MixRite. 2. Install a 50-75 mesh (250-300 micron) filter between the valve and the injector intake.
  • Página 5 1. Install onto the water line using swivel connectors and ensure that the water flows into the MixRite in the direction indicated by the arrows printed on the MixRite. 2. Install a 50-75 mesh (250-300 micron) filter between the valve and the injector intake.
  • Página 6 Reservior Tank Operating valve Adjusting the MixRite Every stroke of the MixRite moves a predetermined volume of water with a predetermined volume of liquid additive. To adjust the volume of the liquid additive in models 2502, 2504, 2512, 2514, 12502, 12504, 12512, 12514, 2512IN, 2514IN, 12512IN, 12514IN: 1.
  • Página 7 In models: 2500, 2501, 2502, 2504, 2506, 2510, 2512, 2514, 2512IN, 2514IN. After initial operation of the MixRite, apply pressure to the cap (the air release valve) for several seconds to open valve that allows trapped air to escape. This air release is accompanied by a slight loss of water.
  • Página 8 A: The handle must be turned and pushed in so that it is in the close state.(see 1). To Turn the dosage unit on and allow the pumping action MixRite: B: The handle must be turned and pulled out so that it is in the opened state.
  • Página 9: Troubleshooting

    It is strongly recommended to install a back flow preventor before the injector on the main water line. A vacuum release unit should be installed at the outlet of the MixRite in order to prevent undesired suction of additive when the water line is draining.
  • Página 10 On/Off Air release models valve models MixRite 12500 MixRite 2500 MixRite 12501 MixRite 2501 MixRite 125HO MixRite 2502P MixRite 12502 (livestock feed) MixRite 12504 MixRite 2502 MixRite 12506 MixRite 2504 MixRite 2506 MixRite 12510 MixRite 2510 MixRite 12512 MixRite 2512...
  • Página 11: Bomba De Dosificación Proporcional

    Bomba de dosificación proporcional Manual del Usuario...
  • Página 12 Manual del Usuario La bomba dosificadora proporcional MixRite se acciona gracias al flujo de agua entrante. Por tanto no es necesario el abastecimiento de energía eléctrica para ponerla en funcionamiento. Su especial diseño hace que la pérdida de presión en este proceso sea mínima.
  • Página 13: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Los dosificadores MixRite operan en las siguientes condiciones: • CAUDAL: entre 20 L/H (5.3 Gal/) y 2.500 L/H (660 Gal/H) • TEMPERATURA: entre 4° C (39° F) y 40° C (104° F) • PRESIÓN DEL AGUA ENTRANTE: 0.2 Bar (2.9 PSI) y 8 Bar (120...
  • Página 14: Montaje Del Dosificador Mixrite

    - Las tomas de entrada y salida a la bomba deben estar al alcance de las tuberías de entrada y salida - El dosificador MixRite debe estar situado encima del contenedor de aditivo a dosificar. 2. Atornillar el accesorio de fijación en un muro o cualquier otra base vertical estable.
  • Página 15 3. Instalar válvulas en los puntos de entrada y salida del dosificador. Nótese que para detener el funcionamiento del dosificador se debe cerrar la válvula del lado de la entrada de agua al dosificador. 4. Colocar el tubo de succión en el contenedor del aditivo a dosificar.
  • Página 16: Ajuste Del Dosificador Mixrite

    El tubo de succión no debe estar doblado o estrangulado. AJUSTE DEL DOSIFICADOR MixRite Cada ciclo de bombeo en el interior del dosificador MixRite expulsa un volumen preajustado de agua con un volumen preajustado de aditivo a dosificar.
  • Página 17: Enjuagado Y Limpieza Del Dosificador Mixrite

    ENJUAGADO Y LIMPIEZA DEL DOSIFICADOR MixRite Inmediatamente después de su utilización: - Enjuagar el dosificador inyectando agua limpia a través de la unidad de succión. - Limpiar la superficie exterior del dosificador con agua limpia. ATENCIÓN: Asegurarse durante la utilización del dosificador, que el contenedor de aditivo no se vacía.
  • Página 18 Posición Paro: El mando de accionamiento se encuentra en su posición más baja, el flujo por el interior de la bomba, pero esta no está trabajando ni bombeando. Para detener la bomba dosificadora y por tanto permitir el flujo libre por el interior de la misma: - Girar el mando de accionamiento en sentido anti-horario de modo que este quede en la “posición paro”, (figura 1).
  • Página 19: Resolución De Problemas

    Se recomienda especialmente instalar una unidad de vaciado en la salida de la bomba MixRite para prevenir la succión de aditivo cuando la línea principal de agua se está...
  • Página 20: Modelos Système De Marchn/Paro

    Modelos Modelos valvula de système de vaciado de marchn/paro aire MixRite 12500 MixRite 2500 MixRite 12501 MixRite 2501 MixRite 125HO MixRite 2502P (alimentation de MixRite 12502 bétail) MixRite 12504 MixRite 2502 MixRite 12506 MixRite 2504 MixRite 2506 MixRite 12510 MixRite 2510...
  • Página 21 Pompe à Dosage Proportionnel Manuel Utilisateur...
  • Página 22 Manuel Utilisateur Le Doseur MixRite fonctionne via le flux d’eau entrant. Il ne nécessite donc pas d’alimentation électrique pour le mettre en fonctionnement. Son design permet de réduire la perte de pression. Etant proportionnel, le volume d’additif liquide que le doseur MixRite injecte et mélange dépend directement du volume d’eau...
  • Página 23: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Les Doseurs MixRite fonctionnent avec les conditions suivantes: • DEBIT: entre 20 l/h et 2.500 l/h • TEMPERATURE: entre 4° Cet 40° C • PRESSION D’EAU EN ENTRÉE: entre 0.2 Bar et 8 Bar Les Doseurs MixRite permettent les pourcentages de mélange suivants: •...
  • Página 24 être au niveau des tuyaux d’entrée et de sortie à brancher. - Le Doseur MixRite doit être situé au dessus du réservoir de l’additif. 2. Visser le socle de fixation contre un mur ou sur tout autre support vertical stable.
  • Página 25: Installation Correcte

    3. Installer les robinets dans les points d’entrée et sortie du doseur. Notez que pour arrêter le fonctionnement du doseur, il faut fermer le robinet côté entrée d’eau du doseur. 4. Placer le tube d’aspiration dans le réservoir de l’additif. Le tube d’aspiration doit se trouver à...
  • Página 26 4. Placer le tube d’aspiration dans le réservoir de l’additif. Le tube d’aspiration doit se trouver à quelques millimètres du fond du réservoir. De plus, le tube d’aspiration ne doit ni être plié ni étranglé. Un doseur MixRite installe en Bypass 2.5 (M/h) incluant un bac de...
  • Página 27 AJUSTAGE DU DOSEUR MixRite Chaque cycle de pompage à l’intérieur du Doseur MixRite rejette un volume précis d’eau combiné à un volume précis d’additif. Pour ajuster le volume d’additif dans les modèles 2502, 2504, 2512, 2514, 12502, 12504, 12512 y 12514: 1.
  • Página 28 RINCAGE et NETTOYAGE DU DOSEUR MixRite Immédiatement après utilisation: Rincer le doseur en injectant de l’eau claire à travers le module d’aspiration. Nettoyer la surface extérieure du doseur avec de l’eau claire. ATTENTION : S’ASSURER DURANT L’UTILISATION DU DOSEUR, QUE LE RÉSERVOIR DE L’ADDITIF N’EST PAS VIDE.
  • Página 29 Position Marche: La commande de mise en route se trouve dans la position la plus haute, la pompe travaille et pompe. Position Arrêt: La commande de mise en route se trouve dans la position la plus basse, l’eau circule dans la pompe, mais celle-ci ne travaille pas et ne pompe pas.
  • Página 30: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Contrôle Solution La pompe Vérifier si les robinets Ouvrir les robinets. MixRite ne d’entrée et de sortie fonctionne pas sont ouverts. Vérifier si le filtre de Nettoyer le filtre de l’additif n’est pas l’additif. bouché. Vérifier si l’eau circule...
  • Página 31 Il est également recommandé d’installer un module de vidange à la sortie de la pompe MixRite pour éviter l’aspiration de l’additif quand le circuit d’eau principal est en train de se vider.
  • Página 32 Modèles avec Modèles avec système de robinet marche/arrêt purgeur d’air MixRite 12500 MixRite 2500 MixRite 12501 MixRite 2501 MixRite 125HO MixRite 2502P (alimentation de MixRite 12502 bétail) MixRite 12504 MixRite 2502 MixRite 12506 MixRite 2504 MixRite 2506 MixRite 12510 MixRite 2510...
  • Página 33 Pompa proporzionale Manuale d’Uso e Manutenzione...
  • Página 34 Manuale d’uso MixRite è azionato dal flusso dell’acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L’unità inietta il fertilizzante nella condotta in modo direttamente proporzionale alla quantità di acqua che attraversa la pompa. La pompa di iniezione MixRite inietta fertilizzanti in condotte sia a pressione che in serbatoi aperti mediante un sistema ad elevata ripetitività...
  • Página 35: Dati Tecnici

    Modelli 0,4% - 4%: da 0,2 bar a 1,2 bar in proporzione alla portata Modelli 3% - 10%: da 0,5 bar a 1,8 bar in proporzione alla portata I MixRite Inlet ed Outlet hanno attacchi 3/4” filettati maschio Il serbatoio fertilizzante deve essere collocato sotto il MixRite...
  • Página 36 Installare un filtro con filtrazione 50 – 75 mesh tra la valvola a sfera di monte e la pompa MixRite e verificare che la direzione del flusso dell’acqua attraverso il MixRite sia concorde con la freccia...
  • Página 37 è superiore a quella di funzionamento della pompa o quando non è necessario iniettare in continuo fertilizzante, il MixRite può essere installato in by-pass. Il by-pass dà la possibilità di interrompere l’iniezione del fertilizzante mantenendo però aperto il flusso d’acqua Installare la pompa MixRite sulla condotta dell’acqua mediante...
  • Página 38 Installazione in Bypass del MixRite 2.5 (M/h) Con Sebatoio per la soluzione Fertilizzante. Condotta principale acqua Valvola a saracinesca Serbatoio Valvola di regolazione Regolazione del MixRite Per regolare il volume del fertilizzante iniettato: Rimuovere il fermo a U dalla sua sede posto nella parte superiore...
  • Página 39 Nei modelli 2500, 2501, 2502, 2504, 2506, 2510, 2512, 2514 2512IN, 2514IN, dopo le operazioni iniziali del MixRite premere sulla parte alta del coperchio (dove si trova la valvola di sfiato aria) per alcuni secondi per aprire la valvola e permettere la fuoriuscita dell’aria accumulata.
  • Página 40: Sistema On/Off

    2. Figura 1 Figura 2 Nei MixRite con sistema ON/OFF non c’è valvola di sfiato aria. Si raccomanda di posizionare in chiusura il dosatore quando il serbatoio fertilizzante è vuoto o quando non c’è bisogno di fertilizzante, ma si...
  • Página 41 Una corretta installazione previene danni e malfunzionamenti del MixRite Si consiglia vivamente di installare una valvola a monte del MixRite sulla linea principale dell’acqua. Una unità anti-vuoto dovrebbe essere installata a valle del MixRite per prevenire l’aspirazione di fertilizzante quando la linea principale dell’acqua sta...
  • Página 42 Modelli Modelli con On/Off sfiato aria MixRite 12500 MixRite 2500 MixRite 12501 MixRite 2501 MixRite 125HO MixRite 2502P MixRite 12502 MixRite 2502 MixRite 12504 MixRite 2504 MixRite 12506 MixRite 2506 MixRite 12510 MixRite 2510 MixRite 12512 MixRite 2512 MixRite 12514 MixRite 2514 European Authorized Representative / or E.A.R.

Tabla de contenido