Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Allflex
Stick Reader RS340
Manual del usuario
EID_UM_080041RS340M1.0_ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Allflex RS340

  • Página 1 Allflex Stick Reader RS340 Manual del usuario EID_UM_080041RS340M1.0_ES...
  • Página 3 Lectores EID de Allflex con Dynamic Tuning Network Le felicitamos por su compra de un lector EID de Allflex. Este aparato está equipado con la nueva tecnología “DTN - Dynamic Tuning ”, una innovación exclusiva de Allflex (patente pendiente). Network La tecnología “DTN - Dynamic Tuning Network...
  • Página 4 Desembalaje El Stick Reader RS340 se vende en distintos tipos de embalajes, según el país. Consulte los sitios web locales o los catálogos para saber el embalaje concreto a nivel local. A título de ejemplo, Australia y Nueva Zelanda presentan los embalajes “Standard”y “Premium Kit”.
  • Página 5 Figura 1 - Características del Stick Reader e Interfaz del usuario Interfaz del usuario del Stick Reader Figura 1 ilustra las funciones del Stick Reader incluidas en la interfaz del usuario y que guardan relación con su funcionamiento. A continuación se describen todas las funciones y su correspondiente descripción Tabla 1 funcional.
  • Página 6 Botón verde "Leer" Genera la emisión de la señal de activación para la lectura del transpondedor. Cable de alimentación / Transmite la potencia externa al Lector y los datos en datos serie destinados al Lector y procedentes del Lector. Conector DB9 con Conecta los datos en serie a un ordenador, a las balanzas enchufe de corriente electrónicas o al puerto RS232 del colector de datos.
  • Página 7 Preparación para el uso En primer lugar deberá cargarse la batería tal como se describe a continuación y probar unas cuantas caravanas electrónicas de identificación Es muy importante que siga los pasos indicados a continuación antes de utilizar el Stick Reader. Paso 1: Instalación de la batería en el Stick Reader Destornillar el tapón en el sentido de Turn barrel portion clockwise...
  • Página 8 Paso 2: Carga de mantenimiento de la batería. (Aplicable al Kit estándar) El Cargador Rápido es un accesorio opcional, y un elemento estándar del “Premium Kit”. Cargador Rápido – carga hasta el 85% en 2 horas (Aplicable a baterías estándar 720mAh).
  • Página 9 Paso 3: Activación del Stick Reader RS340 y prueba de lectura Apriete el botón verde para "encender" al lector del modo Descanso Una vez activado el lector, pulse el botón para leer el microchip. Lectura típica : 30cm para los microchips HDX para ovino...
  • Página 10 Los antiguos lectores RS250 (grises) pueden funcionar si se conectan directamente a algunas balanzas (sin la batería). El RS340 (amarillo) requiere un voltaje superior al que generan la mayoría de las balanzas, por lo que no puede utilizarse de la misma manera, salvo que la balanza funcione con la batería de un coche o con un cargador...
  • Página 11 Si se utiliza el Stick Reader en entornos de bajas temperaturas, se recomienda su conexión a una fuente de alimentación externa, como puede ser la batería PW250 de Allflex, así como la colocación de esta batería externa cerca del cuerpo del usuario.
  • Página 12 Cable de alimentación con pinza cocodrilo Puede conectar su Stick Reader a cualquier fuente de alimentación 12V CC como la batería de un coche, de un tractor o de una moto. El Stick Reader se conecta a través de la toma situada en la parte posterior del cable de datos del Stick Reader, tal como se muestra en el paso 2.
  • Página 13 LCD será la siguiente: Contador de Tipo de microchips microchip 0002 HDX ISO: 982 000000000001 Código de fabricante / Código de de país identificación HDX ISO: indica vacuno ISO Half Duplex. 982 corresponde al código del fabricante Allflex...
  • Página 14 Esto se consigue con el software Configurator© del Stick Reader de Allflex o bien contactando con el Servicio de Asistencia de Allflex. Cuando se inicia un “New Animal Group”, también se reinicia la búsqueda de duplicados.
  • Página 15 Este es el valor preestablecido y puede configurarse entre 1 segundo y 255 segundos, o en "Always On". Estos cambios pueden hacerse con el software Configurator© de Allflex. Lectura de Las caravanas Cuando lee correctamente un microchip, en la pantalla LCD aparece la información del código de identificación.
  • Página 16 Para acceder al menú, haga doble clic en el botón verde READ con el Stick Reader activado. Pulse brevemente el botón READ para pasar a la siguiente función del menú. Para ejecutar una función del menú, con la función del menú deseada en pantalla (por ejemplo, “New Animal Group”), pulse y mantenga pulsado el botón READ durante 5 segundos.
  • Página 17 Implant Tabla 2 enumera las distancias típicas de lectura que pueden preverse para la lectura de diferentes tipos de crotales Allflex, en una óptima orientación del microchip en el extremo del Stick Reader (tal como se muestra en Figura 2).
  • Página 18 Factores que influyen en los resultados del campo de lectura La eficacia del lector de microchips está a menudo relacionada con la distancia de lectura. Los resultados de la distancia de lectura del Stick Reader se ven influidos por los siguientes factores: Orientación del transpondedor - Para obtener la máxima distancia de lectura, los ejes del transpondedor y las bobinas de la antena del lector deberán estar óptimamente orientados, tal como se muestra en Figura 2.
  • Página 19 Memoria de los códigos de identificación El Stick Reader dispone de una memoria interna permanente capaz de guardar hasta 3.200 códigos de identificación. Una memoria permanente significa que los datos guardados en la memoria no se perderán en caso de descarga de la batería. La memoria permanente sólo podrá...
  • Página 20 1 bit de parada (“9600N81”). Estos parámetros pueden cambiarse utilizando las opciones incluidas en el programa Configurator©. Nota 15 - El Stick Reader RS340 viene con la tapa conectorizada y el cable de datos/alimentación de quita y pon en su configuración estándar.
  • Página 21 Figura 3 - Diagrama de cableado de la toma de potencia y del conector de datos del Stick Reader + Pwr 2.5mm Coaxial Jack Beeper To Stick Reader DB9(F) Los datos de salida en serie aparecen en la conexión TxD/clavija 2 del Stick Reader en formato ASCII, que es compatible con la mayoría de los programas emuladores de los terminales informáticos, como el HyperTerminal®.
  • Página 22 En el resultado de datos antes ilustrado, el prefijo "LA" representa "modo línea - animal codificado leer sólo microchip", "982" es el número de fabricante de Allflex asignado por una organización internacional llamada ICAR. Los últimos 12 dígitos corresponden a una secuencia numérica exclusiva para el microchip leído.
  • Página 23 Uso del Bluetooth® El CM301 es un terminal para el Stick Reader que contiene un módulo Bluetooth®. El módulo Bluetooth® CM301 (véase página 32) permite al RS340 enviar y recibir datos "inalámbricamente" a través de una conexión Bluetooth®. Para que funcione el Bluetooth® necesitará conectar el lector Bluetooth® a otro dispositivo con Bluetooth®...
  • Página 24 Existen 5 posibilidades para implementar correctamente el Bluetooth®. Y son: 1. RS340+CM301 a un adaptador Bluetooth® conectado a una báscula. 2. RS340+CM301 a un adaptador Bluetooth® conectado a un puerto de serie de un ordenador. 3. RS340+CM301 a un ordenador con Bluetooth®.
  • Página 25 Conecte el lector al ordenador a través del cable de serie y del puerto de serie del ordenador. Inicie el software Configurator© sy encienda el lector. En la pantalla aparecerán las configuraciones actuales del usuario. Si no es así, haga clic en "Get settings". El Configurator©...
  • Página 26 Seleccione la pestaña “Operational” (si está oculta en su pantalla, haga clic en el botón de la flecha izquierda que se encuentra a la derecha de la palabra "Wireless" en la pestaña “Wireless Technologies”. Cambie la configuración TIME ON a Always ON Haga clic en el botón “Apply Settings”.
  • Página 27 Aparecerá el símbolo Bluetooth® al lado del contador situado en la parte superior izquierda de la pantalla del Stick Reader indicando que está conectado. Ahora al escanear un microchip, deberían transferirse los datos desde el lector a la báscula. Nota 20 - las configuraciones del Bluetooth® se guardan en el LECTOR, no en el terminal Bluetooth®.
  • Página 28 2. RS340+CM301 a un adaptador Bluetooth® conectado a un puerto de serie del ordenador (no en venta). En este caso se utiliza el adaptador Bluetooth® de la misma manera que en el caso anterior, no obstante verá que el cable del adaptador Bluetooth® es distinto. Este cable permite conectar el adaptador al puerto de serie de un ordenador (utilizando el accesorio Dee de 9 clavijas) y también recibir alimentación del ordenador (utilizando...
  • Página 29 (Configurado utilizando el programa Configurator© del Stick Reader de Allflex) Consejos A veces se requiere un código PIN para conectar el “Stick Reader RS340 – RF Bluetooth®” a un ordenador, a una PDA… En este caso, el código PIN que se utilizará...
  • Página 30 4. RS340+CM301 a un dispositivo con Bluetooth® como por ejemplo una impresora. En este caso, el software Configurator© de Allflex se utiliza para configurar el: Power Module: ON Connection Mode: MASTER Device Pairing: ON Pairing Slave ID: Utilice el código ID HEX para el módulo Bluetooth de la impresora.
  • Página 31 NOTES:...
  • Página 32: Pc +Opción Bluetooth (No Suministrado)

    Accesorios opcionales para el Stick Reader RS340 Módulo Bluetooth® CM301 El módulo Bluetooth® ofrece comunicación inalámbrica entre el RS340 y un dispositivo compatible con Bluetooth. La distancia máxima de esta conexión inalámbrica puede alcanzar los 100 m, según el entorno, si lo permite el dispositivo compatible con Bluetooth®.
  • Página 33 Stick Reader RS250 (gris) de Allflex. Estas baterías también pueden utilizarse como fuente de alimentación del Stick Reader RS340. La PW250 tiene autonomía para aproximadamente 4000 ciclos de lectura. Puede ser totalmente cargada en 10 horas y sólo precisa 2,5 horas para cargarse al 80% de su capacidad.
  • Página 34 Cables seriales de comunicación / carga Existen cables de serie de repuesto de 3 m de largo. Stick Reader (not supplied) Maletín de plástico para el transporte Maletín de plástico duradero para el transporte disponible como extra opcional o incluido en el paquete "Premium Kit".
  • Página 35 No es necesario pulsar {Enter} para los mandos de una sola letra, salvo en los casos que se indican en Tabla 4Tabla 1. Para más detalles sobre el parámetro "n", contacte con Allflex.
  • Página 36 Conexión y prueba del Stick Reader que usa el HyperTerminal® Paso 1 - Conecte el cable de serie al puerto COM de los ordenadores (el COM1 es el puerto más utilizado). Paso 1 - Conexión al puerto COM1. Paso 2 - Arranque el HyperTerminal® pulsando el botón Inicio, a continuación Programas y después Accesorios, Comunicaciones y finalmente haga clic en el icono del HyperTerminal®...
  • Página 37 El HyperTerminal® viene normalmente con la instalación de la mayoría de las ventanas También puede descargarse gratuitamente desde http://www.hilgraeve.com/htpe/index.html Una vez se haya cargado completamente el HyperTerminal® deberá introducir un nombre para su nueva conexión. A esta le daremos el nombre de “Test”. Paso 3 - Iniciar una nueva conexión Paso 4 - A continuación seleccione el puerto COM al que está...
  • Página 38 Paso 5 - Configuración de las propiedades de su conexión Paso 5 - Haga clic en el botón RESTORE DEFAULTS (RESTAURAR FALLOS) para establecer la Velocidad de Bauds en 9600, 8, None, 1, None Observe la leyenda y la etiqueta de tiempo que aparece en la esquina inferior izquierda de la pantalla, donde se muestra el estado de la conexión.
  • Página 39 Si desea desconectar o reconectar en cualquier momento, utilice los dos botones situados en la esquina superior izquierda de la ventana de su HyperTerminal®. Paso 6 - A continuación compruebe que su Stick Reader esté encendido y pulse el botón READ. Coloque un microchip en la zona de lectura. Observe como parpadea brevemente la luz verde, lo que indica una lectura satisfactoria.
  • Página 40 Si el producto presenta un funcionamiento incorrecto durante el período de garantía, Allflex lo reparará o lo sustituirá gratuitamente. El gasto del envío correrá a cargo del cliente, mientras que el envío de vuelta será abonado por Allflex.
  • Página 41: Especificaciones

    ISO 11784, ISO 11785 Normas HDX, FDX-B Compatibilidad con los microchips Distancia de lectura Allflex HDX HP Ø 30mm: 39cm Allflex FDX-B HP Ø 31mm: 34cm Uso de la baterías Allflex HDX LW Ø 26.4mm: 30cm cargadas Allflex FDX-B LW Ø 26.4mm: 32cm (con adaptador CA) 3.200 microchips de identificación en una memoria permanente...
  • Página 42 Noticias sobre las marcas comerciales HyperTerminal® es una marca registrada de Hilgraeve, Inc. MS-Windows® es una marca registrada de Microsoft, Inc. Configurator© es una marca registrada de Allflex USA, Inc. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 44: Oficinas De Allflex

    Teléfono: (303) 449-4509 Estados Unidos Fax: (303) 449-4529 (800) 989-TAGS [8247] (972) 456-3686 (972) 456-3882/FAX www.allflexusa.com Allflex International Do Brasil Ltda. Allflex Argentina S.A. Rua Monte serrat, 1097 Las Heras 1588 CEP 03312-001 1641 Martinez Tatuape, SP, Brasil Buenos Aires, Argentina Teléfono/Fax: (55) 11 6942-7008...