Descargar Imprimir esta página
Honeywell ADEMCO 5881EN Serie Instrucciones De Instalación
Honeywell ADEMCO 5881EN Serie Instrucciones De Instalación

Honeywell ADEMCO 5881EN Serie Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

Receptor de RF ADEMCO Serie 5881EN – Instrucciones de instalación
INTRODUCCIÓN
El receptor de RF 5881EN está diseñado para uso con paneles de control que admiten la conexión de un receptor de RF mediante los terminales del teclado.
• Los receptores de la Serie 5881EN reconocen mensajes de alarma, estado y control del teclado
desde transmisores inalámbricos que operan a 345 MHz.
• Se pueden usar uno o dos receptores individualmente identificados, según el control que se use.
La conexión de varios receptores a un control puede ofrecer una cobertura redundante o ampliar
la cobertura en un área grande.
• El 5881EN incluye un sistema de Diversidad Espacial que prácticamente elimina la posibilidad de
"nulos" y "puntos muertos" dentro del área de cobertura.
• El 5881EN usa la tecnología de alta seguridad de ADEMCO y se puede usar en instalaciones
comerciales contra incendios.
• El receptor 5881ENHC incluye manipulación frontal y posterior que permite usarlo en
instalaciones antirrobo y contra incendios comerciales.
UL
Para los receptores 5881ENHC:
En aplicaciones contra incendios comerciales, el receptor sólo se puede usar con paneles de
control que cuenten con la aprobación para uso en instalaciones contra incendios comerciales.
Cuando se usa el 5881ENHC en aplicaciones contra incendios comerciales, el conmutador DIP 5
debe estar en la posición ACTIVADO.
En aplicaciones antirrobo comerciales, el 5881ENHC sólo puede usarse con paneles de control
que cuenten con la aprobación para uso en instalaciones antirrobo comerciales.
En las aplicaciones contra incendios comerciales, se debe conectar un teclado al puerto para
teclado 2 del control. El teclado debe ir montado en el control o a una distancia de hasta 3 pies del
control con el cableado protegido en el conducto.
Todo cableado con límites de alimentación deberá separarse del cableado sin límites de
alimentación y de alto voltaje en ¼" (6,4 mm).
Si un receptor se conecta a un sistema en el cual se programaron más zonas inalámbricas que la cantidad permitida, en el teclado del sistema se mostrará un mensaje "ERROR DE
CONFIGURACIÓN" (SET UP ERROR) (en teclados alfanuméricos) o uno "E4" o "E8" (en teclados de palabra fija), y no se protegerá ninguna de las zonas.
El manual de instrucciones que se provee con el control incluye recomendaciones respecto a las ubicaciones del receptor y el transmisor, los tipos de zonas inalámbricas que se pueden programar
(por ejemplo, ENTRADA/SALIDA, PERÍMETRO, INTERIOR, etc.) y el procedimiento para programar los receptores.
Estos receptores no deben instalarse en un área que esté sometida a condiciones ambientales extremas inferiores al congelamiento (como por ejemplo, un depósito sin calefacción) o a temperaturas
sumamente altas (como por ejemplo, un ático).
INSTALACIÓN
Con algunos controles se puede montar un receptor directamente dentro del gabinete del control (solo la placa del circuito del receptor, sin su caja plástica) en vez de manera remota (en su propia
caja). En ambos casos, evite montar las antenas del receptor contra una superficie de metal.
NOTA: El 5881ENHC sólo podrá montarlo en su propia caja plástica. Si intenta montarlo en el gabinete del control, el receptor informa de una condición continua de manipulación.
Montaje
1. Retire la tapa del receptor insertando la punta de un destornillador en la ranura en el centro del borde inferior de la tapa.
2. Si el receptor se va a montar dentro del gabinete del control (consulte la Figura 1):
a. Retire la placa del circuito del receptor de su base doblando hacia atrás las dos lengüetas de plástico flexibles que
sostienen el borde inferior de la placa.
b. En el gabinete del control, libere y mueva la placa del circuito del control hacia abajo (si ya está instalada).
c. Cuelgue dos clips de montaje (incluidos con el receptor) en las lengüetas levantadas del gabinete, como se
muestra en el Detalle B de la Figura 2.
d. Inserte la parte superior de la placa del receptor entre las filas de ranuras en la parte superior del gabinete, como
se muestra en el Detalle A.
e. Coloque la base de la placa del receptor en los clips de montaje y fíjela al gabinete con los tornillos provistos.
Consulte el Detalle B.
f.
Cuelgue dos clips de montaje (incluidos con la placa del control) en las lengüetas levantadas del gabinete, como se
muestra en el Detalle C de la Figura 2.
g. Inserte la parte superior de la placa del control en las ranuras de los clips de montaje colocados en el paso e anterior.
h. Coloque el extremo inferior de la placa del control en su lugar sobre los clips de montaje y fije ambos al gabinete
con los dos tornillos que se incluyen.
i.
Inserte los terminales de conexión a tierra (provistos con el receptor) por la parte superior del gabinete en los
terminales del lado izquierdo de los bloques de antena (ubicados en el borde superior de la placa del receptor),
y sujételos al gabinete con los tornillos provistos, como se muestra en el Detalle D.
j.
Inserte las antenas del receptor a través de la parte superior del gabinete, dentro de los terminales a la derecha de
los bloques y apriete los tornillos.
k. Adhiera la etiqueta Resumen de conexiones del receptor en el interior de la puerta del gabinete del control.
l.
Deseche la tapa y la base de plástico no usadas del receptor.
3. Si el receptor se ubica en un lugar remoto del control en su propio contenedor plástico (no en un gabinete), no necesitará
los clips de montaje de la placa de circuito, los terminales de conexión a tierra y los tornillos incluidos con el receptor.
a. Si se va a usar cableado oculto, guíe el cableado a través del orificio rectangular de la parte posterior de la base
antes del montaje. Para el ingreso del cableado de superficie, se proporciona un área delgada desmontable a lo
largo del borde derecho de la base.
b. Monte el receptor en la ubicación seleccionada. Para obtener una mayor seguridad, use los cuatro orificios de
montaje (dos orificios tipo llave y dos orificios redondos) que se proporcionan en la base de plástico.
c. Si instala un 5881ENHC, instale un tornillo de cabeza plana (provisto) en la pestaña de manipulación de la caja
como se muestra en la Figura 3. Cuando el receptor se retira de la pared, la pestaña de manipulación se romperá
y permanecerá en la pared. Esto activará un interruptor de seguridad contra manipulación en el receptor y
provocará la generación de una señal de manipulación. Tenga en cuenta que esta señal también se generará
cuando se retire la tapa frontal del receptor.
d. Adhiera la etiqueta Resumen de conexiones del receptor en el interior de la tapa de la caja.
4. Configuración de los interruptores DIP (todos los receptores):
a. Ajuste el interruptor DIP del receptor (n.° 2 a n.° 4) para identificar la dirección del receptor (consulte la tabla de
interruptores DIP en el diagrama Resumen de conexiones de la tapa posterior).
b. Verifique que el interruptor DIP n.° 1 esté en la posición APAGADO.
c. Ajuste el interruptor DIP n.° 5 según la siguiente tabla.
INTERRUPTOR DIP N.° 5
Para ...
Aplicaciones contra incendios comerciales
Aplicaciones contra incendios no comerciales
NOTAS:
Si se usan varios receptores en un control, el interruptor DIP n.° 5 debe ajustarse en la misma posición en todos
los receptores.
El conmutador DIP n.° 5 reduce la sensibilidad durante la recepción del mensaje de supervisión. Para
aplicaciones comerciales contra incendios, el conmutador DIP n.° 5 debe estar en la posición ON.
5. Inserte el enchufe del cableado (con los 4 conductores volantes) en el enchufe hembra correspondiente del receptor
(ver el diagrama de Resumen de conexiones a continuación para conocer la ubicación del enchufe hembra). Conecte
los cables a los terminales del teclado correspondiente del control (consulte "Cableado de la interfaz" en la sección
ESPECIFICACIONES siguiente).
6. Instale las antenas en los terminales a la derecha de los dos bloques de terminales en el borde superior de la placa del
circuito, una en el terminal derecho de cada bloque y apriete los tornillos para fijarlas.
Precaución: Evite montar las antenas del receptor contra una superficie de metal.
7. Vuelva a colocar la tapa frontal de la unidad usando el tornillo incluido para fijarla.
8. Continúe con cualquier programación del control que pueda ser necesaria para la operación de RF, y la instalación de
los transmisores inalámbricos del sistema, como se describe en la guía de instalación y configuración del control, y las
instrucciones de instalación del transmisor.
NOTAS:
• El receptor puede admitir hasta 16 transmisores inalámbricos (llaves) de alta seguridad (cifrados). La cantidad total de
llaves inalámbricas (cifradas y no cifradas) que se puede usar la determina el panel de control.
• Los botones de llaves inalámbricas deben primero inscribirse para las zonas en el panel de control mediante la
programación de zonas. Si se va a usar la llave inalámbrica para armar y desarmar el VISTA-40 y posteriores, se
debe asignar entonces un número de usuario a la llave inalámbrica mediante la programación de usuarios. Si no se
hace en este orden, no podrá responder correctamente a la indicación del número de zona del botón de RF al
programar usuarios.
• Si se va a usar más de un receptor y llaves inalámbricas cifradas, recomendamos que (a) ingrese en el modo
PASA/NO PASA, (b) desconecte un receptor, (c) inscriba todas las llaves cifradas en el receptor conectado, (d)
vuelva a conectar el receptor desconectado, (e) salga del modo PASA/NO PASA y luego (f) repita los pasos de (a)
a (e) para el receptor que se desconectó.
• El LED ROJO ubicado en la placa de circuito del receptor de usarse como un indicador de interferencia
frecuencia de radio local. Si este LED se enciende de manera continua, se deberá cambiar de posición al receptor.
Después de una inscripción correcta de una llave cifrada (alta seguridad) en el receptor, el LED VERDE parpadea
la cantidad de espacios que están libres para la inscripción de llaves cifradas adicionales.
9. Vuelva a colocar la tapa del receptor.
ENCENDIDO
Ajustar en ...
ENCENDIDO
APAGADO
PANEL DE
CONTROL*
AISLANTE
ECP
TERMINALES
DEL TECLADO
EN LA PLACA
DE CONTROL
A LOS DISPOSITIVOS
CONTRA INCENDIO
*EL CONTROL DEBE ADMITIR UN
SISTEMA 5800 FR
Figura 1. Descripción del sistema del receptor 5881EN
Aplicaciones contra incendios comerciales UL
NOTA: Para instalaciones contra incendios UL-864, se requiere el aislante ECP
(PN ECP-ISO).
Cada receptor admite la cantidad de zonas que se indican a continuación.
5881ENL hasta 8 zonas
5881ENM hasta 16 zonas
5881ENH *ver a continuación
5881ENHC *ver a continuación
* La cantidad de zonas que el receptor 5881ENH puede admitir depende del control
con el que se use. Consulte las instrucciones del panel de control para obtener
detalles específicos.
Retire El
Tornillo Y Abra
Instalación de la placa del receptor en el
APAGADO
Figura 3: Protección contra manipulación
Tornillos
De Montaje
4 (Típ.)
fuerte de
Tornillo
Figura 4: Montaje remoto del 5881EN
TRANSMISORES
A LOS
INALÁMBRICOS
DISPOSITIVOS
DE LA SERIE 5800
CONTRA ROBO
RECEPTOR
5881ENHCS
Orificios Para Antenas
Y Terminales
De Conexión A Tierra
Ranuras De
Soporte
Placa
De La Placa
De Circuito
Impreso
Pestaña De Bloqueo
Figura 2.
gabinete del control
TORNILLO
5881ENHC-001-V0
Manipulador delantero
(Manipulador trasero)
Pestaña
de bloqueo
Gabinete
DETALLE A
Vista Lateral
De Ranuras
De Soporte
De Las Placas
DETALLE B
Vista Lateral
Del Clip
De Montaje
DETALLE C
Vista Lateral
Del Clip
De Montaje
Conexión
ECP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell ADEMCO 5881EN Serie

  • Página 1 Receptor de RF ADEMCO Serie 5881EN – Instrucciones de instalación INTRODUCCIÓN El receptor de RF 5881EN está diseñado para uso con paneles de control que admiten la conexión de un receptor de RF mediante los terminales del teclado. • Los receptores de la Serie 5881EN reconocen mensajes de alarma, estado y control del teclado TRANSMISORES PANEL DE A LOS...
  • Página 2 Para obtener la información más reciente sobre garantía, ingrese a: www.honeywell.com/security/hsc/resources/wa.. Garantía Patentes MyWebTech Para información sobre patentes, vea www.honeywell.com/patents 2 Corporate Center Drive, Suite 100 P.O. Box 9040, Melville, NY 11747 © 2004 Honeywell International Inc. www.honeywell.com/security N7635-3SPV5 1/16 Rev. B...