Simer 5020B-04 Manual Del Usuario
Simer 5020B-04 Manual Del Usuario

Simer 5020B-04 Manual Del Usuario

Bombas de pie para sumideros
Ocultar thumbs Ver también para 5020B-04:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867
Fax: 1-800-390-5351
E-Mail: simer@simerpump.com
Web Site: http://www.simerwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating,
installation, or maintenance
assistance:
Call 1-800-468-7867
English ...................... Pages 2-6
OWNER'S MANUAL
Pedestal Sump Pumps
Model 5020B-04
NOTICE D'UTILISATION
Pompes d'assèchement
sur pied
Modèle 5020B-04
MANUAL DEL USUARIO
Bombas de Pie para
Sumideros
Modelo 5020B-04
MOD. 5020B-04
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 468-7867
Français ................. Pages 7-11
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-468-7867
Español ...............Paginas 12-16
SIM722 (Rev. 3/17/09)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Simer 5020B-04

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Pedestal Sump Pumps Model 5020B-04 NOTICE D’UTILISATION 293 Wright St., Delavan, WI 53115 Pompes d’assèchement Phone: 1-800-468-7867 Fax: 1-800-390-5351 sur pied E-Mail: simer@simerpump.com Modèle 5020B-04 Web Site: http://www.simerwater.com MANUAL DEL USUARIO Bombas de Pie para Sumideros Modelo 5020B-04 MOD.
  • Página 2 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in SIMER’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or storage;...
  • Página 3: General Safety

    6. Check hoses for weak or worn condition before Do not use in hazardous or each use, making certain all connections are explosive locations. secure. 1-800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 4 (30cm). Sump pit may be constructed of tile, pump. If using a check valve that is not a Simer concrete, steel or plastic. Check local codes for valve, drill a 1/8" (3.2mm) hole in discharge approved materials.
  • Página 5: Troubleshooting

    Remove debris from sump. Check to see float is stop running float rod stuck not rubbing sump wall or float rod rubbing or stuck against sump cover. Faulty automatic switch Replace switch. Motor defective Replace pump. 1-800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 6: Repair Parts

    Screw (Guide Rod) U30-929ZP Screw (Base) SC004-116 Float FT0013-63 Float Rod RP005168S Float Stop RP0005248 * If motor fails, replace entire pump. † Select switch model number below. Switch FP0020 Switch FP0018-7D 1-800-468-7867 For parts or assistance, call Simer Customer Service at...
  • Página 7: Garantie Limitée

    (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. Cette garantie établit la responsabilité unique de SIMER et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous de bien caler la pompe, pour dans des endroits dangereux ou qu’elle ne se déplace pas dans le puisard. des atmosphères inflammables. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867...
  • Página 9: Installation / Fonctionnement

    à 3 fils avec borne de terre. Ne pas cou- Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867...
  • Página 10: Diagnostic Des Pannes

    Interrupteur automatique Remplacer l’interrupteur. défectueux Moteur défectueux Remplacer la pompe. Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867...
  • Página 11: Pièces De Rechange

    * Si le moteur tombe en panne, remplacer la pompe. † Choisir le modèle d’interrupteur en se reportant ci-dessous. Interrupteur FP0020 Interrupteur FP0018-7D Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le 1 (800) 468-7867...
  • Página 12: Garantía Limitada

    Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.
  • Página 13: Descripción

    Asegure la tubería de descarga antes de poner en funcionamiento la bomba. Si la tubería de descar- 1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Página 14: Instalación / Funcionamiento

    115V, 60 Hz y requiere un ramal de que el motor es defectuoso. individual de 15 amperios de capacidad. Viene equipada con un cordón de tres cables y enchufe 1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Página 15: Funcionamiento

    Interruptor automático Reemplace el interruptor. defectuoso Motor defectuoso Reemplace la bomba. 1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
  • Página 16: Refacciones

    Tope del flotador RP0005248 * Si el motor falla, reemplace la bomba. † Seleccione el número del modelo del interruptor a continuación. Interruptor FP0020 Interruptor FP0018-7D 1 800 468-7867 Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...

Este manual también es adecuado para:

5020b5023ss

Tabla de contenido