Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick Start Guide (English)
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイ ックスター ト ガイ ド ( 日本語 )
Guide de démarrage rapide (Français)
Schnellstartanleitung (Deutsch)
Краткое руководство (Pyccкий)
15060-0NW10000
Guía de inicio rápido (Español)
Guia de consulta rápida (Português)
Kratko uputstvo za početak (Srpski)
Vodič za hitri začetek (Slovenščina)
Vodič za brzi početak (Hrvatski)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (Türkçe)
)‫دليل التشغيل السريع (العربية‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Asus ROG STRIX LC RGB Serie

  • Página 1 Quick Start Guide (English) Guía de inicio rápido (Español) Guia de consulta rápida (Português) 快速使用指南(繁體中文) Kratko uputstvo za početak (Srpski) 快速使用指南(簡體中文) クイ ックスター ト ガイ ド ( 日本語 ) Vodič za hitri začetek (Slovenščina) Guide de démarrage rapide (Français) Vodič za brzi početak (Hrvatski) Schnellstartanleitung (Deutsch) Hızlı...
  • Página 2: Package Contents

    Package contents 包裝內容物 / 包裝內容物 / パッケージ内容 / Contenu de la boîte / Verpackungsinhalt / Комплект поставки / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem / Sadržaj paketa / Vsebina paketa / Sadržaj pakiranja / Paket içeriği / 1 x AMD Mounting Bracket 1 x ROG STRIX LC RGB 360 AiO cooler 1 x ROG STRIX LC RGB 240 AiO cooler 1 x Intel Backplate...
  • Página 3 1 x Micro USB cable 4 x Thumbscrew caps *8/16/24 x Washers *1/2/3 x 12cm RGB fan *1 x 3-way Fan cable 4 x LGA 2011/2011-3/2066 Standoff Screws *1 x 2-way Fan cable *8/16/24 UNC 6-32x8mm Radiator Screws *1 x 4-way addressable cable *4/8/12 x UNC 6-32x30mm Fan Screws 4 x AM4 Standoff...
  • Página 4 • The Intel Mounting bracket comes pre-installed on the AIO Cooler. • *The amount of these packaged items may vary between models. • Intel 安裝支架預裝於一體式散熱器上。 • * 這些包裝項目的數量因型號不同而有差異。 • Intel 安裝支架預裝於一體式散熱器上。 • * 這些包裝項目的數量因型號不同而有差異。 • 工場出荷時、Intel 用マウントブラケットはポンプヘッドに装着されています。 • * 同梱されているネジ、ワッシャーの数量は、ご購入のモデルにより異なります。 • Le support de fixation Intel est préinstallé sur le refroidisseur AIO. • *La quantité des éléments présents dans l’emballage peut varier en fonction des modèles. • Die Intel Montagehalterung ist beim AIO-Kühler bereits vorinstalliert. • *Die Anzahl dieser enthaltenen Artikel kann sich je nach Modell unterscheiden. • Усилительная пластина для процессоров Intel предварительно установлена на систему охлаждения. • *Количество предметов может может отличаться в зависимости от модели. • El soporte de instalación de Intel se proporciona preinstalado en el refrigerador AIO. • *La cantidad de estos elementos empaquetados puede variar de un modelo a otro. • O suporte de montagem Intel está pré-instalado no Refrigerador AIO. • *A quantidade dos itens incluídos na embalagem poderá variar de acordo com o modelo.
  • Página 5 • Intel nosač za montažu dolazi već ugrađen na AIO hladilu. • *Broj ovih zapakiranih predmeta može varirati među modelima. • Intel Montaj braketi, AIO Soğutucusuna önceden kurulmuş olarak gelir. • *Bu paketlenmiş eşyaların miktarı modeller arasında değişebilir. .AIO ‫ مثبتة على مبرد‬Intel ‫• يكون الوضع االفتراضي لكتيفة‬ .‫• *قد يختلف كم هذه األشياء المرفقة من طراز آلخر‬ ROG STRIX LC RGB SERIES...
  • Página 6 Installing the AIO cooler 安裝一體式散熱器 / 安裝一體式散熱器 / 製品の取り付け / Installer le refroidisseur AIO / Installieren des AIO-Kühlers / Установка системы охлаждения / Instalar el refrigerador AIO / Instalar o Refrigerador AIO / Instaliranje AIO kulera / Namestitev hladilnika AIO / Ugradnja AIO hladila / AIO soğutucuyu takma / The illustrations in this section are for reference only, but the installation steps remain the same. 本章節圖示僅供參考,但安裝步驟是相同的。 本章節圖示僅供參考,但安裝步驟是相同的。 本書に掲載されているイメージは一例です。お使いのモデルやご利用環境によって、位置や名称が異なる場...
  • Página 7 1. Prepare the motherboard and AIO Cooler. The steps may vary between Intel and AMD motherboards. 1. 準備好主機板與一體式散熱器。具體步驟因主機板為 Intel 或 AMD 而有差異。 1. 準備好主板與一體式散熱器。具體步驟因主板為 Intel 或 AMD 而有差異。 1. CPU をセットしたマザーボードと本製品をお手元に準備します。Intel マザーボードと AMD マザーボードでは取り付 け方法が異なりますのでご注意ください。 1. Préparez la carte mère et le refroidisseur AIO. Les étapes peuvent varier entre les cartes mères Intel et AMD. 1. Legen Sie das Motherboard und den AIO-Kühler bereit. Die Schritte können sich bei Intel und AMD Motherboards unterscheiden. 1. Подготовьте материнскую плату и систему охлаждения. Инструкции могут различаться для материнских плат Intel и AMD. 1. Prepare la placa base y el refrigerador AIO. Los pasos pueden variar entre las placas base de Intel y AMD. 1. Prepare a placa principal e o Refrigerador AIO. OS passos poderão diferir entre placas principais Intel e AMD. 1. Pripremite matičnu ploču i AIO kuler. Koraci mogu da se razlikuju u zavisnosti od toga da li je matična ploča Intelova ili AMD- ova. 1. Pripravite matično ploščo in hladilnik AIO. Navodila za matične plošče Intel in AMD so morda drugačna. 1. Pripremite matičnu ploču AIO hladilo. Postupak se može razlikovati između Intel i AMD matične ploče. 1. Anakartı ve AIO Soğutucuyu hazırlayın. Adımlar Intel ve AMD anakartları arasında değişebilir.
  • Página 8 For Intel motherboards Intel 主機板 / Intel 主板 / Intel マザーボード / Pour les cartes mères Intel / Für Intel Motherboards / Для материнских плат Intel / Para placas base de Intel / Para placas principais Intel / Za Intelove matične ploče / Za Intelove matične plošče / Za Intel matične ploče / Intel anakartları için / Skip steps A and B for LGA 20XX sockets.
  • Página 9 A. Slide the Intel backplate pins according to the CPU socket of your motherboard. A. 依據主機板的處理器插槽類型,滑動 Intel 支架 pins 至正確的位置。 A. 根據主板的處理器插槽類型,滑動 Intel 支架 pins 到正確的位置。 A. Intel 用バックプレートのピンをお使いのマザーボードのソケットタイプにあわせて調節します。 A. Faites glisser les broches du panneau arrière Intel en fonction du socket du processeur de votre carte mère. A. Verschieben Sie die Kontakte der Intel Rückplatte entsprechend dem CPU-Sockel Ihres Motherboards. A. Установите выступы усилительной пластины соответствии с типом сокета процессора. A. Deslice los pasadores de la placa posterior de Intel conforme al zócalo de la CPU de la placa base. A. Encaixe os pinos da placa de suporte Intel de acordo com o socket de CPU da sua placa principal. A. Povucite pinove klizne ploče Intela u skladu sa ležištem za procesor vaše matične ploče. A. Potisnite zatiče Intelove nosilne plošče glede na režo za CPE matične plošče. A. Povucite kontakte na stražnjoj ploči Intel u skladu s podnožjem za CPU na matičnoj ploči. A. Intel arka plakası pimlerini anakartınızın CPU soketine göre kaydırın. .‫ الحامية حسب قابس وحدة المعالجة المركزية باللوحة األم‬Intel ‫. حرك مسامير لوحة‬A For LGA 1366 socket For LGA 115X...
  • Página 10 B. Attach the Intel backplate to the bottom of the motherboard. B. 將 Intel 支架安裝至主機板背面。 B. 將 Intel 支架安裝到主板背面。 Intel 用バックプレートをマザーボードの背面に取り付けます。 B. Attachez le panneau arrière Intel sur la face inférieure de la carte mère. B. Befestigen Sie die Intel Rückplatte an der Unterseite des Motherboards. B. Установите усилительную пластину в соответствии с технологическими отверстиями материнской платы. B. Acople la placa posterior de Intel a la parte inferior de la placa base. B. Encaixe a placa de suporte Intel na parte inferior da placa principal. B. Prikačite kliznu ploču Intela za dno matične ploče. B. Intelovo nosilno ploščo pritrdite na spodnji del matične plošče. B. Pričvrstite Intel stražnju ploču na donji dio matične ploče. B. Intel arka plakasını anakartın altına takın. .‫ بأسفل اللوحة األم‬Intel ‫. وصل اللوح الحامل الخاص بـ‬B Quick Start Guide...
  • Página 11 C. Install the standoff screws onto your motherboard. Ensure to use the correct standoff screws for your CPU socket. C. 將支撐螺絲安裝至主機板上。請依據處理器插槽類型選擇正確的支撐螺絲。 C. 將支撐螺絲安裝到主板上。請根據處理器插槽類型選擇正確的支撐螺絲。 図のようにスタンドオフをバックプレートのピンに取り付けます。スタンドオフはお使いのマザーボードのソ ケットタイプにあったものをご使用ください。 C. I nstallez les vis d’espacement sur la carte mère. Assurez-vous d’utiliser les vis d’espacement appropriées au socket de votre processeur. C. B efestigen Sie die Abstandsbolzenschrauben an Ihrem Motherboard. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Abstandsbolzenschrauben für Ihren CPU-Sockel verwenden. C. Установите стойки на материнскую плату. Убедитесь, что вы используете стойки для вашего сокета. C. I nstale los tornillos separadores en la placa base. Asegúrese de utilizar los tornillos separadores correctos para el zócalo de su CPU. C. I nstale os parafusos separadores na sua placa principal. Utilize os parafusos separadores corretos para o seu socket de CPU. C. Zavrtite odstojne vijke na svoju matičnu ploču. Proverite da koristite korektne odstojne vijke za ležište svog procesora. C. Namestite vijake na matično ploščo. Pri tem pazite, da uporabljate pravilne vijake za pritrditev v CPU režo. C. Ugradite vijke za razmak na matičnu ploču. Pazite koristite propisane vijke za razmak za CPU podnožje. C. Ayırma vidalarını ana kartınıza takın. CPU soketiniz için doğru soğuk vidaları kullandığınızdan emin olun. .‫. ثبت براغي المباعدة على اللوحة األم. تحقق من أن البراغي المباعدة لقابس وحدة المعالجة المركزية‬C For LGA 115X/1366 socket For LGA 20XX...
  • Página 12 For AMD motherboards AMD 主機板 / AMD 主板 / AMD マザーボード / Pour les cartes mères AMD / Für AMD Motherboards / Для материнских плат AMD / Para placas base de AMD / Para placas principais AMD / Za AMD matične ploče / Za AMD matične plošče / Za AMD matične ploče / AMD anakartları için / Skip steps C and D for TR4 sockets.
  • Página 13 A. R emove the pre-installed Intel Mounting Bracket by slightly rotating the bracket counter clockwise. A. 依 逆時針方向微微轉動預裝的 Intel 安裝支架,將其移除。 A. 按 逆時針方向微微轉動預裝的 Intel 安裝支架,將其移除。 A. 工場出荷時にポンプヘッドに装着されている Intel 用マウントブラ ケットを、反時計回りに回して取り外します。 A. R etirez le support de fixation Intel préinstallé en faisant légèrement pivoter le support dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. A. E ntfernen Sie die vorinstallierte Intel Montagehalterung, indem Sie die Halterung leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen. A. С нимите предварительно установленный монтажный кронштейн Intel, слегка нажав кронштейн вверх, затем повернув его против часовой стрелки. A. Q uite el soporte de instalación de Intel preinstalado girándolo ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 14 B. I nstall the AMD Mounting Bracket onto the AIO cooler by rotating the bracket clockwise. B. 將 AMD 安裝支架依順時針方向轉動,安裝至一體式散熱器上。 B. 將 AMD 安裝支架按順時針方向轉動,安裝到一體式散熱器上。 AMD 用マウントブラケットをポンプヘッドに取り付け、時計回り に回して固定します。 B. I nstallez le support de fixation AMD sur le refroidisseur AIO en faisant pivoter le support dans le sens des aiguilles d’une montre. B. I nstallieren Sie die AMD Montagehalterung am AIO-Kühler, indem Sie die Halterung im Uhrzeigersinn drehen. B. У становите крепежную рамку для процессора AMD на систему охлаждения, повернув ее по часовой стрелке. B. I nstale el soporte de instalación de AMD en el refrigerador AIO girando dicho soporte en el sentido de las agujas del reloj. B. I nstale o suporte de montagem AMD no refrigerador AIO rodando o suporte para a direita.
  • Página 15 The mounting bracket for TR4 socket is bundled with the TR4 CPU package. TR4 插槽的安裝支架包含在 TR4 處理器的包裝內。 TR4 插槽的安裝支架包含在 TR4 處理器的包裝內。 Socket TR4 マザーボード用マウントブラケットは、CPU に付属しています。 Le support de fixation pour socket TR4 est fourni dans l’emballage du processeur TR4. Die Montagehalterung für TR4 Sockel ist mit im TR4 CPU-Paket enthalten. Монтажный кронштейн для разъема TR4 поставляется в комплекте с процессором TR4. El soporte de instalación para zócalos TR4 se incluye con el paquete de la CPU TR4. O suporte de montagem para socket TR4 está incluído na embalagem de CPU TR4. Konzola za montiranje za TR4 ležište dolazi u sklopu TR4 CPU paketa. Montažni nosilec za režo TR4 je priložen v paketu CPU TR4. Nosač za montažu za podnožje TR4 zapakirano je u pakiranju TR4 CPU. TR4 soketi için montaj braketi, TR4 CPU paketi ile birlikte gelir. .TR4 ‫ مع حزمة وحدة المعالجة المركزية‬TR4 ‫كتيفة التثبيت الخاصة بالقابس‬ ROG STRIX LC RGB SERIES...
  • Página 16 C. Remove the four (4) screws from the pre-installed AMD heatsink mount, then remove the heatsink mount. C. 移除預裝的 AMD 散熱器支架上的四顆螺絲,然後將散熱器支架移除。 C. 移除預裝的 AMD 散熱器支架上的四顆螺絲,然後將散熱器支架移除。 4 本のネジをはずし、マザーボードに取り付けられているリテンションを取り外します。バックプレートはその まま使用します。 C. Retirez les quatre (4) vis du dissipateur AMD préinstallé, puis retirez le dissipateur. C. E ntfernen Sie die vier (4) Schrauben von der vorinstallierten AMD Kühlkörperhalterung, entfernen Sie dann die Halterung selbst. C. Открутите 4 винта с предустановленного крепежа радиатора AMD, затем снимите крепеж радиатора. C. Quite los cuatro (4) tornillos del soporte del disipador AMD preinstalado y, a continuación, quite dicho soporte. C. R etire os quatro (4) parafusos do suporte do dissipador AMD pré-instalado e, em seguida, retire o suporte do dissipador. C. Uklonite četiri (4) zavrtnja sa unapred instaliranof držača za AMD hladnjaka, a onda uklonite držač za hladnjak. C. Odstranite štiri (4) vijake iz vnaprej nameščenega nosilca za hladilnik AMD in nato odstranite nosilec hladilnika. C. Uklonite četiri (4) vijka s već ugrađenog AMD nosača hladila i zatim uklonite nosač hladila. C. Ö nceden monte edilmiş AMD soğutucu montaj braketindeki dört (4) vidayı çıkarın, ardından soğutucu montajını çıkarın. .‫، ثم أزل وحدة التبريد‬AMD ‫. أزل البراغي األربع (4) وحدة التبريد المركبة‬C Quick Start Guide...
  • Página 17 D. Install the AMD standoff screws onto your motherboard. D. 將 AMD 支撐螺絲安裝至主機板上。 D. 將 AMD 支撐螺絲安裝到主板上。 D. 図のように AMD スタンドオフを取り付けます。 D. Installez les vis d’espacement AMD sur votre carte mère. D. Befestigen Sie die AMD Abstandsbolzenschrauben an Ihrem Motherboard. D. Установите стойки для крепления системы охлаждения на процессор AMD на материнскую плату. D. Instale los tornillos separadores AMD en la placa base. D. Instale os parafusos separadores para AMD na sua placa principal. D. Zavrtite AMD odstojne vijke na svoju matičnu ploču. D. Namestite stojne vijake AMD na matično ploščo. D. Ugradite AMD vijke za razmak na matičnu ploču. D. AMD ayırma vidalarını ana kartınıza takın. .‫ على اللوحة األم‬AMD ‫. ثبت براغي المباعدة‬D ROG STRIX LC RGB SERIES...
  • Página 18 2. Install the fans onto the radiators, then install the fan and radiator combo to your PC chassis. 2. 將風扇安裝至散熱片上,然後將風扇及散熱片組合安裝至電腦機殼內。 2. 將風扇安裝到散熱片上,然後將風扇及散熱片組合安裝到電腦機箱內。 2. 図を参考に、ファンとラジエーターを PC ケースに取り付けます。 2. Installez les ventilateurs sur les radiateurs, puis installez l’ensemble ventilateurs/radiateurs sur le châssis de votre ordinateur. 2. Installieren Sie die Lüfter an die Kühler, installieren Sie dann die Baugruppen aus Lüfter und Kühler an Ihr PC-Gehäuse. 2. Установите вентилятор на радиатор, затем установите данную конструкцию в корпус компьютера. Instale los ventiladores en los radiadores y, a continuación, instale el conjunto de ventilador y radiador en el chasis de su PC. 2. Instale os ventiladores nos radiadores e, em seguida, instale o ventilador e o radiador no chassis do PC. 2. Montirajte ventilatore na hladnjak i potom montirajte kombinacuju ventilatora i hladnjaka na svoje PC kućište. 2. Namestite ventilatorje na hladilnik in nato namestite hladilnik z ventilatorji na ohišje računalnika. 2. Ugradite ventilatore na hladila, zatim ugradite ventilator i češljasto hladilo na kućište računala. 2. Fanları radyatörlerin üzerine takın, ardından fanı ve radyatör komboyu PC kasanıza takın. .‫2. ثبت المراوح على الرادياتير ثم ثبت المروحة والرادياتير بهيكل حاسوبك‬ Ensure to use the washers when installing the fan and radiator combo to your PC chassis. 安裝風扇及散熱片至電腦機殼時,請務必要使用墊圈。 安裝風扇及散熱片到電腦機箱時,請務必要使用墊圈。...
  • Página 19 Utilize as anilhas quando instalar o ventilador e o radiador no chassis do PC. Obavezno koristite gumice kada montirate kombinaciju ventilatora i hladnjaka na svoje PC kućište. Pri namestitvi hladilnika z ventilatorji na ohišje računalnika morate obvezno uporabiti podložke. Pazite da koristite podloške pri ugradnji ventilatora i češljastih hladila na kućište računala. Fan ve radyatör komboyu PC kasanıza monte ederken rondelaları kullandığınızdan emin olun. .‫تحقق من استخدام الفلكات عند تثبيت المروحة والردياتير بشاسيه حاسوبك‬ UNC 6-32x8mm Radiator Screws Washer UNC 6-32x30mm START RESET Fan Screws ROG STRIX LC RGB SERIES...
  • Página 20 3. Connect the bundled addressable cable to the addressable RGB connector on your motherboard and installed RGB fans (or peripheral addressable RGB devices). Then connect the bundled fan cable to the fan connectors on your installed RGB fans and your motherboard. 3. 將附贈的 addressable 排線一端連接至主機板上的 addressable RGB 連接排針,另一端連接至已安裝的 RGB 風扇(或其他周邊 addressable RGB 裝置)。接著用附贈的風扇排線連接已安裝的風扇及主機板上的風扇插 座。 3. 將附贈的 addressable 連接線一端連接至主板上的 addressable RGB 連接排針,另一端連接至已安裝的 RGB 風扇(或其他外圍 addressable RGB 設備)。然後用附贈的風扇連接線連接已安裝的風扇及主板上的風扇插 座。 3. 付属のアドレサブルケーブルで、 マザーボードのアドレサブルコネクターと取り付けたファン (または、 その他ア ドレサブルデバイス) を接続します。 続いて、 付属のファンケーブルで、 マザーボードのファンコネクターと取り 付けたファンを接続します。...
  • Página 21 3. Birlikte verilen adreslenebilir kabloyu ana kartınızdaki adreslenebilir RGB konektörüne ve takılı RGB fanlarına (veya çevresel adreslenebilir RGB aygıtlarına) bağlayın. Ardından, birlikte verilen fan kablosunu, kurulu RGB fanlarınızdaki ve anakartınızdaki fan konektörlerine bağlayın. ‫ الطرفية القابلة للتوجيه). ثم صِ ل كبل‬RGB ‫ (أو أجهزة‬RGB ‫ القابل للتوجيه الموجود على اللوحة األم ور ك ِّ ب مراوح‬RGB ‫3. صِ ل الكبل المرفق القابل للتوجيه بموصل‬ .‫ المثبتة واللوحة األم‬RGB ‫المروحة المرفق بموصالت المروحة الموجودة على مراوح‬ RGB fan addressable cable RGB fan connector...
  • Página 22 4. Align the AIO cooler with the standoff screws installed previously, then secure it with four (4) thumbscrew caps. 4. 將一體式散熱器與之前安裝的支撐螺絲對齊,然後用四顆手擰螺絲將其固定。 4. 將一體式散熱器與之前安裝的支撐螺絲對齊,然後用四顆手擰螺絲將其固定。 4. ポンプヘッドを CPU に設置し、つまみネジを使用してポンプヘッドをスタンドオフに固定します。 4. Alignez le refroidisseur AIO avec les vis d’espacement précédemment installées, puis sécurisez-le avec quatre (4) bouchons à vis. 4. Richten Sie den AIO-Kühler an den zuvor angebrachten Abstandsbolzenschrauben aus, befestigen Sie ihn dann mit vier (4) Flügelschraubenkappen. 4. Установите систему охлаждения на стойки и закрепите ее с помощью 4 колпачков. 4. Alinee el refrigerador AIO con los tornillos separadores instalados anteriormente y, a continuación, fíjelo con cuatro (4) tornillos de apriete manual. 4. Alinhe o refrigerador AIO com os parafusos separadores instalados anteriormente e, em seguida, fixe-o com quatro (4) tampas de parafuso manual. 4. Poravnajte AIO cooler sa odstojnim vijcima koje ste prethodno montirali, a potom ga obezbedite sa četiri (4) matice. 4. Hladilnik AIO poravnajte s prej nameščenimi vijaki in ga pritrdite s štirimi (4) maticami. 4. Poravnajte AIO hladilo s vijcima za razmak koji su ugrađeni ranije i zatim pričvrstite s četiri (4) kapice za ručne vijke. 4. AIO soğutucuyu önceden takılı ayırma vidalarıyla hizalayın, ardından dört (4) vidalı başlık ile sabitleyin. .‫ باألزرار المباعدة، ثم أمنها بأربع (4) مسامير بأغطية‬AIO ‫4. قم بمحاذاة مبرد‬ Quick Start Guide...
  • Página 23 5. Connect the Micro USB cable to the AIO cooler’s Micro USB port, then connect the other end to a 9-pin USB 2.0 connector on your motherboard. 5. 將 Micro USB 線的一端連接至一體式散熱器的 Micro USB 連接埠,然後將另一端連接至主機板上的一個 9-pin USB 2.0 插槽。 5. 將 Micro USB 線的一端連接到一體式散熱器的 Micro USB 接口,然後將另一端連接到主板上的一個 9-pin USB 2.0 插 槽。 5. Micro USB ケーブルを本製品の Micro USB ポートに接続し、もう一端をマザーボードを USB 2.0 コネクター(9 ピン) に接続します。 5. Connectez le câble micro USB au port micro USB du refroidisseur AIO, puis connectez l’autre extrémité à un connecteur USB 2.0 à 9 broches de votre carte mère.
  • Página 24 6. Connect the AIO Cooler connector to the 4-pin AIO_PUMP or CPU_FAN connector on your motherboard. 6. 將一體式散熱器的接頭連接至主機板上的 4-pin AIO_PUMP 或 CPU_FAN 插槽。 6. 將一體式散熱器的接頭連接到主板上的 4-pin AIO_PUMP 或 CPU_FAN 插槽。 6. 本製品のポンプヘッド用の電源ケーブルをマザーボードの AIO ポンプコネクター(AIO_PUMP)または CPU ファンコ ネクター(CPU_FAN)に接続します。 6. Connectez le connecteur du refroidisseur AIO au connecteur AIO_PUMP ou CPU_FAN à 4 broches de votre carte mère. 6. Verbinden Sie den Stecker des AIO-Kühlers mit dem 4-poligen AIO_PUMP- oder CPU_FAN-Anschluss auf Ihrem Motherboard. 6. Подключите систему охлаждения к 4-контактному разъему AIO_PUMP или CPU_FAN на материнской плате. 6. Enchufe el conector del refrigerador AIO al conector AIO_PUMP o CPU_FAN de 4 contactos de la placa base. 6. Ligue o conector do Refrigerador AIO ao conector AIO_PUMP ou CPU_FAN de 4 pinos da sua placa principal. 6. Povežite priključak AIO hladnjaka za AIO_PUMP ili CPU_FAN priključak sa četiri pina na matičnoj ploči. 6. Priključek hladilnika AIO priključite na 4-nožični priključek AIO_PUMP ali CPU_FAN na matični plošči. 6. Spojite priključak AIO hladila na 4-polni AIO_PUMP ili CPU_FAN priključak na matičnoj ploči. 6. AIO Soğutucu konnektörünü ana kartınızdaki 4 pinli AIO_PUMP veya CPU_FAN konektörüne bağlayın. .‫...
  • Página 25 Visite a página de suporte do produto em http://www.asus.com para transferir e instalar o software de controlo. Posetite stranicu za podršku proizvodu na adresi http://www.asus.com da preuzmete i instalirate kontrolni softver. Obiščite stran s podporo za izdelek na naslovu http://www.asus.com ter prenesite programsko opremo za upravljanje in jo namestite. Posjetite stranicu podrške za proizvod http://www.asus.com te preuzmite i instalirajte upravljački softver.
  • Página 26 Quick Start Guide...