Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6946
Peugeot
2008
08/2019->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 6946

  • Página 1 Towbar 6946 Peugeot 2008 08/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Página 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Página 4 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Página 5 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111782 80 kg Max. vertical load : D-Value: 8.5 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 694670/25-08-2020/5...
  • Página 6 6946/5 6946/3 M10x35 (10.9) 45Nm M8x70 (10.9) 45Nm M8x40 (10.9) 25Nm 6946/6 M12x40 (10.9) 120Nm M10x35 (10.9) M8x40 (10.9) 75Nm 25Nm M10x35 (10.9) 45Nm 6946/6 6946/3 M10x35 (10.9) 6946/2 45Nm M12x65 (10.9) 694680 120Nm 9520092 M12x65 (10.9) 120Nm 6946/4 9530920 M12x40 (1 M8x40 (10.9)
  • Página 7 6946/5 6946/3 M10x35 (10.9) 45Nm M8x70 (10.9) 45Nm M8x40 (10.9) 25Nm 6946/6 M12x40 (10.9) 105Nm M10x35 (10.9) M8x40 (10.9) 72Nm 25Nm M10x35 (10.9) 45Nm 6946/6 6946/3 M10x35 (10.9) 6946/2 45Nm M12x65 (10.9) 694680 105Nm 9520092 M12x65 (10.9) 105Nm 6946/4 9530920 M12x40 (10.9)
  • Página 8: Fitting Instructions

    6. Demonteer op de punten G en H de originele bouten. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 7. Plaats steun F en bevestig deze op de punten G en H, monteer het is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte geheel los-vast.
  • Página 9 9. Position support I and attach it at points J and K, then fit the whole * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect thing without fully tightening. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- 10.
  • Página 10 14. Monter la barre de la rotule O y compris la prise électrique P sur les nicht mehr garantiert ist! points Q. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer 15. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la...
  • Página 11 11. Momentdra alla skruvar och muttrar enligt figuren. * Retirer “”si présents”“ les embouts en plastique des écrous de soudure 12. Använd Brink smart position sticker för att såga ut den angivna delen par point. ur stötfångaren.
  • Página 12 övriga dokument. Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- køretøjet aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
  • Página 13: Istruzioni Per Il Montaggio

    11. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno. de la bola admitida de su vehículo. 12. Usare Brink smart position sticker per segare via la sezione indicata dal * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina”“...
  • Página 14: Instrukcja Montażu

    11. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem. * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per 12. Użyć naklejki smart position sticker firmy Brink, aby wyciąć zaznaczoną punto. część ze zderzaka.
  • Página 15 * Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. 11. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti. * Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych 12. Käytä Brink Smart Position Sticker-tarraa, kun sahaat merkityn osan irti nakrętek. puskurista. * Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
  • Página 16: Pokyny K Montáži

    * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. 5. Umístěte vzpěry C a připevněte je v bodech D a E, pak připevněte celou * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené tuto část aniž byste ji plně utáhli.
  • Página 17 13. Поставить на место детали, снятые во время шага 1. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 14. Установить крюк с шаром O , вместе со штепсельной платой P в * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen точках Q. © 694670/25-08-2020/17...
  • Página 18 гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
  • Página 19 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 20 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Página 21 © 694670/25-08-2020/21...
  • Página 22 6946 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Peugeot 2008 08/2019-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111782 Valore D: 8.5 kN Carico Verticale max. S: 80 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Página 23 © 694670/25-08-2020/23...
  • Página 25 Smart position sticker 6946 Place on outside bumper Midle bumper 30mm 30mm Cut out Underside bumper 30mm 30mm Cut out Underside bumper Underside bumper...