Hitachi Tanaka TCM 75EAP Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Tanaka TCM 75EAP:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TCM 75EAP・TCM 75EBP
Handling instructions
en
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
en
es
pt

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hitachi Tanaka TCM 75EAP

  • Página 1 TCM 75EAP・TCM 75EBP Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso...
  • Página 4 25-50...
  • Página 5 0.6 mm...
  • Página 6 0 mm...
  • Página 7: Meanings Of Symbols

    English Pay special attention to statements preceded by the following words: Fuel and oil mixture WARNING Indicates a strong possibility of severe personal injury or Carburetor adjustment - Idle speed loss of life if instructions are not followed. CAUTION Indicates a possibility of personal injury or equipment damage if instructions are not followed.
  • Página 8: Warnings And Safety Instructions

    English Q: Anti-vibration spring: Reduce the transmission of WARNING vibrations to the operator’s hands. ○ The machine produces exhaust fumes, which include R: Handle(W): Handle for rotating the wheel guard. hydrocarbons and benzene. When using this machine, S: Decompression valve: Device reducing suffi...
  • Página 9 English ○ Kickback occurs when the upper angle of the cut-off WARNING wheel is used or touches an object when the cut-off Fuel is highly fl ammable and its fumes should not be wheel is running. Pay special attention not to touch the inhaled.
  • Página 10: Assembly Procedures

    English SPECIFICATIONS Model TCM75EAP TCM75EBP Engine displacement (cm 75.0 Spark Plug NGK BPMR-7A Max. engine power by ISO 7293 (kW) Rated engine speed by ISO 7293 (min 9200 Max. engine speed (min 9800 Idle engine speed (min 2500 Fuel Tank Capacity (L) Dry weight (kg) 10.4 10.6...
  • Página 11: Operating Procedures

    English Adjustment of belt Then add the whole amount of oil. Mix (shake) the fuel 1. Loosen the nut (9) with the combi box spanner (6) so that mixture. Add the remaining amount of gasoline. the arm cover can (10) move. (Fig. 11) Mix (shake) the fuel-mix thoroughly before fi...
  • Página 12: Carburetor Adjustment

    English pre-fi lter is still dirty, rinse it in warm soap suds. Stopping (Fig. 28) If the inside of cleaner box (B) (32) that is closed off by the Decrease engine speed, and push stop switch (21) to stop position. pre-fi...
  • Página 13: Troubleshooting

    English Maintenance schedule Monthly maintenance ○ Rinse the fuel tank with gasoline, and clean fuel fi lter. Daily maintenance ○ Clean the exterior of the carburetor and the space ○ Clean the exterior of the machine. around it. ○ Check that the nut on the arm cover is suffi ciently tightened. ○...
  • Página 14: Significado De Los Símbolos

    Español Dedique especial atención a los apartados introducidos por las siguientes palabras: Dimensiones del disco de corte ADVERTENCIA Indica un riesgo signifi cativo de que se produzcan daños Mezcla de combustible y aceite personales graves e incluso la muerte si no se siguen las instrucciones.
  • Página 15: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Español N: Cubierta del brazo: Dispositivo entre el motor y el ○ Cuando apague la unidad, asegúrese de que el equipo de corte diseñado para evitar el contacto no mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyar la intencionado con la transmisión. unidad sobre el suelo.
  • Página 16 Español ○ Es importante utilizar únicamente discos de corte ○ Cuando cambie para situarse en una nueva área de diseñados para su uso en máquinas de corte portátiles. trabajo, asegúrese de detener la máquina y de que Es peligroso utilizar un disco de corte no diseñado para todos los accesorios de corte estén detenidos.
  • Página 17: Especificaciones

    Español Las piezas de trabajo grandes tienden a deslizarse por Transporte y almacenamiento su propio peso. Los soportes deben colocarse debajo de ○ Transporte la máquina a mano con el motor detenido y el la pieza de trabajo de forma que la superfi cie de corte se silenciador alejado del cuerpo.
  • Página 18: Procedimientos De Montaje

    Español Corte en mojado con agua PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE Esta máquina se puede confi gurar para el corte en mojado, lo cual puede suprimir la emisión de polvo durante el corte. Conjunto del disco de corte 1. Extraiga el acoplador (16) tirando del acoplador de la 1.
  • Página 19: Mantenimiento

    Español Cantidad de mezcla de aceite de dos tiempos y gasolina 10. En cuanto el motor se ponga en marcha, tire de la palanca del acelerador (24) una vez en todo su recorrido con el Aceite de dos tiempos (ml) bloqueo de la palanca del acelerador (25) presionado, y Gasolina (litros) Proporción 50:1...
  • Página 20 Español Ajuste de la velocidad de ralentí (T) (Fig. 30) NOTA Compruebe que el prefi ltro y el fi ltro de papel están limpios. ○ Al extraer la bujía, tenga cuidado de que no penetre Cuando la velocidad de ralentí sea la correcta, el mecanismo suciedad en el motor.
  • Página 21: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición Causa probable Solución No hay combustible o el combustible Suministre combustible es bajo Suministre combustible y presione la No hay combustible en el carburador bomba de cebado un par de veces. Combustible antiguo Suministre combustible nuevo 1.
  • Página 22: Significado Dos Símbolos

    Português Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos: Dimensões da roda de corte ADVERTÊNCIA Indica uma forte possibilidade de sofrer ferimentos Mistura de combustível e óleo pessoais ou de perder a vida, se as instruções não forem observadas. PRECAUÇÃO Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou Ajuste do carburador - Velocidade de ralenti...
  • Página 23: Advertências E Instruções De Segurança

    Português M: Tampa da embreagem: Dispositivo entre o motor e ○ Não fume e proíba o fumo nas proximidades do o equipamento de corte desenhado para impedir o combustível ou da máquina e, acima de tudo, durante o contato involuntário com a transmissão. trabalho com a máquina.
  • Página 24 Português ○ O tamanho do eixo das rodas e fl anges devem ajustar- ○ Quando se deslocar para outra área de trabalho, apague se adequadamente ao fuso da máquina. o motor e certifi que-se de que o mecanismo de corte Rodas e fl...
  • Página 25: Especificações

    Português ○ Providencie apoios para os painéis ou qualquer peça de ADVERTÊNCIA trabalho de tamanho excessivo para minimizar o risco de Uma manutenção inadequada pode provocar sérios agarramento e contragolpe da roda. danos no motor ou sérios ferimentos pessoais. Peça de trabalhos grandes tendem a curvar-se sob seu Transporte e armazenamento próprio peso.
  • Página 26: Procedimentos De Montagem

    Português NOTA Ajuste do protetor da roda Os níveis de ruído / vibração são calculados como a 1. O protetor da roda (14) pode ser movido com a mão, energia total do tempo ponderado para os níveis de sem o uso de nenhuma ferramenta. Para ajustar o ruído/vibração em diferentes condições de trabalho, protetor da roda (14), use o cabo (W) (15), ou pressione com a seguinte distribuição do tempo:...
  • Página 27 Português Método de mistura de combustível 7. Quando ouvir a primeira ignição, pressione a alavanca Sempre comece enchendo a metade da quantidade de do afogador (22) completamente para colocá-la na gasolina, que deverá ser usada no recipiente. posição de funcionamento. (Fig. 27) Logo, adicione a quantidade inteira de óleo.
  • Página 28 Português Ajuste da velocidade de ralenti (T) (Fig. 30) NOTA Verifi que se o pré-fi ltro e o fi ltro de papel estão limpos. Se ○ Quando remover a vela de ignição, tome cuidado para a velocidade de ralenti estiver correta, o mecanismo de não permitir a entrada de poeira dentro do motor.
  • Página 29: Peças De Substituição

    Português DETECÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Condição Causa provável Solução Não há combustível ou o nível de Abasteça com combustível combustível está baixo. Forneça combustível e pressione a O combustível não está no carburador. bomba de escorva algumas vezes. Combustível velho Abasteça com combustível novo 1.
  • Página 32 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Avenida Isaac Newton No.286, Piso 2, Colonia Polanco Sección V, Delegación Miguel Hidalgo, C. P. 11560 México, D. F. Code No. E99701141 NA Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Tanaka tcm 75ebp

Tabla de contenido