Manual del usuario ÍNDICE Precauciones e instrucciones sobre seguridad Descripción del sistema Desembalaje e inspección Uso de aparejos, izamiento y traslado de unidades grandes Ubicación, orientación y aplicaciones del medidor Amplificador remoto ubicado en exteriores Tuberías y flujo de líquidos Orientación del medidor Colocación vertical Colocación horizontal...
Página 4
M-Series® M5000 Caudalímetro electromagnético Íconos Indicadores de nivel de la batería Opciones de programación del menú principal del M5000 Navegación de las pantallas principales iniciales Uso del menú principal del M5000 Opciones de programación Estructura jerárquica de la pantalla de menú (continúa en la página siguiente) Seguridad Cómo establecer un PIN Inicio de sesión...
Cumpla las instrucciones y proceda con cuidado DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El caudalímetro electromagnético modelo M5000 M-Series® de Badger Meter está diseñado para medir líquidos en la mayoría de las industrias, incluidas las vinculadas con agua potable, agua reciclada, alimentos y bebidas, farmacéutica y química Los componentes básicos del caudalímetro electromagnético son:...
Si la unidad se dañó durante el transporte, tiene la responsabilidad exclusiva de solicitar al transportador un informe de inspección dentro de las 48 horas A continuación, usted deberá presentar un reclamo al transportador y comunicarse con Badger Meter para obtener las correspondientes reparaciones o un reemplazo •...
Página 7
Desembalaje e inspección • Use el método de eslinga para izar detectores grandes en posición vertical mientras siguen dentro de sus cajas Use este método para posicionar objetos mientras siguen dentro de sus cajas Use este método para posicionar detectores grandes de manera vertical en las tuberías Figura 3: Métodos de izamiento en eslinga •...
Ubicación, orientación y aplicaciones del medidor UBICACIÓN, ORIENTACIÓN Y APLICACIONES DEL MEDIDOR El M5000 ofrece dos opciones para montar el amplificador: una opción integral o de montaje del medidor, y una opción remota de montaje a la caja de empalme Amplificador montado al medidor Caja de empalme con amplificador remoto Figura 5: Opciones de montaje del amplificador...
Ubicación, orientación y aplicaciones del medidor Orientación del medidor Los medidores magnéticos pueden operar con precisión sin importar cuál sea la orientación de la tubería y pueden medir el flujo volumétrico hacia adelante y hacia atrás, siempre y cuando el tubo esté completamente lleno OTA: Existe una flecha de "Flujo directo"...
Ubicación, orientación y aplicaciones del medidor Requisito de reductor de tubería Los reductores de tubería permiten montar medidores pequeños en tuberías grandes Eso puede incrementar la precisión de bajo flujo No existe ningún requisito especial en cuanto a reductores de tubería estándares y concéntricos Los reductores de tubería personalizados deben tener una pendiente con un ángulo aproximado de 15 grados para minimizar las perturbaciones en el flujo y la pérdida excesiva de carga Si eso no fuera posible, instale los reductores de tubería personalizados como si fueran accesorios e instale la cantidad necesaria de tubería recta...
Ubicación, orientación y aplicaciones del medidor Situaciones de tuberías parcialmente llenas En algunos sitios, la tubería en proceso puede estar solo parcialmente llena por momentos Algunos ejemplos: ausencia de presión de retorno, presión de línea insuficiente y aplicaciones de flujo por gravedad Para eliminar esas situaciones: •...
Eso puede perjudicar la presión de la señal de medición Si emplea un anillo de conexión a tierra (como recomienda Badger Meter) en JUNTAS RECOMENDADAS la unión del detector con la tubería, ubique el anillo entre dos juntas (Consulte Figura 15: Juntas de conexión medidor/tubería...
Opciones de configuración de montaje del amplificador Tuberías con protección catódica En el caso de tuberías con protección catódica, instale el medidor libre de tensión No debe haber ninguna conexión eléctrica entre el medidor y el sistema de tuberías, y el suministro eléctrico será proporcionado a través de un transformador aislante PRECAUCIÓN USE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA.
Cableado CABLEADO Seguridad del cableado ADVERTENCIA AL MOMENTO DE REALIZAR LA INSTALACIÓN, ASEGÚRESE DE CUMPLIR LOS SIGUIENTES REQUISITOS: • Desconecte la alimentación de la unidad antes de intentar conectar o brindar mantenimiento a la unidad • No agrupe ni enrute las líneas de señal junto con las de alimentación •...
Batería 8 Cierre firmemente la cubierta 9 Compruebe la hora y la fecha (Main Menu > Misc > Time y Main Menu > Misc > Date DMY) 10 Compruebe la capacidad de la batería (Main Menu > Misc > Battery AH) El primer valor corresponde a la capacidad utilizada, que debería ser 0,0 El primer valor corresponde a la capacidad del paquete de batería Battery AH es un parámetro de solo lectura OTA:...
Batería Instalación del montaje remoto Si desea instalar el amplificador M5000 en un lugar remoto, revise los procedimientos de esta sección Montaje del soporte al amplificador 1 Alinee los orificios de montaje del soporte con los orificios de montaje del amplificador 2 Una el soporte al amplificador con los tornillos proporcionados Ajuste los tornillos a 80 pulgadas-libras Configuración del cableado El cableado entre el detector y el amplificador M5000 viene completo de fábrica Si su instalación exige el uso de un conducto,...
Configuración de entrada/salida (E/S) CONFIGURACIÓN DE ENTRADA/SALIDA (E/S) Esta sección describe el cableado de las siguientes salidas del M5000: • Salidas digitales • Comunicación Cuando el sensor y el amplificador ya estén cableados, conecte los cables a todas las salidas hacia el amplificador M5000 Tome todas las precauciones vinculadas con la seguridad y respete los códigos locales para evitar descargas eléctricas y daños a los componentes electrónicos Diagrama de la placa de circuitos...
Configuración de entrada/salida (E/S) Diagramas de cableado de la salida digital Lógica de pulso positivo Lógica de pulso negativo V ≤ 30 V I < 20 mA I < 20 mA V ≤ 30 V Señal Señal Figura 25: Diagrama de cableado de la salida digital Selección de salida digital Output 1 Output 2...
Programación del M5000 PROGRAMACIÓN DEL M5000 El amplificador M5000 viene preprogramado de fábrica No es necesario realizar programaciones adicionales; sin embargo, en el caso de características especiales, se puede programar el medidor para requisitos específicos Botones de función Toda la programación del M5000 se logra utilizando los tres botones de función ubicados en la parte delantera del amplificador La navegación de la pantalla y la selección de dígitos y parámetros se realizan combinando esos tres botones El botón de la flecha hacia arriba permite recorrer las nueve pantallas de menú...
Opciones de programación del menú principal del M5000 OPCIONES DE PROGRAMACIÓN Navegación de las pantallas principales iniciales DEL MENÚ PRINCIPAL DEL M5000 En la pantalla principal, presione EXIT/SAVE para volver a la pantalla Tasa de flujo o presione la flecha hacia arriba para desplazarse por: Las siguientes opciones de programación del M5000 se encuentran disponibles en el Menú...
Uso del menú principal del M5000 USO DEL MENÚ PRINCIPAL DEL M5000 OPCIONES DE PROGRAMACIÓN Estructura jerárquica de la pantalla de menú (continúa en la página siguiente) Menú principal (Main Menu) → Configuración del medidor (Meter Setup) → Calibración (Calibration) Factor de escala (Scale Factor) Frecuencia (Frequency)
Página 22
Opciones de programación Estructura jerárquica de la pantalla de menú (continuación Menú principal (Main Menu) → Varios (Miscellaneous) → Estabilización (Settling) Idioma (Language) Fecha DMA (Date DMY) Hora (Time) EEPROM Reinicio (Restart) Sin HDD (HDD Free) Polar [V] Registrador de datos (Datalogger) Prueba del LCD (LCD Test)
Usuario: permite acceder solo a las pantallas de configuración del menú a nivel de usuario OTA: En caso de perder el PIN, comuníquese con Soporte técnico de Badger Meter al 800-456-5023 para que reemplacen su PIN No es necesario establecer todos los niveles de acceso Si no se establece ningún PIN, todos los usuarios del M5000 tendrán...
Opciones de programación Menú de configuración del medidor Configuración del medidor (Meter Setup) Calibración Diámetro (Diameter) Este parámetro viene establecido de fábrica En caso de que el (Calibration) amplificador sea reemplazado, verifique que el diámetro de la tubería coincida con el tamaño de la tubería instalada Valor del detector Este parámetro viene establecido de fábrica Este valor compensa el (Detectof Factor)
Opciones de programación Menú de medición Medición (Measure) Unidad de flujo Este parámetro establece la unidad de medida correspondiente a la tasa de flujo y al flujo a escala (Flow Unit) completa Las modificaciones de este parámetro reajustan el parámetro de flujo a escala completa Por ejemplo, si cambia de GPM a GPS, cambiará...
Página 26
Opciones de programación Medición (Measure) Corte por El corte por flujo bajo define el umbral en que se forzará que la medición del flujo sea cero El valor de flujo bajo corte puede ser del 0 al 10 % del valor de flujo a escala completa Si incrementa este umbral, impedirá (Low Flow Cutoff) las lecturas falsas durante las condiciones de “sin flujo”...
Opciones de programación Menú de entradas/salidas Entradas/Salidas (Inputs/Outputs) Simulacro El simulacro de flujo proporciona un simulacro de salida sobre la base de un porcentaje del flujo a de flujo escala completa El simulacro no suma los totalizadores El rango del simulacro va del –100 al 100 % del (Flow Simulation) flujo a escala completa El parámetro de simulacro de flujo le permite establecer el rango del simulacro en incrementos de...
Página 28
Opciones de programación Entradas/Salidas (Inputs/Outputs) Salidas digitales Establecer mín. Este parámetro establece, en forma de porcentaje del flujo a escala completa, el (Digital Outputs) (Set Min.) umbral en que se activará la alarma de salida Las tasas de flujo por debajo del (continuación) umbral activarán la alarma de salida Establecer máx.
Este parámetro sirve para configurar la dirección de Modbus dentro del rango de 1 a 247 M-Bus Dirección (Address) El protocolo MeterBus se emplea principalmente en el mercado europeo Transmita sus preguntas al Soporte técnico de Badger Meter Control ON/OFF Protocolo (Protocol) Mensajes estándares V1...
Opciones de programación Menú de la batería Contador de (Contador de encendido) Un contador para diagnosticar cuántas veces se reseteó o reinició el medidor encendido (por ejemplo, para retirar y reemplazar la batería) (PwrUpCnt) (solo lectura) Voltaje (Voltage) Muestra el voltaje actual de la batería (solo lectura) Vida útil (Lifetime) Muestra la vida útil restante de la batería en años, de acuerdo a los parámetros actuales seleccionados...
Opciones de programación Menú de varios Varios (Misc) Estabilización El plazo que el circuito magnético demora en estabilizarse Es un diagnóstico de ingeniería (Settling) Idioma Este parámetro permite modificar el idioma actual El idioma predeterminado es el inglés (Language) Permite los siguientes idiomas: Alemán, checo, español, francés, ruso, italiano Día, mes, año Un calendario en tiempo real El día, el mes y el año se deben reprogramar después de reemplazar la...
Esta función genera un número aleatorio que se emplea cuando se pierde el PIN Soporte técnico de (Random) Badger Meter necesitará este número para proporcionarle un PIN maestro Emergencia Ingrese el PIN maestro que recibió de Soporte técnico de Badger Meter para desbloquear el medidor si (Emergency) perdió su PIN de administración Menú de fallas Fallas (Faults) Preamp.
Mantenimiento MANTENIMIENTO Ni el tubo de flujo ni los componentes electrónicos del medidor magnético M5000 requieren mantenimiento obligatorio, rutinario o programado después de su instalación correcta Sin embargo, algunos sucesos pueden exigir que el personal: • Limpie el tubo de flujo y el electrodo •...
Esos depósitos provocarán una reducción de la salida de medición Por lo tanto, Badger Meter le recomienda quitar el medidor e inspeccionar el revestimiento y los electrodos luego de seis meses Si descubre la presencia de depósitos, elimínelos con un cepillo suave Repita el proceso de inspección cada seis meses o hasta que se pueda establecer un ciclo de inspección adecuado para la...
Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente al amplificador Cortocircuito de la bobina • Si eso no elimina la alarma, comuníquese con Problemas con la corriente de la bobina Soporte técnico de Badger Meter marzo de 2020 MAG-UM-02721-ES-04 Página 35...
Cómo conectar una terminal ORION RTR al medidor M5000 CÓMO CONECTAR UNA TERMINAL ORION RTR AL MEDIDOR M5000 OTA: Conecte la terminal como se describe Si hay una lectura en el M5000, programe la terminal para que coincida con esa lectura o reinicie el totalizador La terminal deberá programarse conforme al manual del usuario de la terminal Cableado Para conectar la terminal RTR a la salida n °...
(ITRON ROJO) ADE_CONEXIÓN_A_TIERRA NEGRO (ITRON BLANCO) Solicite el número de pieza 69224-001 del kit de resistencia de Badger Meter Programación Si cambia la configuración que aparece a continuación, se configurarán de manera automática Input y Output 4 para ADE Para programar el medidor M5000 para la terminal destinada a la salida n ° 1 (flujo directo): 1 Vaya a COMMUNIC >...
Especificaciones ESPECIFICACIONES Rango de flujo 0,1 a 32,8 ft/s (0,03 a 10 m/s) Precisión Índice de ± 0,50 % para velocidades superiores a los 1,64 ft/s (0,50 m/s), ± 0,008 ft/s (± 0,0025 m/s) para velocidades inferiores a los 1,64 ft/s (0,50 m/s) Conductividad mínima del ≥...
Página 39
Manual del usuario PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE marzo de 2020 MAG-UM-02721-ES-04 Página 39...