Resumen de contenidos para FIRST AUSTRIA FA-2416-1
Página 1
FA-2416-1 FM CloCk RAdio RAdio RéVEil FM iNSTRUCTioN MANUAl MOdE d’EMPLOI FM RAdioWECkER радіобУдиЛьниК FM BENUTZERHANdBUCH інсТрУКЦіЯ з ЕКсПЛУаТаЦіЇ Часы с FM радио RAdio REloj FM INSTRUKCIÄ PO MANUAl dE QKSPLUATACII iNSTRUCCioNES RAdio Z ZEgAREM FM INSTRUKCJA OBSŁUGI راديو بشاشة إسقاط يعمل عىل...
iNSTRUCTioN MANUAl 6-7: Saturday & Sunday 1-1: One day of week FM CloCk RAdio Action (during data adjustment): • Press <</Tune- button (6) to adjust data backward. loCATioN oF CoNTRolS (see fig. 1) • Press >>/Tune+ button (7) to adjust data forward. 1.
WARNiNg Note: Ensure that the FM antenna is completely unrolled and extended for best FM 1. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the reception. apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper To SET/RECAll THE RAdio PRESETS ventilation.
Página 4
BEdiENUNgSANlEiTUNg Normal —> Alarm 2 Stunden —> Alarm 2 Min. —> Alarm 2 Wochentag —> Alarm 2 Wecken mit Summer —> Alarm 2 Wecken mit Radio —> FM RAdioWECkER Alarm 2 Radio-Wecklautstärke —> Normal PoSiTioNiERUNg dER BEdiENTASTEN (siehe Abb. 1) Auswahl des Alarmmodus für Wochentage: 1.
Página 5
Zeitanzeige gewechselt. Anschließend werden die gleichen Informationen zyklisch SoMMERZEiT/WiNTERZEiT EiNSTEllEN angezeigt. In Ländern mit Sommer-/Winterzeit (DST) erlaubt der Radiowecker, diese über die Halten Sie erneut die Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt, um DST-Funktion einzustellen. AUTOMATISCHES WECHSELN DES DISPLAYINHALTS auszuschalten (Auf dem Halten Sie im Standby-Modus die Taste >>/TUNE+/DST (7) 2 Sekunden lang Display wird „OFF“...
рУКоВодсТВо По эКсПЛУаТаЦии настройки будильника (2/3) в течение 2 секунд для входа в режим настройки будильника. После входа в режим настройки будильника Часы с FM радио нажимайте кнопку настройки будильника (2/3) для перемещения по этому меню в указанном порядке: расПоЛоЖЕниЕ эЛЕМЕнТоВ УПраВЛЕниЯ (смотрите...
• Для отмены данной функции нажмите кнопку MEMORY/MEMORY+/ отображаться значение 90 минут. Кнопкой ПАМЯТЬ/M+/ТАЙМЕР (1) NAP/AUTO OFF DISPLAY (1) и удерживайте ее в течении 3-х секунд, выставьте время таймера от 90 до 10 минут. светодиодный индикатор дисплея погаснет. По истечении времени раздастся звуковой сигнал. Через 30 минут сигнал...
INSTRUKCJA OBSŁUGI 10. Отключите предупреждающий сигнал устройства: Сетевая вилка используется как подключающее устройство, поэтому оно должно RAdio Z ZEgAREM FM быть готовым к работе. 11. Батарейки не должны подвергаться слишком высокой температуре, OPIS URZĄdZENIA (patrz il. 1) как солнечные лучи, огонь и тому подобное. 1.
alarmu (2/3), by przejść do trybu ustawiania alarmu. Po wejściu w tryb • Przytrzymaj przycisk MEMORY/MEMORY+/NAP/AUTO OFF DISPLAY ustawiania, nacisnąć przycisk ustawiania alarmu (2/3), by zmienić tryb cyklu (1) przez 3 sekundy, wskaźnik wyświetlacza zgaśnie, potwierdzając następująco: wyłączenie tej funkcji. Normal —>...
dZIAŁANIE FUNKCJI TIMERA dRZEMKI (TIMER OdLICZAJĄCy) 10. Ostrzeżenie o odłączaniu urządzenia: Wtyczka sieciowa jest stosowana W trybie wyłączonego radia, nacisnąć przycisk USTAWIENIE PAMIĘCI M/ jako połączenie, powinna więc być zawsze gotowa do użycia. M+/DRZEMKA/AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA (1), by 11. Bateria nie powinna być narażana na nadmierne gorąco, takie jak przejść...
Página 11
UPUTSTVo ZA UPoTREBU Normalno —> AL 1 Sat —> AL 1 Minut —> Al 1 Alarm za radni dan —> AL 1 ton buđenja —> AL 1 buđenje uz radio —> AL 1 jačina zvuka buđenja uz FM RAdio SAT radio —>...
Página 12
2 sekunde da biste ušli u režim za AUTOMATSKU PROMENU PRIKAZA za diMMER vreme (na ekranu će se ispisati „ON“). Prekidač za jačinu osvetljenja (4) omogućava da podesite jačinu osvetljenja Prikazaće se godina; ponovo pritisnite isto dugme da bi se prikazao mesec/ LED ekrana, a tri dostupne opcije su „jako“, „srednje“...
Página 13
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA iestatīšanas režīma ieslēgšanas nospiediet modinātāja iestatīšanas pogu (2/3), lai mainītu režīmus šādā secībā: FM PUlkSTENiS-RAdio Normāls —> MODINĀTĀJA 1 stunda —> MODINĀTĀJA 1 minūtes —> MODINĀTĀJA 1 nedēļas dienu modinātājs —> MODINĀTĀJA 1 modināšanas KONTROLES IERĪČU ATRAŠANĀS VIETA (skat.
Tiks parādīts gads. Nospiediet vēlreiz, lai parādītos Mēnesis/Diena. Pēc 5 dST (dIENASGAISMAS TAUPĪŠANAS LAIKA) REžĪMS sekundēm displejs atgriežas laika režīmā. Valstīs ar dienasgaismas taupīšanas laiku (DST), radio pulkstenis piedāvā Vēlreiz nospiediet un vairāk kā 2 sekundes turiet nospiestu, lai izslēgtu DST opciju, lai pielāgotu vasaras laiku.
Página 15
NAUdojiMo iNSTRUkCijA į žadintuvo laiko nustatymą. Įėję į nustatymo režimą, paspauskite žadintuvo nustatymo mygtuką (2/3), kad režimo ciklą pakeistumėte, kaip nurodyta toliau: FM RAdIJAS SU LAIKROdžIU Įprastas —> AL 1 Valandos —> AL 1 Minutės —> AL 1 Darbo dienos žadintuvas —>...
2 sekundes, kad įeitumėte į laiko AUTOMATINIO KEITIMO EKRANO režimą diMMER CoNTRol (ekrane pasirodo raidės „ON“). Ryškumo reguliavimo jungiklis (4) suteikia galimybę pasirinkti vieną iš 3 Pasirodo metai. Vėl paspauskite mygtuką, kad pasirodytų mėnuo/diena. Po šviesdiodžio ekrano ryškumo parametrų – ryškus, vidutinis, blausus. 5 sekundžių...
Página 17
MANUAl dE UTiliZARE Normal —> AL 1 Oră —> AL 1 Min —> AL 1 Alarmă zilnică —> AL 1 semnal sonor de trezire —> AL 1 alarmă radio —> AL 1 volum alarmă radio —> Normal CEAS CU RAdio FM Normal —>...
Se va afişa anul - apăsaţi din nou pentru a afişa luna/ziua - afişajul revine la SELECTAREA MOdULUI dST (ORA dE VARĂ) afişarea orei după 5 secunde şi va afişa aceeaşi secvenţă în continuare. Pentru ţările care adoptă ora de vară (DST), radioul cu ceas vă oferă Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de peste 2 secunde din nou pentru a opri modul posibilitatea DST pentru trecerea la ora de vară.
Página 19
УПЪТВанЕ за УПоТрЕба аЛарМа радио за УКВ с ЧасоВниК насТроЙКа на аЛарМа Натиснете бутона за задаване на аларма (2/3) в нормален режим, за да покажете времето на алармата. Продължете да натискате бутона на разПоЛоЖЕниЕ на бУТониТЕ за обсЛУЖВанЕ (виж фиг. 1) алармата...
Página 20
ФУнКЦиЯ за ВКЛ./изКЛ. осВЕТЯВанЕТо на дисПЛЕЯ: При извикване на предварително настроените станции натиснете • Натиснете бутона MEMORY/MEMORY+/NAP/AUTO OFF DISPLAY (1) памет/памет+, за да изберете предварително зададения номер. за 3 секунди. Задейства индикаторът на LED дисплея и дисплеят нЕаКТиВносТ се изключва след 15 секунди автоматично. Натиснете произволен По...
MOdE d’EMPLOI 5. Апаратът не трябва да се потапя във вода и не търпи разливане на течности. Ето защо не поставяйте върху него пълни с течности RAdio RéVEil FM предмети, като вази. 6. Не свързвайте УКВ антената към външна антена. EMPlACEMENT dES CoMMANdES (Voir fig.
réveil 1 —> Source de réveil radio pour réveil 1 —> Volume de la radio pour AFFiCHAgE dE lA dATE réveil 1 —> Normal Alors que le mode radio est désactivé, appuyez sur la touche VOLUME UP/ DISPLAY AUTO CHANGE ON/OFF (VOLUME +/AFFICHAGE DATE) (8) et Normal —>...
Página 23
apparaît sur l‘écran pendant 5 secondes. Le cas échéant, appuyez sur la 10. Avertissement pour le débranchement du secteur : Le débranchement de touche MEM.SET/M+/NAP (1) jusqu‘à afficher le nouveau délai que vous la prise secteur étant le seul moyen d‘éliminer toute tension à l‘intérieur de désirez (entre 10 et 90 min).
Página 24
інсТрУКЦіЯ з ЕКсПЛУаТаЦіЇ бУдиЛьниК радіобУдиЛьниК FM наЛашТУВаннЯ бУдиЛьниКа Натисніть кнопку налаштування будильника (хх/уу) у звичайному розТашУВаннЯ рЕГУЛЯТоріВ (див. Маи. 1) режимі, щоб показати час спрацьовування будильника. Потім натисніть 8. Кнопка VOLUME UP/ 1. ПАМ‘ЯТЬ/ПАМ‘ЯТЬ+/ та утримуйте довше 2 секунд кнопку налаштування будильника (хх/ ТАЙМЕР...
Página 25
УВіМКнЕннЯ/ВиМКнЕннЯ ПідсВіЧУВаннЯ дисПЛЕЮ: Щоб почати прослуховування занесеної у пам‘ять радіостанції, натисніть • Натисніть та утримуйте кнопку MEMORY/MEMORY+/NAP/AUTO OFF кнопку memory/memory+, щоб вибрати її номер. DISPLAY (1) 3 секунди, на дисплеї загориться індикатор, дисплей ФУнКЦіЯ аВТоМаТиЧноГо ВиМиКаннЯ радіо автоматично вимкнеться через 15 секунд. Натисніть будь-яку кнопку, У...
MANUAl dE iNSTRUCCioNES 5. Запобігайте потраплянню на пристрій вологи та води; не розміщуйте ємності з водою, наприклад, вази, поблизу пристрою. RAdio REloj FM 6. Не приєднуйте FM антену до зовнішньої антени. 7. Бережіть прилад від потрапляння прямого сонячного проміння, від UBiCACióN dE loS CoNTRolES (véase fig.
AlARMA FUNCióN dE ENCENdido/APAgAdo dE lA lUZ dEl ViSUAliZAdoR: • Pulse el botón MEMORY/MEMORY+/NAP/AUTO OFF DISPLAY (1) CóMo CoNFigURAR lA AlARMA durante 3 segundos, el visualizador LED se iluminará y se apagará Pulse el botón de ajuste de alarma (2/3) durante el modo normal para mostrar automáticamente a los 15 segundos.
CóMo MANEjAR lA FUNCióN doRMiR 8. No use productos abrasivos, benzeno, diluyentes u otros disolventes para Mientras esté escuchando la radio, presione el botón repetición alarma/dormir limpiar la superficie de la unidad. Para limpiarla, hágalo con una solución (4) para ingresar al modo dormir. Usted puede ajustar el temporizador para de detergente suave no abrasivo y un paño suave limpio.